Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Кимова Лия

Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Кимова Лия

Тут можно читать бесплатно Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Кимова Лия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да вы кто вообще такой? и по какому праву позволяете себе так со мной разговаривать? – противно взвизгнула она.

– Мисс Барни, мне очень жаль, что я не успела сделать это раньше, – сквозь зубы процедила я, – но вы уволены. Охрана, выведите эту женщину за ворота и больше сюда не пускайте.

– Совсем с ума сошли? Вы пожалеете об этом, – еще на полтона выше заголосила медсестра, но мне уже было не до нее, я быстро семенила по коридору за Брэндоном, который нес девочку на руках, пока из нее продолжала стремительно утекать магия в виде красивых бабочек.

– Оставьте ее здесь и никого сюда не впускайте, пока не разрешу, – скомандовала я, и Брэндон аккуратно опустил Таппенс на кровать.

Мастер Микаэль попробовал было остаться рядом с нами, но Брэндон легко выпроводил его за дверь. Я продолжала действовать быстро и четко, словно кто-то гораздо более опытный и мудрый руководил моими действиями. опустив ладони на грудную клетку Таппенс, я закрыла глаза и внутренним взором увидела, как энергетические каналы, пронизывающие все ее тело, светятся множеством маленьких пятиугольных пробоин, через которые магия стремительно вытекала наружу.

Я не просто увидела эту картину, я вдруг отчетливо поняла, что происхождение этих отверстий вызвано совсем не болезнью, это было искусственно созданное порождение чьего-то злого умысла. Правильнее всего было назвать это проклятием, но доказать это было чрезвычайно сложно, не говоря уже о том, чтобы его снять.

Я попробовала мысленно залатать эти пробоины, но их было слишком много, а жизненной силы в девочке оставалось все меньше. Тогда я представила, как все улетевшие бабочки собираются в большой рой и возвращаются обратно в тело, как будто их засасывает обратно. К моему удивлению, это возымело эффект. Сначала медленно и неохотно, но потом все быстрее и быстрее бабочки начали проникать обратно в тело Таппенс, при этом пробоины в каналах постепенно начали уменьшаться.

В какой-то момент они стали настолько маленькими, что Таппенс даже стало больно от того, что энергия больше не может проникнуть через них обратно, и она тихонько захныкала. Я тут же развеяла оставшийся рой и, дождавшись, пока все отверстия в каналах окончательно затянутся, открыла глаза и вытерла вспотевший лоб.

– Брэндон, заходи, – позвала я, – кажется, самое опасное миновало, теперь будет жить. А куда снова подевался мастер Микаэль, кстати? Я хотела с ним обсудить кое-что странное.

– Да демоны его знают! – пожал плечами Брэндон, – то ли обиделся, то ли испугался. Взял да и ушел ни с того, ни с сего. тебе не кажется, что он вообще какой-то чудной? Может стоит подыскать другого доктора?

– Да ладно тебе, он забавный и безобидный, – слабо улыбнулась я, – кроме того, учитывай, что у него совсем другая специализация.

Не успели мы с ним толком обсудить пропавшего мастера Микаэля, как дверь в комнату распахнулась и к нам ввалились Диана, Артур и тетушка Мария.

– Как она? Жива? Ей лучше? Или все? Да нет же, видишь она дышит, – они одновременно загалдели, окружив лежащую Таппенс.

– Все с ней хорошо теперь будет, – пообещала я, – пусть пока поспит, оставьте с ней кого-нибудь одного присматривать, она скоро очнется. А вот мне бы сейчас крепкий сладкий чай не помешал.

– Я сейчас сделаю, – тут же засуетилась тетушка Мария, – Диана, а ты побудь с Таппенс. Артур, пойдем со мной, нечего тут толпой сидеть, или у тебя дел нет? Целыми днями где-то пропадаешь, я уж скоро забуду. как ты выглядишь.

– Она правда будет в порядке, – Артур, не обращая внимания на ворчание тетушки Марии, с безумной надеждой в глазах посмотрел на меня.

– В ближайшее время с ней точно все будет хорошо, – успокаивающе улыбнулась я, – да и потом, надеюсь, тоже. Не хочу вас заранее обнадеживать, но… кажется, я примерно понимаю, как можно бороться с этой напастью.

Мы вышли из комнаты и пошли по направлению к кухне за обещанным чаем. меня немного качало, так что я шла, опираясь на Брэндона.

– Вот бы мне еще посоветоваться с каким-нибудь сильным целителем, специализирующемся на проклятиях, – произнесла я, мысленно все еще вспоминая увиденное.

