Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя
Глава 34
Лия
Ресторанчик действительно оказался маленьким, всего на пять столиков, но очень милым, и там так вкусно пахло, что, даже обнаружив перед входом, что я потеряла свою шляпку, наверное, когда спасала девочку, я не расстроилась.
Генерал Каэнарр заметил, что я растерянно потрогала себя по голове, внимательно посмотрел на мои волосы, настолько внимательно, что у меня даже внутри что-то ёкнуло, но ничего не сказал, спросил только:
— Вы что-то потеряли?
— Да нет, ничего, — решила я не говорить про шляпу.
Очень мне хотелось есть, а то потащит ещё меня обратно к фонтану шляпку искать, а у меня уже круги перед глазами появляются от голода. Раньше такого не было, но как-то с каждым днём аппетит у меня всё больше и больше возрастал.
Я и так себя чувствовала как-то не в своей тарелке, малыш шевелился уже давно, но вот сегодня, особенно когда я взяла за руку генерала, мне показалось, что малыш внутри как бы замер в каком-то оцепенении, и это продолжалось на всём протяжении пути от фонтана к ресторанчику.
А около ресторана, когда генерал снова подал мне руку, чтобы помочь подняться по лестнице, у меня появилось ощущение, что в животе кто-то начал летать. И это были не бабочки, это были полёты истребителя, или ещё очень похоже было на спарринг по боксу или боям без правил, потому что мне казалось, что малыш меня колотит изнутри и ручками, и ножками.
Я в какой-то момент даже положила руку на живот справа, потому что меня сильно ударили под рёбра. И генерал Каэнарр снова обратил внимание:
— Вам плохо?
— Нет, — охнув от очередного толчка изнутри, сказала я. — Прошу, генерал, давайте быстрее сядем за стол и что-нибудь закажем. Я так хочу есть, что просто умираю от голода.
И, видимо, что-то отразилось у меня в глазах, потому что буквально через минуту мы уже сидели за столом, а я рассматривала красочное меню и преисполнялась благодарностью к хозяину ресторана за то, что на всё есть не только название, но ещё и картинки, и описание продуктов, из которых состоит блюдо.
Не хотелось бы попасть в ситуацию и заказать что-нибудь, что я потом не смогу съесть. Заказала я быстро, потому что, мне хотелось всего и сразу, но отдала предпочтение мясу. Тем более что генерал посоветовал взять именно мясное блюдо.
Порадовало то, что пока мы ждали, от заведения нам преподнесли на стол фирменную закуску, очень просто и мило. Мне это напомнило детство, потому что они принесли крупно порезанный, тёплый, видимо свежеиспечённый хлеб, и небольшую тарелочку, на которую налили ароматное масло, явно растительное. Я не знаю, может быть, даже здесь росли оливки, потому что масло было зеленоватого цвета, и ещё принесли небольшую баночку с крупной солью.
Я посмотрела на генерала, он маленькой ложечкой насыпал соли в масло и сказал:
— Я же вижу, госпожа Лия, вам нужно немножко подкрепиться, пока мы ждём заказанные нами блюда.
Я ни о чём не могла говорить, ни о чём не могла думать, хотя меня, конечно, удивляло такое отношение со стороны генерала. Я как-то себе его совсем другим представляла. И только после того, как я съела два куска тёплого хлеба с хрустящей корочкой, макая его в масло, смешанное с солью, я смогла говорить.
Это было какое-то счастье. Просто, оторвавшись наконец от хлеба, я обратила внимание на то, как генерал смотрит на меня, и поняла, что забрала эту тарелочку с маслом, которую, видимо, нам принесли на двоих, в своё полное единоличное пользование.
— Ой, — сказала я. — Простите.
— Ничего, ничего, — улыбнулся генерал. — Я не настолько голоден. А вам надо лучше питаться.
Я улыбнулась такой заботе и подумала: «Лучше бы он о жене своей так заботился».
Вслух же довольно холодно спросила:
— С чего такая забота, дер-генерал? Ведь мы с вами едва знакомы.
И дер-генерал вдруг смутился.
— Разве я не могу позаботиться о женщине? — ответил мне вопросом на вопрос этот дракон.
