Западня (СИ) - Фарди Кира
Его хитрые глаза блестели, он жадно осматривал меня, возможно, представляя, какое тело прячется под одеждой.
— Твою ж мать! При тебе я точно мыться не буду.
— Тогда господин Райан не пустит тебя за стол. Есть, наверное, хочешь?
Желудок тут же откликнулся на мысль о еде голодной песней.
— Вернись в лагерь! — приказал суровый голос, и на полянку вышел Райан.
— Но господин…
— Проверь, не приближается ли корабль.
Бри убежал. Я все еще стояла на берегу, не решаясь раздеться. С одной стороны, вижу этого господина первый и, возможно, последний раз, а с другой — неловко.
— Вы можете отвернуться? — наконец преодолела смущение я.
Господин развернулся ко мне спиной, сел на камень. Я распустила шнуровку у матросской рубашки, сняла штаны, но нижнее белье оставила. Быстро вошла в воду и погрузилась по горло. Блаженство накатило такое, что захотелось плакать, я закрыла глаза.
— Покажи свою спину, — раздался голос над головой.
Я взвизгнула, нырнула с головой, захлебнулась в пузырьках, бьющих из-под воды.
— Тьма тебя забери, Лили!
Господин прыгнул в воду и, нисколько не церемонясь, вцепился в мои волосы. Он вытащил меня наружу, как щенка, и встряхнул.
— Я… я… — судорожно хватала я воздух.
— Лучше молчи, пока не отшлепал! — заявил этот нахал.— Теперь и я купаться буду.
Он снял жилет, бросил его на берег, потом стянул через голову рубашку. Я приготовилась защищаться.
Глава 23
Райан не снял штаны, как был в них, так и спустился в источник. Я прижалась к дальней стене прудика и настороженно ждала атаки. Но он отвернулся, сел на камень, погрузившись в воду по горло и посмотрел на меня насмешливым взглядом.
— Не бойся. Мне такие худышки, как ты, не нравятся, — рассмеялся он горловым смехом.
И так раскатисто получилось, что у меня перехватило дыхание и мурашки побежали по телу.
— А я и не навязываюсь, — огрызнулась я.
— И все же спину нужно смазать, яд наверняка остался в тканях.
Я прислушалась к ощущениям: кожа немного горела, но в целом все было нормально. Напряжение начало спадать, а с ним наступила и нервная разрядка. Я вдруг замерзла и тоже забралась по горло в горячую воду. Теперь над парившей поверхностью пруда торчали две головы, окутанные легким туманом.
— Как вы здесь оказались?
— Тебя, дуреху, отправились спасать, — небрежно ответил Райан.
— Э-э-э, — я зависла. — А зачем?
Честно говоря, вообще не понимала, какое отношение ко мне имеет этот человек. «Может, отомстить хочет за то, что помешала украсть медальон?» — вспомнила я.
Это было самое разумное объяснение происходящего, и господин тут же заговорил про него, словно прочитал мои мысли.
— Помнишь случай в таверне? — усмехнулся Райан.
Я не хотела смотреть на него, вот совсем не хотела, но его внешность все равно притягивала магнитом мой взгляд. Уж слишком красивое было лицо, просто идеальное, в меру мужественное, но без грубых черт.
— Ну.
«Точно хочет отомстить», — свербела мозг одна мысль.
«Но зачем такие трудности?» — спорила с ней вторая.
Было совершенно бессмысленно отправляться в опасное плавание, чтобы спасти совершенно незнакомую девчонку. Безрассудность такого поступка успокаивала меня.
— Ты помешала нам с Харди украсть у свата медальон с королевской печатью. Мы как раз и хотели остановить помолвку и спасти жизнь невесте.
— Что? — писклявым голоском спросила я. — Как?
В горле внезапно пересохло, я зачерпнула воду, поднесла к губам, но Райан оказался проворнее. Он ударил меня по руке, да так больно, что я взвизгнула.
— Хочешь еще какую-нибудь заразу подхватить? — рявкнул он и встал.
Господин выскочил из источника, залез в мешок, ч которым пришел и вытащил оттуда глиняную бутылку. Он вернулся в воду и протянул ее мне.
— Мог бы и словами предупредить, — обиженно пробормотала я. — Бить зачем?
— А я уже не знаю, чего еще от тебя ждать, — усмехнулся он. — Пей.
