Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Сын серой смерти (СИ) - Веден

Сын серой смерти (СИ) - Веден

Тут можно читать бесплатно Сын серой смерти (СИ) - Веден. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конечно, господин аль-Ифрит, мы отнесемся к вашим словам очень серьезно и запомним все предупреждения. Но даже это не повод забыть о… — она на мгновение запнулась, очевидно, осознав, что упоминать имя главы Шен не стоит, — забыть о нарушенных уложениях. Они вовсе не пустая формальность, они защищают нас всех от произвола. Если каждый, кто считает себя правым, начнет… — она запнулась вновь и в ее взгляде промелькнула опаска. — Господин аль-Ифрит, я ни в коем разе не имею в виду вас! Дар этера — это прямой дар от богини, и, конечно, человек, благословленный им, ошибается куда реже нас, простых смертных.

Я подавил усмешку — так, в ход пошла уже откровенная лесть.

— Но вы же понимаете, люди бывают разные, — продолжила она. — Не все из них так искренне, как вы, будут руководствоваться волей богини и благом человечества.

— То есть вы хотите услышать, что случай с главой Шен был исключением и больше нарушений старых договоренностей не произойдет? — спросил я.

— Да, именно так, — в голосе Каталины послышалось облегчение.

— Нет. Я не могу дать такого подтверждения, — отрезал я.

— Но…

Я вскинул руку, останавливая ее.

— Позвольте, я объясню. — И когда она неохотно кивнула, продолжил: — Формальности и уложения, которыми вы так дорожите, были заключены два века назад. Та эпоха оказалась одной из самых тихих и спокойных в истории Империи, и только потому иерархи Церкви, правившие в то время, милостиво согласились с просьбой ваших предков установить все эти ограничения. Если бы я строго следовал принятой процедуре, глава Шен успел бы убить и похищенных людей, и сирену, успел бы избавиться от их тел, вернуться в свои корневые земли и поднять родовую защиту.

Во взгляде Каталины на долю секунды промелькнуло выражение, говорящее: да, именно такой вариант развития событий она бы сочла идеальным.

— Для ареста главы Младшего клана требуется получить прямой приказ либо от верховного иерарха, либо от императора, — продолжил я. — И есть еще два варианта, когда арест возможен: если дано разрешение от большинства старших иерархов Церкви или если оно получено от вас, благородные даны, когда вы соберетесь вместе и проголосуете за это. Все это слишком сложно и слишком долго. Так что нет, то соглашение, годившееся для прежней мирной эпохи, для нынешней не подходит. Ни еретик, ни демонопоклонник, ни одержимый не должны продолжать творить зло только потому, что они оказались главой клана.

— Я… понимаю… вашу точку зрения… — выдавила Каталина. — Но…

В рядах амфитеатра я краем глаза заметил движение — это поднялся на ноги высокий статный мужчина с надменным лицом.

— Хватит! — произнес он резко. — Я слушал эти речи достаточно долго!

Каталина повернулась в его сторону с явным облегчением.

— Будьте так добры, дан, представьтесь, — сказал я вежливо. Мужчина гневно дернулся — похоже, сама идея, что кто-то моментально не узнал его в лицо, его оскорбила — но все же ответил:

— Меркас, глава клана Геза.

— Благодарю, — отозвался я столь же вежливо.

Про этого Меркаса Августус упоминал несколько раз. Его клан был так же богат и влиятелен, как и клан Каталины. А еще у него было десять камней — большая редкость среди глав Младших кланов.

Разговаривать, стоя рядом со своим сидением, Меркас не пожелал и тоже спустился на платформу, хотя протоколом собрания подобное не предусматривалось.

— Господин аль-Ифрит, — начал он с откровенной неприязнью в голосе, — ваши рассказы об иномирных демонах и морских чудовищах, конечно, впечатляют, особенно, — тут он кинул снисходительный взгляд на Каталину, — особенно женщин. И еще стариков, — а это была явно шпилька в адрес того пожилого дана, который спрашивал меня о спасении родственника.

Я чуть склонил голову набок, внимательно Меркаса разглядывая. По крайней мере, моего взгляда этот дан не избегал, а неприязнь в его глазах нисколько не походила на ярую ненависть, которая всегда присутствовала у одержимых.

— Но истинная цель всех ваших речей, — продолжил он, — это запугать нас и оправдать собственный произвол.

