Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Слепой отбор. Тень для Лунного дракона (СИ) - Соловьева Елена

Слепой отбор. Тень для Лунного дракона (СИ) - Соловьева Елена

Тут можно читать бесплатно Слепой отбор. Тень для Лунного дракона (СИ) - Соловьева Елена. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Ну-у-у-у… — протянул помощник. — Так-то да. Но лучше бы ты отошла от этой Леа. Так, на всякий случай».

— Фух, хорошо, что все обошлось, — выдохнула Леа. — Хотя… Могу поклясться, что видела у тебя кровь. Наверное, это сказывается волнение и переутомление. У меня начались галлюцинации.

Это плохо, что она заметила. Очень-очень плохо. Пусть Леа казалась самой рассудительной и порядочной из всех невест, лучше бы ей не видеть лишнего.

— Давай работать, — предложила я.

Мы снова взялись за дело.

Ганс решил пройтись по рядам, понаблюдать за процессом. И демон его дернул сделать замечание принцессе Гиле:

— Оу, соленые артишоки и сливки… Боюсь представить, что это будет за блюдо. И как хорошо, что я не Михаэль Авертон.

Насмешливый тон парня не укрылся от Гилы. И без того находящаяся на грани очередной истерики, сейчас она среагировала на шутку, как бык на красную тряпку. Раскрыла рот, тяжело дыша. Но, видимо, не найдя подходящих слов, попросту запустила в Ганса первым, что попалось под руку.

Жаль, что это был нож.

На этот раз я успела уклониться от пролетавшего мимо орудия, еще и Леа дернула на себя, выводя из-под удара.

Стинки коротко вскрикнул.

А Ганс не сдержал смешка:

— Промахнулась!

Советник Ярон не разделял его веселья.

— Принцесса Гила! — объявил он, подходя ближе. — Вы только что подвергли смертельной опасности не только жизнь племянника повелителя Лунных, но и остальных принцесс.

— Он меня вынудил! — взвизгнула Гила.

«Опасность! — предупредил Стинки. — У нее в руке другой нож. Ох, не стоило подпускать истеричку к острым предметам».

Ярон, похоже, тоже понял это и предупредил:

— Опустите нож, принцесса Гила. Для вас испытания закончились. Спасибо за участие в отборе.

Поняв, что ее попросту исключили, Гила истошно завизжала, обещая растерзать Советника, Ганса и всех девушек.

«Эк, ее разобрало, — взволнованно помыслил Стинки. — Наверное, забыла успокоительное принять. Или выпила слишком мало. О! Ярончик, красавчик, забрал у нее ножи… И, кажется, приложил магией. Жаль, что ты не видишь, Зилла, как блаженно теперь улыбается Гила. Теперь она всем довольна».

Именно с этим выражением на лице Советник Ярон передал Гилу ее отцу. Тот даже не расстроился, наоборот, удивился, что его дочурка продержалась на отборе так долго.

«А еще тот король сказал, что надо непременно наградить знахарку, снабдившую Гилу успокоительным зельем, — добавил к своему рассказу Стинки. Обернувшись невидимым, он наблюдал за проводами Гилы. Как сказал сам помощник, сделал он это не из любопытства. А ради безопасности. Хотел убедиться, что «ненормальная» принцесса действительно отбыла. — Наверное, надо было выдать ему Леванну. Это ведь она готовила последние зелья для Гилы».

«Лучше в это не ввязываться, — рассудила я. — А Леванне нам действительно стоит быть благодарной за ее зелья. Боюсь, без них Гила давно совершила бы что-нибудь ужасное».

«Хах, думаешь, Ярон бы ей позволил? — не согласился малыш. — Мне кажется, у этого типа все под контролем. И меня это слегка пугает…»

Стинки взобрался ко мне на колени и подставил голову под ладонь, требуя ласки.

«Меня тоже, — согласилась я, ласково почесывая длинные ушки. — Ярон меня пугает и притягивает одновременно. Как думаешь, он заметил, как быстро зажила моя рана?»

Стинки долго молчал, прежде чем ответить.

«Да не-е-е, он был довольно далеко в тот момент, — сообщил, наконец.

Но мне показалось, что он просто меня успокоил. Я была на волосок от полного краха. Балансировала на грани. Но все же оказалась в числе трех финалисток отбора.

Это событие Михаэль Авертон решил отметить с размахом. Во-первых, мне, Леа и Леванне вернули магию. Это было так прекрасно, снова видеть ауры. Я будто покинула темное подземелье, в которое заточила злая волшебница, и впервые после долгого мрака увидела свет.

Но это еще не все.

