Самогонное зелье графини из трущоб (СИ) - Лисина Василиса
— Поздновато, — возражаю я. — Теперь это мой дом. Он, как ты говоришь, непритязательный, но очень интересный. Чувствую, что раскрыла ещё не все его тайны.
На слове о тайнах Ардэй дёргает головой. Нервный тик? Наверное, боится, что я найду реликвию.
— Тайны могут быть опасны, когда речь идёт о жилье старой ведьмы.
— А зачем тогда ты вообще его купил?
— Чтобы перепродать. Кронпринц обещал разобраться с трущобами, и после этого я ожидал повышение цен на дома в этом районе, — говорит Ардэй явно заранее заготовленную ложь для прикрытия.
— Но после решил сослать туда бывшую жену. Я была разбита, но сейчас я думаю, это к лучшему, — говорю я с теплом в душе.
Мне действительно начинает здесь нравиться. Ардэй должен понять, что не сможет со мной договориться.
Бывший муж хмурится, делает шаг ко мне. Наклоняется ближе к уху, не касаясь, но так, что я чувствую его дыхание.
— Виолетта, это моё последнее предупреждение. Подумай и как можно быстрее уезжай. Беги. Во второй раз тебе не повезёт.
Это явная угроза. По телу пробегает холодок, но виду я не подаю.
— Господин Роллет, вы закончили разговаривать? — к нам довольно шустро подходит Карин. Она следила за ситуацией?
— Да, я сказал всё, что хотел, — Ардэй делает лёгкий поклон.
Он бросает на меня предупреждающий взгляд и уходит. Актёр из Ардэя посредственный, и Карин должна была заметить исходящую от него угрозу. Теперь его точно будут считать извращенцем. Я хмыкаю про себя.
— Вы в порядке, леди Виолетта?
— Да, ничего такого не произошло, — заверяю я.
— Вы побледнели, — Карин в беспокойстве смотрит то на меня, то на Ардэя. — Знаете, не стесняйтесь обращаться ко мне за помощью, если этот из… изверг снова будет вас доставать. Я позабочусь о том, что ни одна леди больше не пострадает от него.
— Спасибо, леди Карин! Не знаю, как отплатить вам, — я не скрываю облегчения и радости.
— Бросьте, это касается не только вас, — отмахивается она.
— Тогда и мне интересно, о чём вы, — возле нас возникает Розалия.
Я уже и забыла о её существовании, и предпочла бы не вспоминать. Но её накрашенное кукольное личико врезалось в память. Она была первой, кого я встретила в этом мире, и встреча была неприятной, мягко говоря.
Интересно, сейчас она в открытых отношениях с Ардэем? Назвал её невестой, или она всё так же, лишь любовница?
— Ох, это… — Карин теряется и смотрит на меня, пытаясь найти поддержку.
— Мы как раз говорили о господине Роллете, — беру я инициативу. — Но давайте сменим тему. Как у вас дела, леди Розалия?
Я изображаю полную невинность. Она делает так же, надевает на себя миловидную маску.
— О, у меня с Ардэем всё прекрасно, — говорит Розалия, внимательно наблюдая за моей реакцией.
Карин немного краснеет и принимается обмахиваться веером. Да, неловкий момент. Любовница Ардэя должна знать о его сексуальных предпочтениях, теоретически. А раз Розялия так спокойна, она, получается, такая же извращенка. Либо Карин может подумать, что Розалия ещё не дошла до “мякотки”, и просто не в курсе.
— Это замечательно, — продолжаю я, — а то я немного за вас переживала. Господин Роллет может быть резким и довольно жёстким…
— В этом его очарование. Со мной он не такой, как с вами, — победно улыбается Розалия.
Карин прикрывает рот веером. Теперь она уверена, что Ардэй просто окучивает новую жертву, а Розалия этого не понимает.
— Хорошо, если так, я за вас рада. Но всё же, послушайте, будьте осторожны, — я загадочно смотрю в глаза Розалии и печально вздыхаю. Пусть сама голову ломает, что это значит.
— Раз вы за меня рады, надеюсь, вы больше не будете так небрежно обращаться с чужим мужчиной, — Розалия тоже прикрывается веером.
А, вот почему она подошла! А я уж думала, тоже будет уговаривать переехать. Значит, она не в курсе того, что от меня хотел Ардэй. Не так уж они и близки, получается.
Карин тоже немного растеряна, но не влезают в ситуацию. Остальные леди стоят поодаль и делают вид, что общаются между собой. Вряд ли они улавливают весь разговор, но Карин потом точно им его передаст.
