Двойник короля 17 (СИ) - Скабер Артемий
— Ещё раз здравствуйте! — улыбнулся, глядя на них сверху вниз.
Старался выглядеть расслабленным, но внимательно следил за каждым движением. Один неверный жест, и кинжал войдёт в плоть быстрее, чем они успеют моргнуть.
— М-м-м! — ответили мне хором. Глаза над ледяными кляпами выражали полный спектр эмоций — от страха до ярости.
— Господа, давайте сразу решим проблему нашего языкового барьера, — предложил, присев на корточки перед ними. — Если вы не понимаете русский, то мне проще вас убить.
Говорил спокойно, словно обсуждал погоду. Отец тут же закивал. Движения быстрые, судорожные — он прекрасно осознал угрозу.
— Чудо! — хмыкнул, не скрывая иронии. — Видите, как быстро умеете понимать? Мне у вас, конечно, учиться и учиться… Так, о чём это я? Точно! Вы имели наглость вывести из строя моего человека. Милейшая женщина, она вела себя прилично, соблюдала ваши традиции, хотя на дух не переносит. Считайте, что подвиг совершила. А вы с ней так… — покачал головой и указал, где недавно лежала Изольда.
Достал кляп изо рта главы их рода, лёд хрустнул под пальцами. Монгол тут же глубоко вдохнул, судорожно хватая воздух открытым ртом. Губы его посинели от холода.
— Она мразь! Животное! Грязь! Не человек и не монстр! Оружие! — очень чётко, по-русски ответил монгол.
Каждое слово он выплёвывал с ненавистью, глядя мне прямо в глаза. Несмотря на своё положение, мужик казался уверенным, страха в его взгляде не было, только презрение и брезгливость. В общем, фанатик.
— Да? — поднял брови, изображая удивление.
Взялся за рукоять ножа и чуть надавил. Остальные слова застряли у мужика в глотке. Лицо исказилось от боли, он втянул воздух сквозь сжатые зубы.
— Аккуратнее. Это моя женщина, член моего рода. У меня пунктик на этом, — предупредил, слегка поворачивая нож, чтобы подчеркнуть серьёзность намерений. — Я же ничего не говорю про ваших рухов, тела которым вы готовы отдать. Понимаю, традиции и всё такое… Не я создавал перевёртышей, а вы. Блин, с мысли сбил! Ладно. Чего хотели?
Глаза монгола округлились от удивления. В его взгляде мелькнуло что-то новое — настороженность, словно я сказал то, что не должен.
— Нам пришло сообщение от разведчиков… — стонал мужик, не отрывая взгляда от кинжала. — Что с русским путешествует мра… перевёртыш. А ещё он сохранил жизнь шаманке, которая потеряла силу, убила людей в деревне и нарушила закон. Мы пришли разобраться с ними, а потом судить тебя.
Говорил медленно, тщательно подбирая слова. Я заметил, как он поправил себя, чуть не назвав Изольду мразью снова. Быстро учится.
— Судить меня? — поднял брови от удивления. — Сильно… А у вас точно всё выросло для этого? Тут одни недавно пытались у меня в стране, но что-то как-то не получилось.
Усмехнулся, наблюдая, как вспыхнуло лицо монгола от едва скрытого намёка. Мужское достоинство — лёгкая мишень в любой культуре.
— Ладно, не будем терять время, перейдём к сути нашей с вами беседы. Кто послал разведчиков?
Нужно было выяснить, кто конкретно стоит за этим. Разведчики явно не сами решили, что нужно докладывать о русском дипломате.
— Я не ска…. — замычал монгол от боли, когда я чуть сильнее надавил кинжалом. Остриё проникло глубже, вызвав резкий вдох. — Хадаан-хатун.
Сука-рух? Как я и думал, она в курсе. Ладушки. Информация идеально вписывается в мою теорию. Жена хана явно не просто так следит за мной.
— У меня есть очень выгодное предложения для вас, — улыбнулся, слегка ослабив давление ножа. — И оно одноразовое. Вы вместе с сыночком приносите клятву молчания обо мне, обо всём. А своим господам ответите, что не успели, и мы уехали.
Предложение простое — жизнь в обмен на сотрудничество. Выгодно обеим сторонам.
— Не… — снова дёрнулся монгол, когда я напомнил о присутствии ножа. — Я не предам страну.
В его глазах читалась непоколебимая верность. Что ж, такие люди заслуживают уважения, хоть и усложняют мне жизнь.
