Служанка для обреченного дракона (СИ) - Байм Елена
Генерал медленно кивнул, похоже, мой ответ устроил его.
- Леди, прошу, покиньте нас, - произнес он, обращаясь к Мелинде.
Но меня такое развитие событий не устраивало. Я шагнул вперед, выпрямился во весь рост, и твердо сказал:
- Именем графа Дастина Вейза, уроженца Аскании, прошу провести расследование и наказать виновных. Подделать метку, чтобы заставить меня жениться… Я оскорблен. И если должного расследования не будет проведено, я буду вынужден обратиться к своему Императору и вашему Королю с петицией.
Девушка побледнела. Ее нижняя губа задрожала.
- Взять ее! – скомандовал Генерал, - И увести в комнату, выставить стражников, никого не пускать.
И тут Мелинда в отчаянии закричала:
- Вы не имеете права! Я ничего не подделывала! Ничего!
Но стоило стражникам дернуть ее за рукав, чтобы заставить повиноваться, она рухнула на колени:
- Умоляю, простите! Обещаю, я более не буду так делать! Не буду!
Я молчал. Генерал, потрясенный ее признанием, махнул рукой, и ее силой поволокли прочь.
- Может, вы забудете это недоразумение и простите? Все же дочь министра… - начал было Генерал.
Но я был непреклонен. Я знал такую породу людей: стоит дать слабину, и они пойдут до конца. А мое положение и так слишком шатко. И еще Авелин… я должен срочно ее найти.
Когда затихли шаги и звуки женской истерики, я вновь обратился к мужчине:
- Я очень хотел бы, чтобы теперь вы отвели меня к жене.
Генерал от удивления открыл рот:
- Ваша жена… разве с вами?
Я кивнул.
Мужчина задумался.
- Надеюсь, это не та девушка, которая была вместе с вами в таверне? И которую мы сопровождали из Гиблых земель? - осторожно спросил он.
Мое сердце забилось чаще. Я снова кивнул.
Теперь побледнел Генерал:
- Но … насколько я знаю… намедни ее казнили. Я … лично подписывал этот указ… Она обвинялась в покушении на вас, у нее был найден яд, которым вас отравили.
В ушах застучало. Перед глазами все поплыло.
Не верь! - раздался в моей голове уверенный голос дракона. – Ави жива. Я ее чувствую.
- Но это невозможно! Зачем ты обнадеживаешь меня? - прошептал я. - Драконы не чувствуют женщин, даже любимых…
- Граф, вам плохо?! Эй, срочно воды! - донесся издалека мужской голос.
Я залпом выпил стакан. Попросил еще. Генерал отошел.
- Уймись! Возьми себя в руки и успокойся, - вновь прозвучал резкий голос дракона. - Сейчас не время играть в верю - не верю. Ты должен ее немедля найти! Я что ли зря отдал предпочтение твоему телу? Я ведь могу и передумать… Но тогда я превращу в пепел эту страну, пока ее не найду.
Я слушал его, однако боялся поверить. Генерал не из тех людей, кто стал бы мне врать. Скорее всего, мой дракон настолько влюбился в Авелин, что отказывается смотреть жестокой правде в глаза.
И тут я почувствовал, как дракон внутри меня рвет и мечет:
- Идиот! Она жива! И я ее чувствую потому ... что она наша истинная!!! ИСТИННАЯ!
66. Допрос
- Что ты сказал?! Повтори! – мысленно приказал я.
- Что ты – ИДИОТ! – ответил дракон. И тут же взорвался: - Чего расселся? Давай, ищи Авелин!
- Она наша истинная?! – я все не мог прийти в себя от такой новости. Но мой разговор со зверем прервали.
- Граф, как вы себя чувствуете? Вам нехорошо?
Я сосредоточился на обеспокоенном генеральском голосе, усилием воли загнал внутрь рвущуюся наружу бурю и взял себя в руки.
- Все нормально! Вы должны помочь отыскать мне мою жену!
- Мне очень жаль, граф. Но повторюсь, я сейчас еще раз уточнил, ее недавно казнили.
И вот тут уже не сдержался я. Резко выпрямился, подмечая, что я на голову выше его. Шагнул вперед, сокращая дистанцию, Генерал невольно отпрянул. Его рука дрогнула, потянулась к мечу, но замерла.
Сквозь стиснутые зубы я процедил:
- Ведите к Королю! Моя жена жива! Она подданая Аскании, графиня!
Генерал разволновался пуще прежнего.
