Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) - Лисина Василиса
Что-то не то. Дверь простая, из левого крыла дворца мы не вышли, король вряд ли проводит аудиенции в таком месте. Невольно я напрягаюсь. Как будто они специально провели меня во дворец незаметно, а теперь хотят куда-то заманить.
— А вы меня ни с кем не перепутали? — я с опаской кошусь на дверь.
— Леди Виолетта? Проходите, вас ждут, — служанка с поклоном открывает двери.
Осторожно заглядываю внутрь. Там нет ничего подозрительного, только ещё служанки и туалетный столик, шкаф и пуфик. Служанки ждут меня с поклоном, но стоит только зайти, как они наперебой принимаются задавать странные вопросы.
— Какой ваш любимый цвет?
— Вы предпочитаете золото или серебро? Какие камни вам нравятся?
— Взгляните, леди, — последняя служанка раскрывает соседние двери.
А за ними целая гардеробная, заполненная платьями! Не большая, но от количества пышных юбок у меня кружится голова. Каждое платье — маленький шедевр, каждое особенное. Я совсем ничего не понимаю.
— Что это? — беспомощно перевожу взгляд я от одной служанки к другой.
— Это всё вам от Его Высочества Силаса. Он попросил вас подготовить.
— А-а. О… — глубокомысленно произношу я.
Других слов не находится. Но это в стиле Силаса: втянуть меня во что-то, толком не предупредив. И хотя в ином случае мне бы это не понравилось, то сейчас я злиться на него не могу. В груди разливается тепло благодарности: в его жесте чувствуется забота. Ведь я хоть и нашла более или менее подходящее платье для встречи с королём, оно всё равно немного не дотягивало.
С другой стороны, а всё это — не слишком ли?
— Вам следует выбрать, и мы поможем вам подготовить всё остальное, — продолжает служанка.
— Если откажешься, то это сделаю я, — дверь распахивается и в комнату заходит Силас.
Как принц. Я невольно замираю, потому что впервые вижу его так близко и сама, а не через всопоминаня Виолетты. Силас очень похож на свою иллюзию, но в то же время другой. Как более удачливый брат: правильные, более благородные черты лица, уложенные волосы. И светлый, почти парадный камзол. Цвет глаз изменился, но взгляд неуловимо тот же.
Возникает неловкая пауза: Силас тоже разглядывает моё лицо, о чём-то думая.
— Я провожу тебя к отцу, — произносит он первым, и тут я прихожу в себя.
— Доброго дня, Ваше Высочество, — делаю я книксен. — Как вы поживали?
— Прибереги это для разговора с отцом и всего, что будет после, — улыбается Силас. — Пока быстренько выбирай платье. Как тебе это?
Нет, улыбка такая же. Теперь я узнаю “Джеффри”.
А вот платье он выбрал слишком яркое. Я подхожу к другому, бирюзовому и не слишком пышному, но достаточно красивому.
— Это, и давай поторопимся, ведь меня уже ждут.
— Не переживай об этом, — подмигивает он.
Силас многозначительно кивает служанкам и выходит. И меня тут же берут в оборот. Помогают застегнуть и поправить платье, наносят лёгкий макияж и собирают волосы в подходящую причёску. И всё это так быстро и профессионально, что я и глазом моргнуть не успеваю. В зеркале теперь отражается совсем незнакомая, но красивая девушка. Я только к лицу Виолетты привыкла, а вдруг оказывается, и так я выглядеть могу.
Силас на миг замирает, когда видит меня. Но вскоре возвращает свою улыбку и оглядывает меня с ног до головы.
— Неплохо. Хотя красное было бы лучше. В следующий раз надень его, ладно?
— Следующего раза не будет, — ворчу я. — Второй раз на твои уловки я не попадусь, и во дворец не поеду.
— Посмотрим, — загадочно улыбается он, предлагая мне руку.
Я игнорирую жест, но Силас нисколько не расстраивается. Он сопровождает меня по широким коридорам и проходным комнатам до покоев короля. Я думала, что встречу Его Величество прикованным к постели, раз уж мы в покои идём, а не в комнату для приёмов или в кабинет. Но всё оказалось не так плохо: король нас встретил не прямо в спальне, а в соседней с ней комнате.
— Долгих лет жизни Его Величеству Карнанису Первому. Да процветает род Грахан и наше королевство, — я делаю глубокий поклон и не поднимаю головы.
