Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

kariofil||o гвозди?ка (пряность из высушенных цветочных бутонов гвоздичного дерева); ~a гвозди?чный; ~a oleo гвозди?чное ма?сло; ~ac·o·j бот. гвозди?чные (семейство); ~uj·o бот. гвозди?чное де?рево.

kariofil·arb·o см. kariofilujo.

kariofil·diant·o бот. садо?вая (или голла?ндская) гвозди?ка.

kariofil·mirt·o см. kariofilujo.

kariofil·ole·o гвозди?чное ма?сло.

kariokinez·o биол. кариокине?з, мито?з (= mitozo).

kariol·o двуко?лка; лёгкий двухколёсный экипа?ж; лёгкая двухколёсная пово?зка.

karioplasm·o см. nukleoplasmo.

kariops·o бот. зерно?вка.

kariotip·o биол. кариоти?п, хромосо?мный набо?р, набо?р хромосо?м; кариоти?п (визуальное представление хромосомного набора); ср. kromosomaro.

karis·o бот. кари?сса.

Karis·o·j хари?ты (греч. название граций); ср. Gracioj.

karism||o рел., псих. хари?зма; ~ul·o харизма?тик, харизмати?ческая ли?чность.

karitat·o рел. милосе?рдие, любо?вь к бли?жнему (одна их христианских добродетелей).

karj·o бот. ка?рия, гикори (= hikorio).

karkas·o ошибочная форма, встречающаяся в нек. источниках в значении «каркас, остов» (= skeleto).

Karkonos·o гп. Крко?ноше, Карконо?ше, Исполи?новы го?ры (часть Судет = la Montoj de l' Gigantoj, la Gigantaj Montoj, la Giganta Montaro).

Karl||o Карл, Ка?рло, Ка?рлос, Шарль, Чарльз (муж. имя); ср. Karolo; ~a Ка?рла (жен. имя).

karlen·o редк., см. karlino.

karlin·o бот. колючели?стник, колю?чник.

Karl·o·reg·o гп. Шарлеруа?.

Karlot·a Карло?тта, Шарло?тта (жен. имя).

Karlovar·o гп. Ка?рловы Ва?ры.

karm||o рел. ка?рма; ~a карми?ческий.

karmanjol·o карманьо?ла (песня и танец).

Karmel·o 1. Ка?рмель (гора в Палестине); 2. церк. о?рден кармели?тов, кармели?тский (мона?шеский) о?рден (= Karmelana ordeno).

karmel·an||o церк. кармели?т; ~a кармели?тский; ~in·o кармели?тка.

kar·memor·a оста?вивший до?брую па?мять о себе?, дорого?й.

Karmen·a Ка?рме?н (испанское жен. имя).

karmezin||a тёмно-кра?сный, кармази?новый, кармази?нный (= malhelruga); ~a stofo текс. кармази?н; ~o тёмно-кра?сный, кармази?нный, кармази?новый цвет.

karmin||o карми?н (краска, краситель); ~a карми?нный, карми?новый; ~i vt кра?сить, окра?шивать карми?ном.

karminativ·a фарм., мед. карминати?вный, ветрого?нный; ср. furziga.

karn||o 1. плоть, те?ло, мя?со; 2. мя?коть (плода); ~a 1. состоя?щий из мя?са, из пло?ти; ~a nutrajo мясна?я пи?ща; ~a svelajo мяси?стый наро?ст, ди?кое мя?со; 2. пло?тский, теле?сный; челове?ческий; ~a instinkto пло?тский инсти?нкт; ~aj·o·j откры?тые ча?сти те?ла; обнажённые ме?ста те?ла; ~ej·o ме?сто склади?рования отхо?дов скотобо?йни; ме?сто перегнива?ния тру?пов живо?тных на ко?сти; ~ul·o челове?к из пло?ти (и кро?ви), пло?тский челове?к, сме?ртный челове?к, сме?ртный (сущ.).

Karnak·o гп. Карна?к (селение с комплексом храмов в Египте; населённый пункт с комплексом мегалитов во Франции).

karnalit·o мин. карналли?т.

Karnatak·o гп. Карната?ка (штат в Индии).

karnaval||o карнава?л; ма?сленица, мясопу?ст; ~a карнава?льный; ма?сленичный.

karnegiel·o сомнит.; ихт. карнегие?лла.

karneol||o мин. сердоли?к, карнео?л; ~a сердоли?ковый.

karn·o·dik·a, karn·o·hav·a толстомя?сый, мяси?стый.

karn·o·kolor·a теле?сного цве?та.

karn·o·mang||a плотоя?дный; ~ant·a редк., см. ~a; ~ul·o плотоя?дное живо?тное, хи?щное живо?тное, хи?щник.

karn·o·sir||a привы?кший разрыва?ть добы?чу (о хищнике); ~ant·a редк., см. ~a.

karn·o·vor||a см. karnomanga; ~ul·o см. karnomangulo.

karo||o карт. бу?бны (масть); la atuto estas ~o ко?зыри — бу?бны; ludi per ~o ходи?ть (или пойти?) с бу?бен (или с бубён); ~a бубно?вый; ~a aso бубно?вый туз; ~a rego бубно?вый коро?ль; ~a deko деся?тка бу?бен.

karob||o бот. сла?дкий рожо?к, царегра?дский стручо?к (плод рожкового дерева); ~uj·o рожко?вое де?рево.

karob·arb·o см. karobujo.

karol·o коляда?, коля?дка; весёлая обря?довая пе?сня; хорово?дная пе?сня; весёлая засто?льная пе?сня (обычно религиозного содержания).

Karol||o Карл; Ка?роль; (муж. имя, в том числе многих королей); ~o la Granda Карл Вели?кий; ~o la Maltima Карл Сме?лый; ср. Karlo; ~a Ка?рола, Кэ?рол (жен. имя); ~id·o·j Кароли?нги (королевская и императорская династия); ~in·a, ~in·o Кароли?на (жен. имя).

karol·id·a ист. кароли?нгский.

Karolin·o гп. 1.: Norda ~ Се?верная Кароли?на (штат США); Suda ~ Ю?жная Кароли?на (штат США); 2. Кароли?на (город в Бразилии); 3. Кароли?нские острова? (= Karolino-insuloj, Karolino-insularo).

Karon·o миф. Харо?н.

karoseri||o авт. (автомоби?льный) ку?зов (корпус); ~a кузовно?й; ~ist·o кузовщи?к.

karot||o 1. морко?вь культу?рная, морко?вка (растение; корнеплод этого растения); ср. dauko; 2. см. borspecimeno; ~a морко?вный.

karoten||o хим. кароти?н; ~oid·o каротино?ид.

karoten·plastid·o см. kromoplasto.

karotid·o анат. со?нная арте?рия.

karot·kolor·a морко?вного цве?та, цве?та морко?ви.

karot·suk·o морко?вный сок.

kar·o·vic·e в ша?хматном поря?дке, в ви?де ромби?ческой се?тки (аналогично расположению ромбиков на бубновой карте).

karp||o I ихт. карп, прудо?вый саза?н; ср. ciprino; ~id·o малёк ка?рпа.

karp·o II анат. запя?стье, запя?стные ко?сточки; ср. pojno, metakarpo, manradiko.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*