Твоя на одну ночь (СИ) - Снегова Анна
Как будто она держит моё сердце сейчас в своих тонких пальчиках. И сжимает сильнее. Дышать тяжело.
Рывок. Поднимаюсь выше. Может, там, на высоте, я поймаю свежий ветер и станет легче. Легче не становится.
Зато в той стороне, где на западе особенно темно, я замечаю густые клубы грозовых туч. Временами их пронзают стрелы молний. Всматриваюсь пристальней… и на самой границе восприятия различаю чёрное на чёрном – очертания каких-то островов.
Острова – это, возможно, люди.
В эпицентре бушующей стихии для них может быть смертельно опасно находиться.
Как мужчина, сходящий с ума от тревоги и тоски по любимой, я могу думать только о том, как быстрее достигнуть территорий Клана драконов Разума. Даже короткие проволочки на этом пути сводят с ума. Есть отчётливое ощущение, что я могу опоздать. Как она там? Что с ней? Не грозит ли ей опасность? Если Фер и правда проводит у себя какие-то безумные эксперименты, о которых никто не знает, это может дать мне надежду. На то, что быть может, мы чего-то не знаем о собственной драконьей природе – или человеческой. Чего-то важного, что позволит нам с моей женщиной быть вместе. Эта отчаянная надежда гонит меня вперёд.
Но как Император… я обязан сейчас полететь на запад. И проверить, всё ли в порядке у людей, застигнутых безумием стихии на тех жалких камнях, которые с высоты моего полёта кажутся такими крохотными и беспомощными посреди великого в своей безжалостной силе Океана.
Долг или любовь.
Благо Империи или личное счастье.
Я уже предчувствую, что это не последний раз, когда они станут разрывать меня на части.
И далеко не последний раз, когда я позавидую тем, кто живёт без принципов. Предыдущему императору и в голову бы не пришло терзаться по таким «мелочам». Он всегда и без колебаний выбирал только лишь собственные желания и страсти, даже если это угрожало уничтожением целым драконьим кланам или могло поставить под угрозу весь Эридан.
Легко, наверное, живётся без принципов. Жаль, что я никогда не узнаю, каково это.
Закладываю вираж и сворачиваю с курса. Вспарывая сгустившуюся грозовую тьму, врываюсь в ревущий горизонт. Тугие струи дождя бьют в крылья, пытаются сломать и швырнуть вихрем, как несчастную птицу, случайно залетевшую в сердце урагана.
Но чтоб я сдох, если последнего Водного дракона Эридана способна подчинить грозовая стихия.
Откидываю голову и оглашаю окрестности яростным рёвом. Наконец-то злость и бессилие перед судьбой находят выход, и я могу вложить их в этот рёв, надеясь, что станет хоть немного легче.
Легче не становится.
Надеюсь, испуганные люди, живущие в крохотных домишках, прилепившихся на склонах местных скал, не слышали – иначе точно решат, что демон бури явился по их душу.
Тяжело опускаюсь на скользкие чёрные камни, на которые льёт дождь. Дрогнувшие скалы под моими лапами. Оборачиваюсь в человека.
Лицом к Океану.
Я поднимаю руки, и по моим пальцам течёт Сила.
Древняя кровь в моих жилах, древняя магия поёт извечную песнь. Закрываю глаза и позволяю этой Силе свободно излиться в окружающее пространство, натянуть тугую сеть магических нитей, сковать ею ревущую водную стихию.
Она сопротивляется, как дикий зверь, который не желает отправляться обратно в клетку. Моя стальная воля – против слепой воли разбушевавшейся стихии.
Это был трудный бой. Он длился несколько часов.
Когда он завершился, и я без сил упал на колени, тяжело дыша и дрожащими руками опираясь на грязный камень прибрежных скал, Океан был спокоен до самого горизонта.
Тучи медленно расходились в стороны, обнажая мирное звёздное небо.