Так, ладно оставлю их помариноваться. Добавил немного яда для большей сговорчивости. Мои руки засветились зелёным, и магия тут же проникла в тела непрошеных гостей. Совсем немного — не убить, а лишь причинить боль. Доза, рассчитанная с аптекарской точностью. Я же тут «доктор» как-никак.
Подошёл к Жаслану. Монгол умирал, яд делал своё дело медленно, но верно. Тело его уже не дёргалось в конвульсиях, мышцы словно расслабились, обмякли. Кожа приобрела неестественный сероватый оттенок. Дыхание — редкое, поверхностное.
Сел рядом. Жаслан слабо повернул голову в мою сторону. Глаза, затуманенные болью, всё ещё сохраняли искру разума.
— Знаешь… — я наклонился ближе, почти интимно. — Не хочу тебя убивать. Честно.
— Ты… — язык Жаслана едва ворочался, слова выходили нечёткими, размытыми. — Ты спас эту тварь…
— Перевёртыш, — поправил я, — и да, это мой человек. Моя женщина, часть моего рода.
Жаслан попытался сплюнуть, но сил хватило лишь на то, чтобы по подбородку стекла тонкая струйка слюны.
— В вашей стране, — продолжил я, не обращая внимания на его презрение, — такое повсеместно. Рухи занимают тела, вы мучаете и создаёте перевёртышей. В отличие от ваших господ, я не ворую детей и не создаю из них… — сделал паузу. — Ну, ты понял.
Монгол молчал, глаза его сузились.
— Я веду себя прилично, почти эталонный дипломат, — усмехнулся, — а на меня нападают, пытаются убить моего человека. И кто стоит за этим? — наклонился ещё ближе. — Сука-рух послала, верно? Жёнушка сыночка хана?
Жаслан дёрнулся, словно я ударил его. Реакция была мгновенной, инстинктивной и очень информативной.
— У меня… — голос его прерывался от усилий. — Задание… Довести тебя.
— К кому? — подался вперёд, улавливая каждое слово.
— К сыну хана… — выдохнул монгол. — Не думал… что против тебя… действовать будут.
— Ты про этих? — указал на лежащих отца и сына.
Жаслан сглотнул с видимым усилием:
— Бужир и его отец не находятся во фракции Хадаан-хатун. Поэтому мы тут и остановились.
Я откинулся назад, словно удовлетворённый ответом. Информация складывалась в целостную картину. Внутренние интриги, фракции, борьба за власть — монгольский двор не так уж отличается от русского.
— Тебе нужен переводчик, — произнёс Жаслан неожиданно ясным голосом. — Мраз… Изольда… не сможет… какое-то время тебе помогать, как я понял.
— Предлагаешь свои услуги? — приподнял бровь.
— Моя миссия… тебя довести, — ответил монгол. — Если ты умрёшь… я не выполню…
— Рациональный подход, — улыбнулся в ответ. — Мне это нравится.
Жаслан попытался приподняться, но сил не хватало. Я смотрел на его мучения без всякого сочувствия, лишь с холодным расчётом.
— Ты… постоянно… нам помогаешь, — произнёс он с заметным усилием. — Капище… шаманка… сейчас…
— Оценил мою доброту? — усмехнулся. — Как трогательно.
— Но нужны… гарантии, — глаза Жаслана на мгновение прояснились.
— Клятва о молчании, — кивнул я. — Обо мне и обо всём, что связано со мной. Ты сделаешь вид, что ничего не было: никаких перевёртышей, никаких способностей, а я — просто русский дипломат.
— А ты… — Жаслан закашлялся, изо рта потекла тонкая струйка пены. — Выведешь яд?
— Разумеется, — пожал плечами. — Какой мне смысл в мёртвом переводчике?
Монгол несколько секунд смотрел мне в глаза, словно пытаясь увидеть ложь. Потом медленно кивнул:
— Я… принесу клятву.
— Повторяй, — склонился над ним, — клянусь молчать о русском дипломате…
Жаслан с видимым усилием повторял слова клятвы, каждое давалось ему с трудом. Пот струился по бледному лицу, пальцы судорожно сжимались и разжимались.
— … и никогда не раскрывать его тайн, — закончил он, выдохшись.
Я протянул руку к его шее. Источник отозвался мгновенно, магия потекла сквозь пальцы — тёплая, живая. Почувствовал, как яд откликается на мой зов. Маленькие частички, рассеянные по телу Жаслана, начали собираться, стягиваться к точке входа.
— Это… больно, — прохрипел монгол, выгибаясь дугой.
Похожие книги на "Двойник короля 17 (СИ)", Скабер Артемий
Скабер Артемий читать все книги автора по порядку
Скабер Артемий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.