Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Западня (СИ) - Фарди Кира

Западня (СИ) - Фарди Кира

Тут можно читать бесплатно Западня (СИ) - Фарди Кира. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мать Райана протянула ладонь, кучер, застывший в полупоклоне, помог ей подняться по ступенькам. Она нырнула в экипаж и помахала всем из окна, Харди скрылся за ней. Пара скакунов тут же рванула с места.

Я во все глаза смотрела на происходящее, только мне было не до смеха. Внутри все сжалось от обиды. Мне показалось, что этот хозяин, его мать и возлюбленная просто потешаются над нами. Нас будто не существовало, растворились в тумане острова.

Райан помог Елене забраться в карету и приказал кучеру:

— Трогай.

Колеса его экипажа застучали по деревянному помосту. Следом поскакал отряд гвардейцев.

Мы с Бри и Гленом удивленно переглянулись.

— И что дальше делать? — тихо спросил подавальщик.

Вокруг нас стояла недружелюбная толпа. Горожане разглядывали нас, словно неведомых зверюшек. Еще бы! Я своим красным отекшим лицом, исцарапанными руками и мужской потрепанной одеждой походила сейчас на нищенку, которая вышла на площадь за подаянием.

— Возвращаемся на корабль, — пожала плечами я. — Нам здесь не рады.

И тут меня тронули сзади за локоть, я испуганно обернулась.

— Девушка, — обратился ко мне старичок с белой бородой, одетый в строгую ливрею, — прошу сюда.

Он показал на скромный экипаж, стоявший у пристани.

— Без друзей никуда не поеду, — я упрямо поджала губы.

— Вас приглашает в гости Его Светлость.

— Одну?

— Ну…

— Тогда мы возвращаемся на корабль.

— Подождите минутку, — попросил старичок.

Он поднял руку, на нее мгновенно опустилась ворона, похожая на мою Каркушу, только с бубенчиком на шее. Откуда она взялась, я не поняла, но уточнять не стала. Белобородый что-то пошептал в колокольчик.

— Кар-р-р, — крикнула птица и сорвалась с места.

Не успела я ничего спросить, как ворона вернулась. Теперь она села на плечо старичка, колокольчик зазвенел.

— Все понял, — слуга посмотрела на нас. — господин Райан приглашает всех вас в гости.

— Вот это уже другое дело, — потер ладони Бри. — Вообще-то за ним должок. Кинуть меня решил? Не выйдет!

Он приосанился, важно пошел за стариком. Мы с Гленом поплелись следом. «Интересно, что это было? Какое-то местное переговорное устройство? — размышляла я. — Ворона-передатчик?»

Ответа не было, поэтому я просто глазела по сторонам. Коляска ехала по широкой и очень чистой улице, по обе стороны которой стояли большие дома. Некоторые из них имели в высоту три-четыре этажа. В Клиросе, куда я попала после перемещения, самые высокие особняки имели только два этажа, да и такие дома были только у богатых горожан.

Мы проезжали мимо таверн с огромным количеством гостей, мимо постоялых дворов, рыночных рядов. Жизнь в этом городе била ключом. Я видела купцов, одетых необычно, шатры, лавочки и палатки. Воздух внезапно прорезал звук труб. Люди сорвались с мест и куда-то побежали.

— Что с ними? — спросил Бри.

— Ее Светлость объявила о празднике в честь возвращения сына. Сегодня город гуляет.

— А как называется ваше государство? — поинтересовалась я.

— Страна называется Мормейн, но вряд ли вы о ней слышали. У нас на острове очень ограниченная жизнь. Мы приехали, госпожа.

Я выглянула в окно. Экипаж стоял у высоких ворот. Вот створки тяжело открылись, несколько караульных потянули их в стороны, колеса застучали по каменной мостовой и въехали на Дворцовую площадь. Ее по периметру окружали роскошные здания, украшенные башенками, резными карнизами, колоннами. Башенки венчали золоченые купола, нестерпимо блестевшие на солнце.

Здесь вообще было много сияния и блеска. Прямо перед нами тянулась ввысь широкая лестница. Ее перила на равном расстоянии разделяли приземистые столбики, на которых стояли статуи. Я уже подпрыгивала от нетерпения, так хотелось поближе рассмотреть каждую скульптуру.

— Как красиво! — невольно вскрикнула я.

Но экипаж свернул в боковой проход и остановился у скромного дома. Старичок спрыгнул на землю, подал мне руку.

