Невеста по ошибке. Тайна клана Яо (СИ) - Мэйрвелл Айра
У меня перехватило дыхание.
— Встаньте, Генерал, — прошептала я, касаясь его плеча. — Семья не считает долги.
Он встал, возвышаясь над нами, как скала.
— Семья, — повторил он, словно пробуя слово на вкус. — Что ж. У нашей семьи большие проблемы.
Он вернулся к столу и ударил по карте ладонью.
— Мы здесь. Нас — шестьдесят человек. Против нас — вся армия Севера, которая теперь подчиняется ставленникам Принца. И армия Центра, которая идет сюда.
— У нас есть Список, — напомнила я, подходя к столу.
— Список, — фыркнул Бай, вступая в разговор. — Бумага горит. И слова горят. Принц скажет, что это подделка. Он герой, спасший Империю от "безумного клана Яо". Народ поверит ему, а не нам.
— Народ поверит силе, — отрезал Яо Чэнь. — Но мы не можем воевать со всей страной. Нам нужны союзники.
— У нас нет союзников, — мрачно сказал Лэй. — Все губернаторы провинций сидят тихо, боясь за свои шкуры.
— Есть один, — вдруг сказал Яо Шэн.
Все посмотрели на него.
— Кто? — спросил Яо Чэнь.
— Старый Волк, — Генерал указал пальцем на точку на карте, далеко на западе, в горах. — Князь Запада, Мужун Фэн. Он ненавидит Двор. Он ненавидит Принца. И он... он мой должник.
— Мужун Фэн? — переспросил Бай скептически. — Этот старый разбойник? Он отделился от Империи десять лет назад и никого не пускает в свои владения.
— Он пустит меня, — сказал Шэн. Его глаза сверкнули багровым. — Или я сломаю его ворота. Мне нужна его конница. С его армией мы сможем пройти маршем до столицы.
— Это риск, — заметил Яо Чэнь. — Мужун непредсказуем.
— У нас нет выбора, — Шэн сжал кулак. — Мы выступаем на Запад. Через три дня.
— Почему через три? — спросила я.
— Потому что мне нужно научиться управлять этим, — Шэн посмотрел на свои руки, по которым пробежали черные искры. — Если я потеряю контроль в походе, я перебью своих же людей.
Он повернулся к брату.
— Чэнь. Ты ведешь людей. Ты теперь голос разума в этом клане. Я — только меч.
Это было признание. Официальная передача власти. Генерал признавал, что он больше не может быть лидером в полном смысле слова. Тьма сделала его нестабильным.
— Я приму командование, — кивнул Яо Чэнь. — Но меч нам нужен острый.
От лица Яо Чэня
Ночь в крепости была тихой, но спать никто не мог.
Я стоял на стене, глядя на заснеженные горы. Ветер трепал мои короткие волосы. Я все еще не привык к отсутствию тяжелого узла на затылке. Голова казалась легкой, а мысли — ясными.
Сзади послышались шаги. Тяжелые, уверенные.
Шэн.
Он встал рядом, опираясь на парапет. От него исходил холод, даже сквозь меховой плащ.
— Ты хорошо справился, — сказал он, не глядя на меня. — Я горжусь тобой, брат. Я всегда думал, что ты прячешься за маской пьяницы из трусости. А ты прятался, чтобы защитить меня.
— Кто-то должен был делать грязную работу в тени, пока ты сиял на солнце, — усмехнулся я.
— Теперь солнца нет, — глухо ответил Шэн. — Только тени.
Он помолчал.
— Чэнь, я должен попросить тебя об одной вещи.
— О чем угодно.
— Если... — он запнулся, борясь с собой. — Если Тьма возьмет верх. Если я перестану узнавать тебя. Если я снова подниму меч на своих...
Он повернулся ко мне. Его глаза были почти черными, но в них я видел мольбу.
— Ты должен убить меня.
Я замер. Сердце пропустило удар.
— Шэн...
— Обещай мне! — он схватил меня за плечи. Его хватка была железной, причиняющей боль. — Я не хочу стать монстром, который пожирает невинных. Я видел, что Демон хотел сделать моими руками. Кровь, бесконечная кровь. Я не хочу быть таким.
— Мы найдем лекарство, — сказал я. — Мастер Ши ищет...
— Лекарства нет! — рявкнул он. — Это древняя магия крови. Она часть меня теперь. Обещай, Чэнь. Клятвой крови.
Я смотрел в лицо брата. Лицо человека, который воспитал меня. Который был моей скалой. Теперь эта скала трещала, готовая обрушиться.