– Дядя Шепард как раз изучал болезни, вызываемые проклятиями, – задумчиво отозвался Брэндон.

– Хмм, нет, он не подойдет. Я уверена, что он прекрасный доктор , да и ты сам упоминал, что наука для него превыше всего, но я не хочу, чтобы семья Корнуэллов узнала о моем даре раньше времени, сам понимаешь… Но ты можешь узнать у него имена его коллег, и мы сможем побеседовать с кем-нибудь из них.

– Пожалуй, в этом есть смысл, – согласился Брэндон, но тут же добавил, – хотя, я бы на твоем месте вообще не стал пока в это лезть. Неужели ты так переживаешь за этих сирот, что готова настолько сильно рисковать?

– Брэндон, разумеется, я переживаю за детей, но дело даже не в этом, – я огляделась по сторонам и тихонько добавила, – я уверена, что кто-то целенаправленно насылает на детей эту гадость. Вот только никак не могу понять с какой целью.

– Ты уверена? – Брэндон был настроен скептически.

– Да если бы, – вздохнула я, – просто мне так видится. Я ж с этой вашей магией только-только разбираться начинаю. Мне бы наставника хорошего как у Летти, да сейчас не время. Разве что после развода смогу начать изучение своей силы досконально. С другой стороны, этим детям требуется немедленная помощь. Ну вот что мне делать?

– Ну, во-первых успокоиться, – Брэндон ободряюще погладил меня по плечу, – уж ты в бедах этих детей точно не виновата, так что не взваливай на себя груз вины. К тому же сейчас ты должна в первую очередь позаботиться о своем малыше, а то излишним рвением еще ему навредишь. А что касается наставника… я попробую аккуратно разведать у дяди имена хороших целителей. У него полно знакомых, так же как и он посвятивших жизнь науке и не слишком часто появляющихся на публике. Не волнуйся, о тебе не скажу ни слова, придумаю что-нибудь.

– Ладно, – кивнула я, – надо будет понаблюдать за состоянием Таппенс, если с ней все будет в порядке и не начнется ухудшение, мы будем знать, что есть хотя бы один действенный способ помочь. Пусть он и довольно энергозатратный, но… возможно, тут все дело в практике и дальше будет легче. И все же, мне кажется, что я что-то упускаю…

– Все, хватит об этом думать на сегодня, сейчас отдохнешь и мы вернемся домой, вряд ли сегодня ты способна будешь на какую-то работу.

– Но я хотела еще съездить на те развалины, куда миссис Сэтклиф отправляла детей, – возразила я.

– А это еще зачем?

– Ну как зачем? Этот домик все же довольно тесный. ладно еще летом, пока тепло и дети большую часть времени проводят на улице. А что будет зимой? да и сейчас, спать по десять человек в спальне не слишком-то комфортно. Если честно я хотела попросить Джастина выделить деньги на восстановление большого приюта, раз уж это место официально под него выделено.

– Ну не знаю… Это будет непросто, да и хватит ли времени на этот проект? Ты ведь собираешься покинуть герцогство? Или уже передумала?

– Нет, не передумала, но пока я здесь, постараюсь сделать все возможное. А если не успею, пообещай, что ты обязательно закончишь начатое, хорошо?

– Ну я даже не знаю, – взгляд Брэндона стал игривым, – мне-то это зачем? Я уже и так помог достаточно, а никакой награды до сих пор не получил. А теперь ты еще хочешь скинуть на меня это бремя, в то время, как сама упорхнешь в свободную жизнь?

– Не делай вид, что ты прожженный циник, – я сделала вид, что не понимаю намеков, – уверена, что тебе тоже не безразлична судьба детишек, а что касается награды… Я поговорю с Джастином, думаю, он по достоинству вознаградит тебя за труды.

– Меньше всего я хотел бы получить вознаграждение от Джастина, – рассмеялся Брэндон, но, вопреки моим опасениям, не стал развивать тему дальше.

Мне все же удалось уговорить его съездить со мной на место полуразрушенного старого приюта, и осмотр меня обнадежил. Конечно финансовых вложений тут требовалось довольно много, но я надеялась, что Джастин не откажет в моей просьбе восстановить это здание. в конце-концов, официально именно развалины считались приютом святой Ирэн и их плачевное состояние пагубным образом сказывалось на репутации герцогства.

Перейти на страницу:

Кимова Лия читать все книги автора по порядку

Кимова Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ), автор: Кимова Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*