Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина

Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина

Тут можно читать бесплатно Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Без вас, маркиза, этот эксперимент даже не начался бы, — говорю я искренне. — Помещение, работники да ещё и в такие сроки! Вы сделали невозможное за считаные часы.

Лиана слегка отводит взгляд, но уголки её губ приподнимаются в том самом знакомом, едва уловимом подобии улыбки.

— Я лишь использовала имеющиеся ресурсы и связи. Будущее, которое вы предлагаете, леди Миралиэль, стоит усилий. Особенно если оно даст этим людям не просто работу, а ремесло. Достоинство. — Она смотрит прямо на меня. — Мой муж формально владелец старой пилорамы. Но все решения по этому проекту, всё взаимодействие с мастером Громом и учениками я беру на себя. Роад, он поддержит. Он верит в этот союз. И в вас.

Её слова спокойны, но за ними стоит стальная решимость. Эта хрупкая на вид женщина безупречный стратег и делает свой ход на доске будущего королевства.

— Тогда мы передаём все текущие полномочия по управлению в кузнице вам, Лиана, — чётко говорит Тарн. Его голос звучит как указ. — Вы теперь наш посредник с людьми. Гром – хозяин в кузне и надзиратель за ремеслом. Его слово о приёме новых учеников, о качестве работы – закон. Вы согласны?

— Полностью, господин Тарн, — кивает Лиана без тени колебаний. — Я буду держать вас в курсе всего: расходов, прогресса учеников, любых… неожиданностей. — В последнем слове мелькает намёк на тень у ворот, на тревогу, но она не становится развивать тему. Дело сделано. Союз скреплён.

Мы проводим Лиану до края пустыря, где её ждёт простая, но крепкая повозка с верным возницей.

Стоя рядом с Тарном на залитой солнцем площадке перед старой пилорамой, я вдруг ощущаю прилив той самой уверенности, о которой думала ранее.

Да, враги есть. Да, тени следят. Но что мы уже создали!

Союз с умной и решительной Лианой Белл, с её связями и деловой хваткой.

Союз с Громом – суровым, но честным мастером, чей авторитет среди орков и преданность ремеслу нерушимы.

И пятеро людей, чьи судьбы уже меняются под мерный звон молота по наковальне.

— Она сильна, — произносит Тарн, задумчиво глядя вслед удаляющейся повозке. В его голосе слышу уважение. — И умна. Не каждый оркский вождь обладает такой ясностью мысли. Нам повезло с союзниками, Мира.

— А мне повезло с тобой, — краснея, решаюсь произнести это вслух.

Тарн обнимает меня за плечи, его рука тяжёлая и надёжная. Он притягивает меня к себе, и его губы касаются моих — мимолётно, но с такой решительной нежностью, что дыхание перехватывает.

— Идём, нам тоже пора. Не будем им мешать. Оставлю пару стражей для дозора.

— Домой? — спрашивает он просто, а у меня на душе сразу становится тепло.

— Домой, — улыбаюсь я.

Знаю, что, скорее всего, он уйдёт искать ту самую тень или разбираться со следами. Но всё равно приятно даже немного вот так побыть рядом с этим сильным мужчиной.

Глава 48

Несколько дней спустя, я пока занимаюсь в саду, замечаю, что к нам направляется группа людей в чёрных плащах.

Работа с землёй, с живыми растениями в последнее время успокаивает меня. Здесь пахнет влажной землёй, зеленью и тишиной.

Тарн рыщет по городу, его люди ведут расследование, но следы ведут в никуда.

И вот три фигуры в длинных, дорогих, но нарочито неброских чёрных плащах с высокими капюшонами, скрывающими лица. Они идут по центральной аллее уверенно, не скрывая своего присутствия.

Союзники?

Я быстро стряхиваю руки от земли, откладываю в сторону садовую лопатку и поправляю подол простого платья. Несмотря на то, что служанки у нас в доме весьма исполнительные, садом я предпочитаю заниматься сама. Хотя и не знаю, откуда эта тяга появилась.

Они останавливаются в десяти шагах. Капюшоны настолько глубокие, что лица остаются в тени даже так. Средний из них, чуть повыше остальных, делает шаг вперёд. Его голос, когда он заговорит, низкий, вежливый, но абсолютно холодный:

— Леди Миралиэль. Надеемся, мы не потревожили ваш покой в столь созерцательный час?

