Связанные целью (СИ) - Морозова Мария
– Какая разница? – попыталась сгладить ссору. – Вернулась же.
– Кажется, я запретил покидать дом без моего разрешения. – Голос Фэрра еще сильнее заледенел.
– Это было важно.
– Важно?
Он чуть наклонился ко мне. Стоило огромных усилий устоять на месте, а не удариться в позорное бегство.
– Запомни раз и навсегда, Сэрли. Ты принадлежишь мне и будешь делать только то, что я приказываю.
– Я не ваша собственность, – обиделась искренне.
– Правда? – Темная бровь издевательски приподнялась. – Значит, хочешь сменить свою во всех отношениях уютную спальню на койку в тюремной камере?
– Нет, не хочу, – буркнула я и все же опустила голову. Смотреть ему в глаза стало невыносимо, слишком уж много там плескалось злости.
– Вот и хорошо. Надеюсь, второй раз объяснять это не понадобится.
Развернувшись, он вышел. А я выругалась себе под нос и пошла в ванную. В груди жгло от обиды и несправедливости. Да, я ушла, но ведь не собиралась делать ничего плохого. Глупо было сидеть сложа руки, когда выдалась возможность узнать что-нибудь полезное. А Фэрр не понял. Зато наглядно продемонстрировал, как ко мне относится на самом деле. Собственность. Удобный инструмент, который должен приносить пользу и не доставлять проблем. Ну и ладно. Пусть думает, что хочет. Очень надеюсь, что нам недолго осталось портить друг другу нервы.
Дейрис вошел в спальню и рывком захлопнул дверь, отчего в рамах задрожали стекла. Сделал глубокий вдох, задержав дыхание на секунду, и медленно выдохнул. Он аристократ, умелый маг и глава службы безопасности короля. Потеря контроля просто непозволительна.
Злость уходила, и на ее месте маг начал чувствовать досаду и сожаление. Сэрли была прекрасной актрисой, но обида, которую без труда можно было прочитать у нее на лице, не казалась игрой.
Зря он сорвался на Сэрли. А ведь всегда считал себя уравновешенным, даже хладнокровным человеком, который сначала думает, а потом уже говорит и делает. Но Сэрли-Призрак то и дело выбивает его из колеи. Она ведет себя совсем не так, как положено вести себя закоренелой (ну или не слишком закоренелой) преступнице. Иногда сдержанно-непроницаемая, иногда искренняя и порывистая. Вроде бы равнодушная, но способная тут же увлечься интересной загадкой. Прекрасно умеет играть чужие роли, хотя явно не любит носить маску постоянно. Умная, отзывчивая, непредсказуемая женщина, которая скрывает где-то внутри гордость и нечто вроде благородства. Как головоломка, где каждая новая деталь способна изменить картину до неузнаваемости.
Еще недавно Дейрис считал, что все продумал и контролирует ситуацию. Вот только возвращаясь из дворца, решил проверить браслеты, потянулся к парному и понял, что практически не ощущает его. Сигнал не исчез до конца, но стал слишком слабым и размытым, чтобы можно было узнать, где находится Сэрли. А когда Дейрис вернулся в особняк, обыскал его от подвалов до крыши и никого не нашел, то по-настоящему испугался. Причем даже сейчас не знал, из-за чего именно. То ли из-за того, что жутко талантливая Ванден нашла способ обмануть древнюю магию крови. То ли решил, что Сэрли вляпалась в неприятности, а он не сможет узнать, куда бросаться спасать ее.
Но девушка вернулась как ни в чем не бывало. Сигнал браслета снова стал сильным и четким. Сама Сэрли явно не ожидала, что попадется, и здорово обиделась, получив взбучку.
Дейрис не представлял, что произошло. Но задавать вопросы и давить на Сэрли не стал. Маг не хотел давать ей понять, что афера (что бы девушка ни сделала) удалась. Иначе Сэрли окончательно сбежит, и найти ее будет сложно.
Злые слова Фэрра еще долго звучали у меня в ушах. Заглушить обиду на мага не помогла и ванна с пеной. Я отмокала в горячей воде и сверлила взглядом браслет, сидевший на моем предплечье тяжким грузом. Должен быть способ как-то избавиться от него. И мне обязательно нужно найти этот самый способ. Ведь Фэрр может оставить меня своей пленницей навсегда. Даже если захочет жениться – проведет обычный современный обряд, а я так и буду болтаться рядом, как собачка на поводке.