— Оправдать? — повторил я. — Нет, тут вы ошибаетесь. Я не оправдываюсь, я всего лишь объясняю вам новую реальность. Либо вы будете помогать Церкви в выполнении священных заповедей Пресветлой Хеймы, либо, как глава Шен, столкнетесь с последствиями. И устаревшие формальности вас больше не защитят.

— Вы нам угрожаете⁈

— Предупреждаю, — поправил я его. — Пока всего лишь предупреждаю.

Ноздри Меркаса зло раздулись.

— Вы, юноша, невероятно нахальны. Не будь вы представителем верховного иерарха, я вызвал бы вас на дуэль.

— О, — я взглянул на него с новым интересом, чувствуя, как моя магия тоже встрепенулась в предвкушении хорошей драки. Похоже, для моего демонического наследия последние две недели прошли слишком мирно. — Мне нравится эта идея, дан Меркас. Правда, боюсь, что, если мы устроим дуэль прямо здесь, Таллис будет недоволен… Но ничего, через неделю я вернусь в столицу, отчитаюсь перед ним в Обители, сниму с себя все эти официальные полномочия и буду ждать ваших секундантов.

После моих слов наступила мертвая тишина. Меркас отчего-то молчал, никак свой вызов не подтверждая, а Каталина и вовсе смотрела на меня круглыми глазами.

Я сказал что-то не то?

Я мысленно воспроизвел свои последние фразы, но ничего крамольного в них не увидел. Ну, может, только то, что, забывшись, назвал Таллиса по имени, а не как положено — верховным иерархом. Наверное, на вкус благородных данов это прозвучало слишком фамильярно, поскольку никаких других причин их ступора я не обнаружил.

Подумаешь, какие чувствительные! Ладно бы я назвал его «дядюшкой»…

Меркас отмер первым.

— Как бы то ни было, — произнес он, — но не юнцу без опыта и понимания решать судьбы древних родов! А ваш дар этера уровня иртос — что это вообще значит? Набор пустых слов, призванных внушить трепет! Ваше якобы сражение с Великим Древним! Ваше якобы умение слышать Дану Магию! Вы, господин аль-Ифрит, всего лишь нахальный мальчишка, даже не введенный официально в свой клан и непонятно каким образом получивший должность представителя. Не удивлюсь, если подлогом!

Да, Каталина была куда дипломатичней. И осторожней. Даже сейчас она аккуратно отступила в сторону от своего коллеги, будто тем самым подчеркивая, что каждый из них сам по себе и что она за его слова не отвечает. А вот Меркас своей речью и поведением напомнил мне главу Шен — такой же самоуверенный и высокомерный.

— Прислать секундантов не забудьте, — сказал я ему. — А то вы столько всего наговорили, что без дуэли нам точно не обойтись. Да и я уже настроился. Будет обидно, если в последний момент струсите.

Лицо Меркаса исказилось от ярости, а потом пространство вокруг наполнил шум, какой бывает, когда песчаная гора осыпается под своим весом. И одновременно с этим я ощутил давление — словно невидимка лег мне на плечи всем своим весом и пытался пригнуть к земле.

Это явно была магия, но только какая-то необычная, потому что Меркас не рисовал руны, не произносил заклинания, не тянулся к амулетам. Он вообще нисколько не шевелился — а давление все нарастало. И мало того, через мгновение я ощутил ноющую боль в зубах, потом в суставах пальцев, потом она распространилась по позвоночнику…

Это что, он все же решил начать магическую дуэль сейчас и здесь, без всяких формальностей?

Я бросил быстрый взгляд по сторонам.

Хм…

Нет, на дуэль это слабо походило, особенно судя по реакции окружающих.

Каталина, сильно побледневшая, держалась рукой за горло — то ли ей было больно, то ли не могла дышать. У нескольких данов, сидевших на самых близких к нам рядах амфитеатра, из ноздрей текли струйки крови, еще у одной даны я заметил кровь, выступившую из уха. Те главы кланов, которые сидели выше, пострадали меньше, но и из них кто-то согнулся пополам, держась за живот, кто-то обхватил руками голову. А кто-то кричал Меркасу: «Хватит! Перестаньте давить магией!»

Перейти на страницу:

Веден читать все книги автора по порядку

Веден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сын серой смерти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сын серой смерти (СИ), автор: Веден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*