Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина

Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина

Тут можно читать бесплатно Жена первого короля орков (СИ) - Мадьяр Рина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я осматриваюсь по сторонам, не понимая что делать. Звать на помощь? Искать Тарна?

Паника охватывает меня, но я тут же беру себя в руки.

Если мы связаны духами, значит духи мне и помогут.

Я нахожу одного из небольшого количества стражников, рассказывая о Грахте и велю собрать всех кого только возможно на поиски будущего короля.

Следом бегу в сад, срезая самые красивые цветы, которые могли бы принести лучшие семена, обрезаю прядь своих волос и накручиваю её на получившийся букет, запевая эльфийскую песнь.

О дальнем пути, о доле любимого, о связи вечной, нерушимой.

Это не магия, а скорее связь с духами. Её я чувствую несмотря на то, что колдовать по-настоящему, как другие эльфийки не могу.

Но и этого мне хватит, чтобы найти своего мужчину.

— Вы уверены что это поможет? — с ожидаемым скептицизмом интересуется один из стражей, наблюдая за моими движениями.

Это и правда может показаться странным, если не знаешь, как работают подношения эльфийским духам.

Стоит мне произнести последнюю строчку наговорной песни, как букет в моих руках рассыпается мириадой золотистых искр, образуя лёгкую едва заметную дорожку.

Я не знаю видят её остальные или нет, но запеваю вновь с самого начала, чтобы поддержать эту связь. Делаю уверенные шаги вперёд.

Больше стража ничего не спрашивает. Просто идут за мной, а постепенно их становится всё больше за моей спиной, что придаёт мне уверенность.

А где-то в глубине души ликуют чувства. Духи помогают нам, а значит эта связь настоящее сокровище. И сейчас мне не важно как это выглядит со стороны. Не важно что подумают эти светские дамы о поющей эльфийке, ведущей небольшую армию солдат-орков.

Сейчас важно найти его.

Найти Тарна.

Я не знаю что случилось с Грахтом, как и где он встретил Тарна, но я точно понимаю, что движемся мы вообще не в сторону кузницы.

Видимо, кто-то решил действовать прежде чем у нас всё получится.

И я очень надеюсь, что он не успел свершить своих злодеяний.

Вот уж не думала, что когда-либо окажусь в ситуации, когда мне придётся идти спасать возлюбленного.

Но со мной его стража. А вот он отправился лишь с малочисленным отрядом.

Постепенно искры становились ярче, собираясь друг с другом всё плотнее, пока не рассыпались у стен дома Листелл.

— По какому праву вы привели сюда этих орков? — бледный охранник пытался сейчас выглядеть храбрым. — Подобные действия недопустимы.

— Мнея привела сюда эльфийская песнь. Духи уверены, что связанный со мной мужчина здесь.

— Вздор, — пытается возразить на глазах белеющий стражник, тем самым ещё сильнее выдавая себя.

— В таком случае я хотела бы посетить баронессу Листелл. У меня к ней парочка вопросов.

— Барон изволил сегодня не принимать гостей.

— Но у меня есть дела важнее, чем капризы барона, — отвечаю я уверенно, стараясь звучать так, будто не оставляю выбора. Несмотря на страх, охвативший меня, я чувствую, как жалость к этому охраннику почти перерастает в симпатию. Он, вероятно, всего лишь исполняет свою работу.

— Но, леди Миралиэль, это не лучшее решение, — настаивает он, хотя видно, что его голос начинает дрожать. — Вам не следует ссориться с баронессой.

— Я не боюсь баронессы, — отвечаю я, поднимая подбородок. — И тем более не боюсь ее угроз. Я просто хочу узнать, где мой возлюбленный. Если вам важна ваша жизнь, вам стоит помочь мне.

На мгновение охранник замолкает. Я вижу, как он колебался, внутренне борясь между долгом и страхом. Наконец, он сжимает губы и, через силу, кивает мне.

— Я проведу вас, но если баронесса узнает, что я допустил вас сюда, мне будет трудно выбраться отсюда живым.

— В таком случае мой отряд вас защитит, — я смотрю на командующего, имени которого, к сожалению, даже не знаю.

Получаю от него уверенный кивок и страж просит нас пройти к боковым воротам, которые обычно используются для доставки провизии.

— Я слышал, что вы хотите дать работу простым людям. Пожалуйста, сделайте для этого всё возможное, — произносит он напоследок, а я понимаю почему он так легко согласился.