А то, что он дракон, мне стало понятно, когда после моего вопроса у него на висках стали появляться чёрные чешуйки.
«Весьма интересный эффект,» — подумала я.
Мне даже показалось, что дыхание у генерала стало каким-то более тяжёлым, но и меня тоже продолжали пинать изнутри.
— Генерал, с вами всё в порядке? — спросила я.
— Да, — сглотнув, ответил генерал. — В полном.
Я решила ему поверить, но не удержалась и спросила:
— Конечно, вы можете помочь женщине. А вы всем женщинам помогаете или только каким-то отдельным?
Но генерал Каэнарр снова ответил мне вопросом на вопрос:
— А вы что-то конкретное хотите узнать, госпожа Лия?
Я выразительно посмотрела на его руку, на которой не было брачного браслета. Но я-то знала, что генерал был женат, и задала вопрос в лоб, в конце концов, мне тоже хотелось это знать точно:
— А вы женаты?
А что, беременные они и не на такое способны. И вот теперь генерал Каэнарр точно растерялся и замолчал. Мне стало неловко. Хорошо, что в этот момент нам принесли еду, и мне стало не до генерала и его ответов, потому что аромат блюда полностью погрузил мои рецепторы в нирвану.
Я не знаю, что они туда положили, но моё обострённое обоняние просто кричало: «Лия, не слушай никого, не думай ни о чём, ешь — это очень вкусно!»
Это была нежнейшая телятина, видимо, томлёная с какой-то крупой, очень похожей и на рис, и на перловку одновременно, но более нежная. Помимо телятины, там были овощи и какие-то совершенно обалденные специи.
В общем, генералу Каэнарру повезло, потому что, пока я ела, я даже не думала о том, что он мне ответит. Но когда я потянулась за бокалом, в котором была вода, он вдруг произнёс:
— Я был женат, — и посмотрел на меня. — Дважды, — уточнил он, — но это сложный вопрос.
— Вы можете мне не отвечать, — сказала я.
— Мне бы хотелось вам ответить, — сказал генерал.
Я посмотрела и увидела, что чешуйки с его висков сползли на щёки и теперь закрывали большую часть лица.
— Генерал Каэнарр, вы простите меня… С вами действительно всё в порядке? — ещё раз спросила я.
— Нет, — сказал он, явно не в состоянии справится с дыханием, — я не понимаю, что со мной происходит.
Он встал, попросил прощения и сказал:
— Я выйду на воздух, простите, — и, слегка пошатываясь, направился к выходу из ресторана.
Я доела свою телятину. Поняла, что теперь мне хорошо, и «футбол» в животе у меня закончился, и голод мой тоже был утолён.
Я провела чёткую параллель, что ребёнок внутри меня реагировал на генерала, и, скорее всего, генерал реагировал на ребёнка.
Потом я посмотрела на то блюдо, которое стояло нетронутым, и поняла, что генерал ничего не съел. Подождала его ещё немного, но он так и не пришёл.
Почему-то мне стало весело: я подумала, что если он так и не придёт, оставив меня одну, то мне придётся платить не только за свою еду, но и за его, и это бы полностью соответствовало тому мнению о генерале, которое у меня было до сегодняшнего дня.
Хотя сегодня я несколько засомневалась в том, что такой человек мог так поступить со своей супругой. Что-то здесь было не так.
Я подозвала официанта и спросила, сколько с меня за обед. Он сказал, что всё оплачено, поэтому волноваться не о чем.
Подождала ещё немного, генерал Каэнарр так и не вернулся. Я встала, вышла из ресторана, огляделась, его нигде не было. Пожала плечами и пошла в сторону Академии.
Подумала, что нужно пройти мимо фонтана, вдруг там до сих пор лежит моя шляпка.
Я же не думала, что история со шляпкой будет иметь продолжение на следующий день.
А про генерала Каэнарра вообще старалась не думать, но как оказалось, это была не последняя наша встреча.
Глава 35
Генерал Каэнарр
Я вышел из дворца, договорившись с Раэндиром о создании нового подразделения. Такого точно не будет у Мельдора. Хотя… может быть, они тоже до этого додумались.
Похожие книги на "Лекарь для дракона (СИ)", Фар Майя
Фар Майя читать все книги автора по порядку
Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.