От досады я ударила ладонью по пене, спрятала руку под воду и прикрыла глаза. Мое воображение тут же заработало во всю. Представился Фэрр с постной миной. Представилась женщина, укутанная вуалью, которую маг вел к алтарю. И представилась я сама, плетущаяся на почтительном отдалении от высокородной пары. Какая гадость.
Нет, если Фэрр собирается жениться, пусть забирает свой браслет, иначе это получается какое-то странное извращение. В конце концов его жене семейный артефакт подойдет гораздо больше. Несмотря на то, что она обязательно будет некрасивая. И противная, как леди Оррвиано. Они с Фэрром поженятся исключительно по расчету, никогда не станут нормальной семьей и выпьют друг у друга океаны крови.
Сообразив, что меня понесло куда-то не туда, я решительно поднялась и тряхнула головой. Хватит расслабляться. Надо идти на разведку. Прошлой ночью мы так удачно спали в одной кровати, но я была слишком взвинчена и упустила возможность изучить второй браслет в деталях. Нужно сделать это сегодня.
Попасть в спальню Фэрра оказалось несложно. Он не закрыл балкон на ночь, поэтому я кошкой вскарабкалась на третий этаж, как сделала это в замке Арбандо, и пробралась внутрь.
Фэрр уже лег, поэтому в спальне было темно и тихо. Быстро оглядевшись по сторонам, я отметила пару мест, которые просто светились от защищавшей их магии. Но они сейчас меня не интересовали.
Я тихонько подошла к кровати и запрыгнула наверх. Зрение оборотня немного отличалось от человеческого, вот только это никак не помешало разглядеть мужчину, во всей красе лежавшего на простынях. Вчера мне было не до этого, а сейчас я даже засмотрелась. Гладкая кожа, сильные руки, великолепно развитые мышцы груди и живота. Хоть картину рисуй. Нет, его жена точно должна быть страшной и с ужасным характером. Для справедливого баланса.
Фыркнув, я оторвалась от соблазнительного зрелища и скользнула к левой руке мага. Да, этот браслет выглядел очевидно «мужским». Крупнее узор, толще металл. И никаких признаков заклинаний на нем.
Я осмотрела его и обнюхала со всех сторон, уловив тонкий цветочный аромат, который, как ни странно, исходил прямо от металла. Рискнула даже потрогать левой лапой, надеясь, что артефакты как-то отреагируют друг на друга. Вот только ничего. Ни искры, ни всплеска, ни знака.
Ну как же так? Что это за магия такая, которую нельзя почувствовать? Можно было бы решить, что никаких чар вообще нет, если бы этот проклятый браслет не сидел на моей руке так крепко.
– Это ты? – раздался вдруг немного сонный голос.
Я подскочила, выгибая спину, но сбежать уже не успела. Фэрр повернулся и обхватил меня рукой, прижимая к груди. И горла вырвался полузадушенный мявк.
– Тоже гуляешь сама по себе, как и твоя хозяйка? – пробормотал мужчина, не открывая глаз. – В этом вы похожи...
Я замерла от ужаса. Неужели догадается? Но маг еле слышно вздохнул и замолчал, почесывая меня за ухом. Понимая, что он засыпает, не развивая опасную мысль, я расслабилась. И очень зря. Потому что кошачье тело снова повело себя совершенно по-кошачьи. Просто взяло и предательски замурчало.
Просто невыносимо! Почему меня этот человек так бесит, а моей кошке – так нравится? Никогда не разделяла себя-человека и кошачью половину, но сейчас была категорически с ней не согласна. Фэрр нам не друг. Его нужно бояться и сторониться, а не мурчать под боком. А то так и крышей поехать недолго. От непримиримых внутренних противоречий.
Постепенно дыхание Фэрра стало спокойным и глубоким. Собрав волю в кулак, я ужом вывернулась из его хватки. Мужчина чуть поморщился, но не проснулся. И хотя какая-то моя часть снова потянулась к нему, чтобы устроиться рядом, я призвала ее к порядку и отправилась к себе. У нас есть проблема, над которой стоит подумать.
Похожие книги на "Связанные целью (СИ)", Морозова Мария
Морозова Мария читать все книги автора по порядку
Морозова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.