— Вы уже потревожили, — отвечаю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и холодно. — Представьтесь. И объясните цель вашего визита. Мой дом не принимает гостей, скрывающих лица.

Фигура слегка склоняет голову.

— Наши имена сейчас не важны, леди. Важно наше предложение. Вернее... предупреждение. — Он делает паузу, словно давая словам осесть. — Ваш союз с орком. Ваша гильдия. Попытка смешать кровь и ремесло. Это очень неосмотрительно. Вы играете с огнем, который может спалить не только вас.

— Мои союзы и мои дела – это мой выбор, — говорю я, глядя прямо в тень под его капюшоном. — И я не нуждаюсь в предостережениях от незваных гостей в плащах. Если у вас есть что сказать – говорите открыто. Или уходите.

Справа от говорящего стоявший там человек слегка шевелится. Его плащ колыхнётся, и на мгновение я вижу руку, сжатую в кулак в дорогой кожаной перчатке.

— Открытость – роскошь, которую не все могут себе позволить, леди, — продолжает центральный, его голос становится ещё тише, почти шёпотом, отчего слова звучат ещё опаснее. — Особенно когда речь идёт о столь хрупких начинаниях. Та кузница... эти люди с окраин... орк-учитель. Всё это очень уязвимо. Один неверный шаг, одна случайная искра и все ваши планы обратятся в пепел. И не только планы. — Он делает ещё один шаг вперёд, сокращая дистанцию.

— Мы предлагаем вам альтернативу. Более безопасный путь. Откажитесь от этой авантюры. Откажитесь от орка. Вернитесь в лоно своего народа, к вашим эльфийским корням и обязанностям. И тогда все неприятности обойдут вас стороной.

— Мой народ, — произношу я чётко, отчеканивая каждое слово, — это те, кто идёт со мной к будущему, которое я строю. А ваше предложение – ультиматум. И я его отвергаю. Сейчас же покиньте мою землю.

— Очень жаль, леди Миралиэль. Очень жаль, что вы так неразумны. — Он делает шаг назад. — Вы сами подписываете приговор своей мечте. И всем, кто поверил в неё. Помните наш разговор. И будьте осторожны. Огонь – штука коварная. Он может прийти откуда не ждёшь.

Они разворачиваются как один, их чёрные плащи взметаются, и они уходят прочь.

Воздух, еще недавно наполненный ароматом цветов и земли, теперь кажется отравленным их присутствием.

Мне нужно найти Тарна. Сейчас же. Рассказать ему каждое слово. Им нужно усилить охрану пилорамы. Предупредить Лиану. Грома.

Мысли в голове путаются, но я точно знаю, что важнее всего предупредить сейчас моего мужчину.

Вот только где он? Дома он появляется только ночью. Не будет ли слишком поздно?

Сердце задает бешеный ритм. Как назло, самые приближённые из охранников сейчас ушли с ним.

Эти тени в плащах не просто угрожают, они предупреждают. Действие может последовать мгновенно.

Я резко разворачиваюсь, намереваясь бежать в дом, поднять тревогу, отправить гонцов – куда угодно, лишь бы найти Тарна! Пусть обыщут весь город! Но моё движение прерывает внезапный, резкий звук.

Тук.

Тихий. Глухой. Как будто камень упал на мягкую землю. Откуда-то справа, из-за густой заросли вечнозеленых кустов, окаймляющих территорию сада.

Кто-то там. Прячется. Слушает весь разговор? Или поджидает?

Еще одно шуршание. Ближе.

Я медленно делаю шаг назад, осматриваясь по сторонам.

Из-за кустов резко, почти падая, вываливается фигура.

Не в черном плаще. Знакомая. Огромная, но сейчас согбенная, опирающаяся одной рукой о землю. Кожа зеленовато-серая, в глубоких царапинах. На плече – рваная рана, темная от крови, пропитавшей грубую ткань рубахи. Это был...

— Грахт? — имя срывается с моих губ шепотом, полным ужаса и неверия.

— Л-леди... — выдыхает он с нечеловеческим усилием, и кровь выступает у него в уголке рта. — ...Тарн... П-попал... в...

Его глаза закатываются. Мощное тело обмякает и рушится на землю у моих ног, беззвучно и окончательно.

Глава 49

Мне становится дурно в одно мгновение.

Перейти на страницу:

Мадьяр Рина читать все книги автора по порядку

Мадьяр Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена первого короля орков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена первого короля орков (СИ), автор: Мадьяр Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*