Я поднесла бутылку ко рту, сделала глоток и захлебнулась, закашлялась. Напиток был безумно горький и противный.
— Ты хочешь меня отравить?
— Нет, вылечить. Как ты собралась в таком виде показываться хозяину острова?
— К-какого?
— Острова Туманов.
— Мы сейчас на нем? — округлила я рот от удивления.
— Нет, но он рядом через пролив.
— Это тот большой остров?
Я махнула в неопределенную сторону, но господин согласно кивнул.
— А ты откуда знаешь, что это остров Туманов?
Подозрение все росло в душе, паника вновь начала поднимать голову. Что-то мне не верилось в благородные порывы незнакомцев, отправившихся в опасный путь ради спасения неизвестной невесты.
— Я там родился, — улыбнулся вдруг Райан. — И вырос.
— Что?
Теперь я уже хрипела, крупа в голове начала разрастаться, увеличиваться в объеме и превращаться в манную кашу. И вообще, что-то странное творилось с телом, оно стало легким, просто невесомым и словно перестало быть моим.
— Ничего не понимаю, — я глубоко вдохнула и вдруг зевнула. — И ты мне так и рассказал, как вы здесь очутились.
— Скоро узнаешь.
Голос Райана доносился будто издалека. Он вибрировал, менял тон, то взлетал к небу, то будто булькал в воде.
«Спать! Как хочется спать!» — мелькнула последняя мысль.
А потом чувства, голоса, мысли — все переплелось в один клубок и вовсе пропало.
Вернулись звуки не сразу. Вернее, я думала, что они и не исчезали, просто прервались на миг и снова вспыхнули. Но звуки были странные. Теперь я слышала множество голосов, словно вокруг меня была толпа.
Я открыла глаза и резко села. Мне показалось, что у меня дежавю, или судьба отбросила меня обратно назад на корабль. Вокруг меня стояли матросы. Я видела капитана, кока, юнгу Вирена и даже впередсмотрящего. А за их спинами стояли господин Райан, его помощник и подавальщик Бри.
— Что происходит? — закричала я в отчаянии.
Я будто снова плыла к острову, только состав команды увеличился вдвое.
— Лили, ты только не волнуйся, — Бри наклонился ко мне и протянул руку. — Его Светлости пришлось тебя усыпить, чтобы вылечить от яда.
— Но… эти люди… они бросили меня…
Я встала, отбежала к мачтам, прислонилась спиной к одной из них и выставила перед грудью кулаки. Больше ни одному мужику не поверю! Все они первостатейные лжецы и предатели.
— Ка-р-р-р…
Ко мне на плечо опустилась Каркуша. А эта откуда взялась? Я хлопала ресницами, ничего не понимая от ужаса, мысли смешались в одну кучу и превратились в бесформенную кашу. Я была перепугана до смерти
— Лили, мы бросили, но мы же и спасли, — шагнул ко мне капитан.
— Нет, не приближайтесь!
— Успокойся, ты, наверное, голодна, — улыбнулся кок.
— Не смей мне ничего предлагать! Не притронусь.
— Лили, будь разумной девочкой, — попытался наладить контакт Вирен.
— Хватит! Заткнись!
И тут вышел из-за спин Райан. Не слушая моих воплей, не обращая внимания на удары, которыми я осыпала его грудь, он хорошенько встряхнул меня за плечи, заставил взглянуть в зеленые глаза.
— Прекрати истерику! Дай все рассказать!
Глава 24
Я видел эту девчонку у таверны в Клиросе, впечатления на меня она совершенно тогда не произвела. Наоборот, хотелось сжать пальцы на тонкой шейке и придушить за то, что разрушила наши с Харди планы.
Но неожиданно она прочно вошла в мою жизнь, особенно после того, как мы отправились на ее поиски. Казалось бы надо махнуть на нее рукой и продолжить путь к королю, но какое-то неясное чувство мешало мне это сделать. Это чувство и привело меня обратно к острову. Когда я услышал крик: «Земля», — я сначала не поверил своим ушам. Выскочил из каюты в одних подштанниках и, как вся команда, бросился к ограждению борта.
— Это не остров Туманов, — неожиданно взволнованным голосом сказал Харди, который никогда не выходит из себя.
Похожие книги на "Западня (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.