Во-вторых, повелитель Лунных драконов устроил грандиозный прием, пригласив…

Глава 46

«Это действительно они?.. — спросила я у Стинки. — Магическое зрение не подводит?»

«Нисколечко, — сообщил малыш, пятясь к моим ногам. — Иоард Первый и его советница Рашель собственной персоной… Они идут к нам!»

Я уловила запах ядовито-сладкого парфюма Рашель, но сумела не поморщиться. Речи советницы были еще более слащавыми, да к тому же наигранными.

— Ваше Высочество, — слишком восторженно произнесла она, но при этом отделалась легким поклоном головы, вместо положенного реверанса. — Как приятно видеть вас снова! Вы стали еще прекраснее, чем прежде! Выглядите бодрой и полной сил.

В последних словах Рашель звучал едва прикрытый сарказм. Она как будто намекала на то, что пока я «развлекаюсь» на отборе, настоящая принцесса Илона страдает.

— Ваша Светлость, — любезно, но без лишней вычурности отозвалась я. — Благодарю за комплимент. Но, к сожалению, не могу ответить тем же. Зрение, сами понимаете… Любой сказанный мной комплимент относительно внешности будет обманом.

«Ого, да ты научилась у меня кусаться, — похвалил Стинки. — Ловко ты ей намекнула на ее потрепанный вид. Рашель, конечно, натянула платье вместо привычного костюма для верховой езды, сделала высокую прическу…. Но вид у нее такой, словно она только что из подземелья, где ее подвергли пыткам. Бледная какая-то и дерганая».

«Ни на что я не намекала, — возразила на это. — Хотя… Да, я вижу изменения в ауре Рашель. Слишком много серого, цвета печали и тревоги. Видимо, с настоящей Илоной совсем плохо…»

Мне вдруг стало невыносимо стыдно за то, что я до сих пор не помогла Илоне. Может быть, стоило давно попытаться выкрасть корону с лунным камнем, вместо того чтобы получить ее честно, но потратить на это слишком много времени? Вдруг, у Илоны его попросту нет?

Я перевела магический взор на Короля Иоарда. Его аура кричала о тоске и печали. Мне бы очень хотелось его поддержать, найти и сказать нужные слова утешения. Но для начала стоило сыграть свою роль.

— Отец, — с трудом произнесла я, чувствуя, что каждый слог этого простого слова раздирает горло, точно жгучий яд. — Рада видеть вас снова. Я…

Не знала, что сказать, как себя вести и откровенно растерялась. В большом зале, где так много людей и магов, вроде бы просто скрыть настоящие эмоции, но нельзя исключать того, что за встречей наблюдают. Принцессы. Михаэль Авертон. Советник Ярон. Если Лунные пригласили в свою резиденцию близких родственников невест, значит, это им для чего-то нужно. К примеру, посмотреть на взаимоотношения в семье.

— Доченька!.. — Иоард порывисто обнял, не сдержав всхлипа.

Обнял не меня, конечно же, а любимую дочь, чью внешность видел. Это Илоне предназначались теплые слова и признания в любви. Ей отец сказал, как гордится ею.

А я готова была разрыдаться у него на плече.

В тот момент мной овладело тайное детское желание встретить своего настоящего родителя. Обнять вот так же крепко. Услышать те же слова. И пусть я знала, что все это не по-настоящему, встреча с королем Иоардом получилась по-настоящему трогательной.

В честь прибывших Михаэль Авертон устроил роскошный праздник с множеством угощений, музыкой и танцами. Принцессы и их родственники ненадолго забыли об отборе, смогли отвлечься. Повелитель пригласил каждую из принцесс на танец. И меня удостоил такой чести.

— Если для вас это трудно, то мы можем просто прогуляться по залу, — предложил он, сочувствуя моей слепоте. — Или выйти на балкон, побеседовать недолго.

Предложение не показалось мне заманчивым. К тому же я не хотела ударить в грязь лицом перед другими невестами. Перед ними, их родственниками и, особенно, перед советницей Рашель, наблюдавшей за мной особо придирчиво.

— Я умею танцевать, Михаэль, — любезно произнесла я, вкладывая свою ладонь в его руку.

Повелитель оказался хорошим танцором, он кружил меня по залу, обнимая за талию и ловко лавируя средь других пар. Его окрашенная в нежные пастельные тона аура говорила о прекрасном расположении духа. Я поблагодарила его за то, что он пригласил Рашель и Иоарда, а он, в свою очередь, сообщил, что был рад сделать для своих невест что-то приятное. На этом разговор оборвался.

Перейти на страницу:

Соловьева Елена читать все книги автора по порядку

Соловьева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Слепой отбор. Тень для Лунного дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Слепой отбор. Тень для Лунного дракона (СИ), автор: Соловьева Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*