- Ваше сиятельство, граф Вейз…
- Ведите! Сейчас! – я был взбешен этой задержкой и упрямством мужчины.
Перед внутренним взором вспыхнули образы Авелин: ее улыбка, ее руки, ее голос, сладко шепчущий мое имя. А следом тьма, и ее страх. Я был готов сорваться с места и к ней бежать! Но только куда?! Где ее держат, куда спрятали?
Даже мысли об истинности отошли на второй план. Мне было важнее всего успеть ее найти и спасти. А с этим разберемся попозже.
- Граф… - начал было опять Генерал, но я оборвал его одним взглядом. Мне все труднее приходилось сдерживать дракона внутри меня.
Поняв мое состояние, Генерал обреченно махнул рукой. Видимо понял, что спорить и доказывать мне бесполезно.
- Давайте вместе сходим к капитану, что допрашивал Вашу жену и так скоропалительно выписал бумагу на ее казнь.
Мои глаза загорелись огнем, я кивнул. Кажется, скоро в Искарии станет одним капитаном меньше.
Словно понимая, что я задумал, Генерал побледнел, ускорил шаг. Сделал знак рядом стоящим стражникам, чтобы следовали за мной по пятам. Я усмехнулся.
- Подожди, не время, сначала найди Авелин. – успокаивал сам себя и своего дракона. Злость бурлила в крови, застилая яростью ум.
- А вот и капитан Вермон. – произнес Генерал, с лязгом толкая тяжелую дверь в маленькое каменное помещение.
Внутри царил полумрак. Но мое драконье зрение мгновенно выхватило из сумрака фигуру мужчины, сухощавого телосложения, подвешенного за руки на толстых веревках, закрепленных под потолком. Его запястья были стянуты так туго, что кожа под ними бугрилась. Ноги едва касались пола, можно сказать, он висел, балансируя на грани потери сознания.
Я шагнул внутрь. Стражи у двери замерли, их пальцы инстинктивно сжали рукояти мечей, но никто не решился преградить мне путь.
При виде меня капитан медленно поднял лицо. Бровь рассечена, под левым глазом кровоподтек, но в глазах ни тени раскаяния.
Я приблизился вплотную, схватил его за затылок, заставляя смотреть прямо в мои пылающие злостью зрачки.
- Что ты сделал с моей женой? – спросил так тихо, что кроме нас двоих, наверное, никто не расслышал.
Капитан молчал. Его грудь вздымалась, но губы оставались плотно сжатыми. Тогда я прикрыл глаза, позволяя зверю выйти частично наружу.
По телу прокатилась волна боли, кожа затрещала, покрываясь черной матовой чешуей. Моя рука, еще мгновение назад человеческая, стала трансформироваться в драконью лапу.
Когти, острые как кинжалы, впились в кожу капитана. Стражи за спиной ахнули. Кто‑то даже вскрикнул, кто-то отступил на шаг.
- Я знаю, что она жива, - прошипел я, приближая свое лицо к нему. - Она - моя истинная пара. Надеюсь, ты понимаешь, что ради нее мой зверь не просто убьет тебя? Он разорвет на части, медленно, наслаждаясь каждым криком и болезненным визгом.
Капитан задрожал и … обмочился.
Я отступил в сторону, брезгливо поморщившись.
- Даю тебе последний шанс, говори!
- П-п-п-р-р-ростите, в-в-в-аше с-с-сиятельство… - прошептал он, едва шевеля губами. - М-м-мы не з-з-знали, что она г-г-г-рафиня. Она на д-д-допросе молчала. Имя не наз-з-звала.
- Кто «мы»?! - прохрипел.
Капитан закрыл глаза, словно прощаясь с жизнью, и выдохнул:
- Маг Брайан Ланриетт. Это он уговорил меня изобразить ее казнь. А сам… сам забрал ее для экспериментов.
Тишина.
Слова повисли в воздухе…
- Не может быть… Ланриетт… - растерянно произнес Генерал. Я тотчас перевел взгляд на него, тот стушевался, а затем посмотрел на меня в упор.
- Граф, надо поторопиться. Ваше жена в опасности. Брайан Ланриетт… он…
Но не договорил, развернулся к страже и закричал:
- Готовьте отряд. Мы немедленно идем в особняк мага!
67. История служанки
После ухода мага я выждала десять минут, в напряжении прислушиваясь к звукам за дверью. Тишина… Вроде бы никого. Продрогшая, я стала быстро одеваться.
Похожие книги на "Служанка для обреченного дракона (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.