— Прошу без этих формальностей, леди Виолетта. Подними голову, — раздаётся старческий голос.
По тону я понимаю, что он всё же доволен. Значит, всё сделала правильно.
— Я лишь хотел посмотреть на тебя, — король подходит ближе. — На ту, что вернула меня к жизни.
— Вы преувеличиваете, — я в растерянности с надеждой бросаю взгляд на Силаса. Преувеличивает же?
— Не представляете, Виолетта, какое счастье просто перестать чувствовать боль. И не испытывать мучений от этих приступов, — в голосе короля слышится искренность.
— Я лишь выполнила заказ, — смущаюсь я.
Правда ведь, ничего такого я не сделала. Стечение обстоятельств. Немного жаль, что Виолетта не успела раскрыть свою магию, ведь ей никто с этим и не пытался помочь.
— Скромность, достойная похвалы, — по-доброму усмехается король. — Силас, тебе повезло встретить эту леди.
— А я о чём, Ваше Величество? — хмыкает кронпринц.
Действительно, о чём это они? В голосе явно звучал намёк, но на что? Явно у Силаса на меня какие-то планы, только меня беспокоит, что я не в курсе, какие именно. Чувствую, как надежда на спокойную и мирную жизнь подальше от интриг даёт трещину.
— Это мой вам подарок: Виолетта, я даю разрешение тебе сегодня присутствовать на королевском вечере Ирисов, — продолжает король. — Используй его как шанс восстановить связи. Действуй с умом.
— Я не… — начинаю говорить, но Силас тихонько щипает меня за руку.
— Тогда нам надо поторопиться, ведь вечер уже начался. Я отведу Виолетту.
— Пусть вам сопутствует удача, дети, — король жестом отпускает нас. — Леди Виолетта, пока не говори никому о том, в каком я состоянии. Я хочу устроить сюрприз.
Король подмигивает мне, почти так же как Силас. Кажется, кронпринц пошёл в папу, и за налётом достоинства короля скрывается немного хулиганская натура.
Пока я осмысливаю это, на автомате вежливо прощаясь, меня уводят. За дверью волнение значительно спадает, я с облегчением выдыхаю, прижав руку к груди. Кажется, встреча прошла нормально. Я ведь соответствовала роли и не допускала ошибок?
— Спасибо, Силас, на вечер меня провожать не надо. Я ухожу.
— Летти, ты не поняла, — он берёт меня под руку, и я понимаю, что так просто не вырвусь. — Самое время исполнить мой заказ. Магическая клятва не даст тебе уйти.
— При чём здесь заказ? — хмурюсь я, ничего не понимая.
— Вино, которое тебе нужно превратить в зелье, уже почти принесли в зал. Так что выбора нет: мы с тобой идём на вечер Ирисов. Как пара.
Глава 40
— Мне не нравятся такие условия, — прямо глядя в глаза Силасу, говорю я.
— Иначе ты ведь не согласишься, — Он мягко берёт меня под руку и ведёт вперёд. — Я был бы рад проявить больше учтивости, если бы у нас было время. Но его нет. Брат собирается сделать то же самое, что в трущобах, но со знатью.
— Согнать на митинг? — не понимаю я.
Но сразу же после понимаю. Он хочет напоить всех своим зельем, чтобы сделать зависимыми, а потом… Использовать дворян можно эффективнее, чем жителей трущоб. Можно и государственный переворот устроить, или же просто обеспечить поддержку второго принца, и никто не поддержит первого.
Не говоря уже о том, что он и дальше будет держать на жёстком контроле всех, находящихся у власти.
— Вижу по выражению лица, что ты всё понимаешь, — хмыкает Силас. — Но мы сегодня же разрушим его мечты о власти.
— Хорошо… Нет, подожди! Зачем тебе я? Я могу сесть в подвале и сделать много противоядия, мне не нужно для этого выходить к остальным. Я ведь не буду лично им вино разносить.
— О бездна, Летти, откуда у тебя в голове такие мысли? Какой подвал? — Силас, кажется, переживает. — Неужели твои родители так поступали? Или Роллет запугал?
— Нет, я просто хочу скрыться отсюда подальше, даже в подвал, — ворчу я. — Я не собиралась возвращаться и что-то доказывать тем людям, что в зале. Там нет никого близкого.
Похожие книги на "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)", Лисина Василиса
Лисина Василиса читать все книги автора по порядку
Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.