— Я, кажется, неправильно вас расслышала, — изображаю я полное непонимание. — Господин Роллет был тем, кто захотел поговорить. Он…
Слишком поздно я понимаю, что это не просто предупреждение. Эта Розалия помешалась на своём любовничке. Она не даёт мне договорить, а с наглой улыбкой подставляет подножку проходящему мимо слуге с подносом, полным напитков. И, разумеется, всё летит прямо на меня.
Глава 42
Я не успеваю увернуться, только делаю шаг назад. И это меня почти не спасает: все бокалы с подноса летят на платье, пропитав юбку красным. Кучка леди неподалёку ахает, а Розалия застывает с торжествующей улыбкой.
— Кажется, вечер для вас окончен, леди из трущоб, — она демонстративно оглядывает моё платье. — Вам как можно скорее стоит сменить платье.
— Розалия, что здесь происходит?
К нам возвращается Ардэй. И не только он, ещё несколько мужчин приближаются, кто-то уже начинает отчитывать слугу.
— О, Ардэй, кажется, случилась неприятность, — голос Розалии становится тоненьким, она хлопает глазками. Но видно, что ждёт, чтобы её похвалили.
— Виолетта, ты в порядке? — приближается ко мне Роллет, игнорируя свою любовницу.
Вот тебе и раз! Ардэй решил больше не использовать бандитов, а попробовать меня уговорить? Не думала, что он так открыто будет лицемерить. Но в любом случае, опомнился он слишком поздно.
— Я же говорил, что красное платье лучше, — к нам подходит Силас.
Якобы случайным движением руки он отпихивает Ардэя, который пытался подойти ко мне ближе. Силас поднимает мою руку и целует.
— Прошу прощения за произошедшее. Как один из хозяев вечера, я обязан сгладить впечатление. Леди Виолетта, я вас провожу, — говорит он со всей серьёзностью.
Под причитания и вопросы людей, которые сразу делают вид, что сочувствуют мне, принц уводит меня из зала. Чувствую обжигающий взгляд в спину, но не оборачиваюсь. У меня получается спокойно выдохнуть, только когда мы отходим от зала на достаточное расстояние.
— Сейчас я займусь зельем? — уточняю я.
— Да, переоденешься в платье, и мы вернёмся, — хмыкает Силас. — Удивим их ещё раз.
— Это тебя забавляет?
— Немного, — хмыкает Силас. — Но ещё меня расстраивает то, что ты так бездумно подставилась.
Мы доходим до комнаты, где меня переодевали в платья. Я собираюсь оставить принца в коридоре и прикрыть дверь, но он заходит вслед за мной.
— Летти, скажи… — надвигается он на меня.
Дверь захлопывается, а Силас сокращает расстояние между нами, пока я не упираюсь спиной в стенку. Он выглядит хмурым, будто сейчас ругать будет. Но за что?
— Зачем ты вообще с ней разговаривала? — сдерживая недовольство, говорит он. — В следующий раз просто пройди мимо. Эта женщина не стоит твоего внимания. Поняла?
Слышать такое неожиданно. Розалия, я точно не помню, кто она, но точно из знатных, и Силас считает, что она не стоит внимания меня, живущей в трущобах?
— Поняла, — невольно расплываюсь я в улыбке. — И согласна с тобой насчёт Розалии. Она просто полная кучка… не буду говорить, чего.
В последний момент я вспоминаю, что в теле леди и стою в красивом платье рядом с принцем, так что язык сам не поворачивается ругаться.
Силас пристально смотрит мне в глаза, а потом вздыхает.
— Я не уверен, что ты поняла всё, что я имел в виду, — он проводит рукой по моей щеке. — Дело не только в той женщине, дело в тебе. Просто не смотри на всякую мелочь, ведь драконы летают выше птиц. А она даже не птица, а муха.
Теперь мне кажется, что он преувеличивает.
— Я же не дракон, — смущаюсь я.
— Зато я дракон. А ты моя… — Силас замолкает, опуская взгляд на мои губы.
— Твоя кто? Если только работница по зельям на время контракта.
— Просто моя.
Я была беспечна. Привыкла разговаривать с ним непринуждённо и не ждать подвоха. Силас одним плавным движением склоняется ко мне и целует в плечо, отодвинув ткань платья. Поцелуй обжигает, по телу разливается волнами тепло. Из-за ярких ощущений на миг я теряюсь.
Похожие книги на "Самогонное зелье графини из трущоб (СИ)", Лисина Василиса
Лисина Василиса читать все книги автора по порядку
Лисина Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.