Луна выплыла неспешно и величаво, мерцающей лунной дорогой устилая путь до самого горизонта – путь туда, куда я хотел попасть, но не мог. Я уже знал, что этот полёт придётся отложить. Остаётся лишь молиться, чтоб ненадолго.
Глава 29
Я тяжело сел, отёр лицо, до сих пор мокрое от дождя. Посмотрел туда, где из крохотного окна хижины на меня пялились испуганные местные. Махнул рукой.
- Не бойтесь! Выходите. Я – ваш Император. Я вас не съем. С утра хорошо позавтракал, - усмехаюсь, чтоб немного разрядить обстановку.
На самом деле я не жрал ничего дня три, если не больше. Не хотел останавливаться, да и негде было над сплошной гладью воды.
Открывается дверь и на пороге показывается оборванная жена какого-нибудь местного рыбака. К ней жмутся двое детей. Из соседней хижины выходит седой старикан, сгорбленный годами. опираясь на клюку.
- Добро пожаловать, господин! – возвещает дребезжащим голосом. – Благодарим вас за спасение нашей скромной…
- У вас часто здесь такие бури? – перебиваю его. – Были жертвы?
Старик подслеповато щурится и видно, что в лунном свете его глазам недостаточно освещения, чтобы хорошо меня видеть. Подбегает тощий парнишка, подхватывает его под локоть, помогает идти вперёд. Старик простукивает путь перед собой концом своей палки, и нетвёрдыми шагами всё же движется вперёд.
Губы старика дрожат.
- Часто, господин! Выходить с лодками в море за рыбой становится всё трудней. Каждая вторая не возвращается. Великий Океан щедрые жертвы принял от нашего народа в этом году! Оба моих сына… оба моих сына не вернулись, когда…
Он осекается.
Я оглядываюсь. Голые скалы, не видно никаких растений. Они живут здесь только рыбным промыслом. Всё новые и новые жители деревни несмело подходят к нам. На лицах надежда.
Она бьёт меня очень сильно, отзывается тупой болью где-то под рёбрами. Я не имел права забывать о долге.
В одиночку я едва сумел усмирить стихию, и вряд ли это надолго. Уже чую, как в глубине океана медленно вызревает новый шторм. Если эти люди останутся здесь, лишь вопрос времени, как долго они протянут.
Если бы сейчас я был не один… если бы ещё один, а лучше два водных дракона… стискиваю зубы.
Сойфер был прав. Мои попытки уклониться от продолжения рода и оттянуть неизбежное стоят жизни людям. Пока я пытаюсь разобраться в себе и найти способ избежать ловушки, каждый день умирают беззащитные, слабые создания. У которых нет крыльев, чтобы улететь. Которые когда-то, много веков назад, подчинились драконам, практически обожествляя нас, в обмен на защиту.
Поднимаюсь на ноги.
- Сколько на этом острове жителей? Старик пожамкал морщинистыми губами.
- Осталось… тридцать два, может тридцать три, милорд!
- Вы никогда не пытались отсюда выбраться? Он посмотрел на меня с удивлением.
- Другие земли слишком далеко, милорд! Мы пытались отправлять лодки за помощью… ни одна не вернулась. Киваю.
- Ясно. Соседние скалы обитаемы?
- Н-нет… Океан каждый год забирает себе новую землю. Наш остров самый высокий, все уже давно собрались на нём… Подхожу ближе. Кладу ему ладонь на плечо.
- Вели своим людям собрать провизии на неделю и питьевой воды. Никакого домашнего барахла, всем обеспечу по прибытии. Я вас отсюда забираю.
- Но… как же… - ахает старик. По толпе проходит испуганный шёпот. Женщина крепче жмёт к себе маленьких детей. На её лице страх.
- Некогда спорить! Это слово Императора, - повторяю жёстко, и старик умолкает, склоняет голову.
Похожие книги на "Твоя на одну ночь (СИ)", Снегова Анна
Снегова Анна читать все книги автора по порядку
Снегова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.