Как он и обещал, те ворота оказываются открытыми и мы оказываемся на территории особняка без особых проблем.

— Леди, вам стоит остаться здесь в безопасности, — произносит тихо командир отряда.

Но я чувствую, что должна пойти вместе с ним.

— Нет, — уверенно произношу я. — Я эльфийка, и ещё не утратила умения не мешаться в нужное время. Я не стану для вас помехой.

— Но если с вами что-то случиться…

— Никто не будет ответственен за это.

— Вы ошибаетесь, — глухо отзывается он.

— Я должна пойти с вами, — настаиваю я, сжимая кулаки.

Воин уступает моей решительности, или просто не хочет тратить своё время на пререкания с упрямой леди. В любом случае он наконец начинает раздавать короткие указания своим подопечным и велит мне ни на шаг не отходить от него.

Доверяю это дело профессионалу, а сама пытаюсь стать его тенью.

Сердце трепетно колотится в груди, когда мы проникаем в дом через вход для слуг. Кажется, барон Листелл уверен в том, что к нему точно не придут за Тарном.

Да и я, признаться, даже не задумалась бы идти сюда в первую очередь.

Но чем дольше мы здесь находимся, тем больше вероятность того, что о нас доложат хозяину особняка.

Глава 50

Сердце колотится так громко, что, кажется, его эхо разносится по каменным стенам служебного коридора.

Командир Горг, я узнала его имя по обращению одного из подчинённых, поднимает руку сжатую в кулак. Сразу после этого весь отряд останавливается на месте в тот же миг.

Я прижимаюсь спиной к прохладному камню, пытаясь слиться с ним. Глаза Горга, узкие и острые, исследуют перекресток коридоров впереди. Он прислушивается. Я тоже затаиваю дыхание.

Горг делает резкий жест двумя пальцами. Двое орков бесшумно скользят вперед, заглядывают за угол. Один возвращается, кивает. Чисто.

Мы двигаемся дальше. Каждый поворот – испытание. Каждая дверь – потенциальная западня.

Напряжение нарастает и я постепенно начинаю понимать почему именно он настаивал на том, чтобы я осталась снаружи. Но решимости моей это не убавляет. Наоборот. Я обещаю и себе и ему, что обязательно справлюсь.

Горг ведет нас не к парадным залам, а вглубь, в сердце особняка, туда, где должны быть кабинеты, хранилища... или подвалы. Туда, куда вела золотая нить духов. Туда, где, я чувствую кожей, находится Тарн.

Держись, мой будущий король, — молю я про себя, повторяя строфу песни мысленно, словно мантру, подпитывая тускнеющую связь. Я иду.

Внезапно Горг снова замирает. На этот раз он не поднимает руку, а лишь слегка наклоняет голову, вслушиваясь в то, что я тоже начинаю различать. Голоса. Громче. Грубые. И знакомый, хриплый бас. Тот самый орк с Совета! Тот, что обещал Тарну смерть!

Гнаррох.

И еще один голос. Человеческий. Холодный, надменный, режущий слух, как плохо отточенный нож. Барон Листелл?

Мы подобрались к тяжелой, дубовой двери, приоткрытой на щелочку. Оттуда льется желтый свет ламп и доносятся голоса. Горг прижимает палец к губам, веля не нарушать тишины.

Он осторожно, миллиметр за миллиметром, расширяет щель, чтобы заглянуть внутрь. Я не могу видеть, но я чувствую. Там Тарн.

Грог наклоняется ко мне, его шепот едва слышен, но каждое слово врезается в сознание:

— Он там. Жив. Связан. Стоит на коленях. Перед ним вероятно барон. Человек в дорогих одеждах, седой, лицо... жесткое. И он. Орк. Гнаррох из клана гор. С ним еще два орка, похоже, его стражники. И люди барона. Четверо.

Кровь стынет в жилах. На коленях. Моего Тарна... на коленях. Яростный рев поднимается у меня в груди, но я сжимаю зубы до боли. Нет. Не сейчас. Сейчас нужна ясность. Нужен план.

Остальное я и сама слышу. Узнаю голос Гнарроха.

— Такой мягкий король как ты не сможет управлять орками. Решили поиграть в дружбу с людишками? Они должны быть прислугой! — почти выплёвывает он.

Перейти на страницу:

Мадьяр Рина читать все книги автора по порядку

Мадьяр Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Жена первого короля орков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Жена первого короля орков (СИ), автор: Мадьяр Рина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*