Я не мог солгать ему.
Достал кинжал и полоснул себя по ладони.
— Клянусь, — сказал я, глядя ему в глаза. — Если ты уйдешь во Тьму и не сможешь вернуться... я остановлю тебя. Своей рукой.
Шэн выдохнул, и его плечи опустились.
— Спасибо.
Он отпустил меня и посмотрел на небо.
— Ли Юй... она удивительная женщина. Береги её. Она — якорь. Для тебя. И, может быть, даже для меня. Когда я хотел убить тебя на пирамиде... её голос был единственным, что пробилось сквозь красный туман.
— Она такая, — улыбнулся я. — Заноза в заднице, которая спасает жизнь.
Шэн хмыкнул. Первый раз за вечер.
— Иди к ней. Не трать время на разговоры с полудемоном.
Я кивнул и пошел прочь со стены. Но сердце мое было тяжелым, как свинец.
Я дал клятву убить брата. Надеюсь, боги будут милостивы и мне не придется её исполнять.
От лица Ли Юй
Яо Чэнь вернулся в нашу комнату поздно, и он был мрачнее тучи.
Я не стала задавать вопросов, просто подошла, сняла с него плащ и обняла.
Мы стояли у огня, молча, слушая дыхание друг друга.
— Мы идем на Запад, — наконец сказал он. — К Князю Мужуну.
— Я знаю, — я прижалась щекой к его груди. — Я слышала легенды о нем. Говорят, он обедает сердцами врагов.
— Тогда они с Шэном найдут общий язык, — невесело усмехнулся он.
Он отстранился и посмотрел на меня.
— Ли Юй, этот путь будет еще тяжелее. Западные горы — это дикие земли. Там закон — сила.
— Я не боюсь, — ответила я. — Пока ты со мной.
Он поцеловал меня в лоб.
— Я должен тебе кое-что показать. То, что мы нашли у Жреца.
Он достал из-за пазухи небольшой черный камень, похожий на осколок обсидиана. Он был теплым и пульсировал слабым светом.
— Что это? — я протянула руку, но он отвел её.
— Не трогай. Это «Камень Памяти». Жрецы используют его для записи ритуалов. Мастер Ши смог расшифровать часть.
— И что там?
— Там запись разговора Принца со Жрецом, до ритуала.
Яо Чэнь сжал камень в кулаке.
— Принц не просто хочет трон. Он хочет открыть Врата Миров. Он верит, что Демон Войны даст ему бессмертие, но Жрец смеется над ним за спиной. Жрец говорит: «Когда Врата откроются, первым, кого сожрет Демон, будет тот, кто его призвал».
— Значит, Принц — тоже пешка? — ужаснулась я.
— Да. Но он этого не знает. У нас мало времени, Ли Юй. Шэн — это ключ. Пока он жив и контролирует себя, Врата закрыты. Но если он умрет... или если Тьма поглотит его полностью... он станет ключом, который откроет дверь для всей армии Ада.
И тут я кое что поняла.
— Поэтому Шэн просил тебя убить его, если он сорвется.
Яо Чэнь вздрогнул.
— Ты слышала?
— Я знаю твоего брата, и я знаю тебя.
Я взяла его лицо в ладони.
— Мы не дадим этому случиться. Мы найдем способ исцелить его. В западных землях есть древние монастыри. Есть шаманы. Мы перевернем каждый камень.
— Ты веришь в это? — спросил он с надеждой.
— Я верю в нас, — твердо сказала я. — Мы — семья Яо. Мы не сдаемся.
Яо Чэнь улыбнулся — устало, но тепло.
— Идем спать, жена. Завтра мы начинаем поход, который войдет в легенды. Или станет нашей могилой.
Мы легли в узкую походную кровать, укрывшись волчьими шкурами. За окном выла вьюга, но здесь, в круге света от угасающего камина, было тепло.
Я закрыла глаза, думая о завтрашнем дне.
Запад, дикие земли, князь-разбойник, и Демон, живущий в теле Генерала.
Скучать не придется.
— Спокойной ночи, Кровавый Демон, — прошептала я в темноту, обращаясь мысленно к Шэну, который боролся со своими демонами этажом ниже. — Держись, мы тебя не бросим.
И мне показалось, что где-то глубоко в недрах скалы, в ответ раздался тихий, благодарный рык.
Глава 18
От лица Ли Юй
Мир изменился.
Похожие книги на "Невеста по ошибке. Тайна клана Яо (СИ)", Мэйрвелл Айра
Мэйрвелл Айра читать все книги автора по порядку
Мэйрвелл Айра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.