— Добро пожаловать в Шалло, госпожа.

Старичок шустро побежал вперёд, мы заторопились за ним. В этом доме не было никакой роскоши. Деревянная обивка стен, полы из шлифованного камня, простые драпировки.

И люди сновали вокруг в униформе.

На девушках красовались серые туники, поверх белой рубашки с широкими рукавами. Немного оживлял вид длинный фартук, отделанный кружевом. Волосы, тщательно расчесанные на пробор, лежали прядка к прядке. Мне даже показалось, что они смазаны маслом. А на шее они были собраны в тугой пучок.

Мужчины одевались более разнообразно. Тяжёлые мундиры охраны крест-накрест перетягивали перевязи для меча и ножа. Домашние слуги щеголяли в тёмных туниках, перепоясанных простым ремнем, а те, кто забегал со двора, носили коричневые и синие камзолы.

— Нас к какой-то дворне привели, — проворчал сквозь зубы Бри.

Сначала его глаза блестели любопытством, а теперь погасли. Он явно не ожидал такую встречу.

— А ты думал, чужаков встретят с фанфарами? — съязвила я.

Хотя тоже пребывала в полном недоумении. Всё же я присланная королём невеста, местные жители могли бы отнестись с уважением.

— А что такое фанфары?

— Ну, приветственные трубы.

— Так трубы же были.

— Были. Но не для нас.

Мы зашли куда-то в глубину здания. Вернуться назад я бы уже и не смогла, столько поворотов мы сделали. Даже воздух изменился. Сначала он казался сухим и свежим воздух, а сейчас стал влажным. Стены коридора, где мы шли, покрывала небольшая морось.

Старичок остановился перед массивной дверью, мы чуть не налетели на него от неожиданности.

— Леди Лили, вам сюда.

Он отошёл в сторону, Бри схватился за ручку двери, но старик шустро закрыл створки спиной.

— Я проверить хочу. А вдруг вы думаете ее убить? — грозно заявил Бри.

— Не понял вас, господин, — старичок удивленно поднял брови. — Кто кого хочет убить?

— Ну, мы привезли невесту из королевства, а у вас тут своя есть. Одна из них точно лишняя.

— Посмотрите, — слуга толкнул дверь, та раскрылась. — Это купальня для дам. А вам, господа, нужно пройти вон туда.

С лёгкой улыбкой он показал на дверь на противоположной стороне.

— Что, съел? Или ты мне спинку хочешь потереть?

— А можно? — оживился Бри.

Я высунула ему язык, поднырнула под руку и вошла в комнату.

Сборка за мной захлопнулась, я не успела даже осмотреться, как на меня набросились три горничные. Я захлопала ресницами от удивления.

Девушки поразительно походили друг на друга. Все русоволосые с одинаковыми прическами и в одинаковых нарядах, они казались близнецами. Так и хотелось воскликнуть как в советском мультике: «Трое из ларца, одинаковы с лица».

— Барышня, прошу сюда.

Одна из девушек, милашка с раскосыми глазами, показала мне на скамейку. Я села, и тут началось волшебство. Меня раздевали, тормошили, мяли, терли пенными мочалками. Я только пищала от восторга и удовольствия, сидя в глубокой лохани, заполненной ароматными лепестками роз.

Потом были сушка, растирание и разминание усталых мышц и, наконец, массаж с маслами.

— О небеса! Как здорово! — стонала я под умелыми пальцами мяльщиц.

— У барышни была трудная дорога.

— Чертовски трудная.

Закончив с косметическими процедурами, служанки приступили к процессу одевания. Впервые я почувствовала себя настоящей леди, млела от восторга и наслаждения. Тонкое шёлковое белье буквально обнимало моё тело, и оно таяло, словно обласканное нежными пальцами любовника.

Это был экстаз!

Нирвана!

Блаженство!

— Барышня сегодня будет почётной гостей на балу, — сказала другая горничная, рослая девушка с такой тонкой талией, что хотелось измерить ее ладонями. — Я сделаю вам причёску как у леди Елены. У вас прекрасные волосы.

Действительно, чем Лили могла смело гордиться, это волосами. Длинные, шелковистые и очень послушные. Они складывались в косу, и в любую дулю, которую я для них придумывала.

Перейти на страницу:

Фарди Кира читать все книги автора по порядку

Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Западня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Западня (СИ), автор: Фарди Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*