Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна
— Ты беременна? — спросила я и почувствовала, как ногти впиваются в кожу.
Хотя какое мне дело вообще? Пускай что хочет, то и делает. Хоть близнецов родит. Пятерых сразу.
— Нет! — выпалила Ана. — Я этому даже рада, если честно! Прочитав сегодня газеты, я так переволновалась — это точно отразилось бы на ребенке! И вообще, беременеть до свадьбы — дурной тон. Ну вы же понимаете, да?
Ах ты…
К алтарю я сама шла, уже когда носила под сердцем Мию. Ох, сколько же обо мне шептались по этому поводу! Некоторые даже говорили, что ребенка я нагуляла где-то на стороне. Мие из-за этого тоже доставалось, как будто она в чем-то была виновата.
И вот сейчас эта Ана в лицо говорит мне…
Так, стоп.
Анджела, включи голову! Или у тебя мозгов — как у адептов?
Что произошло-то? Что такое страшное вычитала Ана в газетах? Явно не то, что спать с начальником — дурной тон.
— Ох, простите, я такая не деликатная, — прошептала Ана. — Вы же уже никогда не сможете родить, а тут я со своими планами. Не стоило при вас говорить об этом. Но вы не расстраивайтесь, в жизни много других радостей!
Я ее убью.
Вот прямо сейчас. Ана снова открыла рот, и я поняла, что убью точно. Пожалею об этом, конечно, но...
— Я могу вам чем-то помочь? — прозвучал за моей спиной спокойный мужской голос, и сердце в груди трепыхнулось от радости.
Эйдан!
Как же он вовремя! Еще минута наедине с Аной — и я бы за себя не ручалась.
— Анджела, — приветливо кивнул он, а затем обернулся к Ане, — мисс Суон.
— Зовите меня Ана! — засмеялась она. — Скоро мы с вами станем почти семьей — и с вами, и с Анджелой, конечно.
Я вздрогнула. Какой еще семьей? Эйдан, наклонив голову, с ледяным спокойствием спросил:
— Прошу прощения?
Ноздрей коснулся запах его одеколона, щеки по-глупому запекло. Моментально вспомнилась пустая аудитория, то, как он держал мое лицо в руках, как близко оказались его светлые драконьи глаза и как он почти — почти — поцеловал меня. Я об этом почти не думала. Старалась не думать. Потому что не знала, что делать с поднимающимся внутри ворохом чувств.
— Ну после моей свадьбы с Дерри! — снова заулыбалась Ана. — Я ведь знаю, какие вы близкие друзья. Почти семья.
— Дерри, значит, — протянул Эйдан. Мы переглянулись. — И что вы здесь делаете, мисс Суон? В городе сейчас небезопасно.
Стоп, что?
— Я пришла к Анджеле. Мы ведь обязаны подружиться, она будет на моей свадьбе!
Эйдан удивленно поднял брови, и я покачала головой. Я уже собиралась сказать Ане, что никакого разговора не будет, ни сейчас, ни в любой другой день, а потом внутри вдруг поднялось любопытство.
Что Ане на самом деле от меня нужно? У нее есть все. Молодость, красота, Дерен. Зачем ей я?
— Анджела сейчас занята, — вежливо сказал Эйдан.
Изнутри поднялась горячая волна благодарности.
— Нет, наоборот, я совершенно свободна, — возразила я, рассматривая рыжую копну волос, алые щеки, тонкие пальчики, которые теребили бант на коробке. — Знаю здесь в окрестностях отличную таверну. Мы можем поговорить там.
К слову, я на короткой ноге с хозяйкой и могу договориться, чтобы тебе подсыпали яду в чай.
— А мы не могли бы… — Ана замялась. — Поговорить в более тихом месте? Вы знаете? Наедине?
Глаза Эйдана стали еще больше. Я его удивленный взгляд проигнорировала, и с интересом уставилась на Ану, которая ковыряла ноготочком край коробки с пирожными. Наедине? Ничего себе поворот.
— А о чем нам с тобой говорить?
Ана опустила взгляд, щеки заалели. Очаровательно. Интересно, есть вообще вокруг нас хотя бы один мужчина, который на нее не пялится? Адептов вон, собралась целая толпа.
Я бросила взгляд на Эйдана и тут же отвела глаза.
Он смотрел на меня. Не на Ану. От этого стало жарко.
— Ну… вы понимаете… Я ведь скоро стану леди Эшборн! Это… мне предстоит многому научиться! Так много — всего! И леди Эшборн, мама Дерена, говорит, что я должна стать достойной. И я подумала — может, вы мне поможете?
— Помогу?
— Расскажете, что нужно делать? — Она посмотрела на меня снизу вверх.
Должно быть, что-то отразилось на моем лице (вот стоило сменить фамилию — и вся аристократическая выдержка к черту!), потому что Ана тут же затараторила:
— Я бы ни за что к вам не обратилась, вы что, я ведь все понимаю! Но Дерри сказал, что вы давно хотели этого развода, потому я подумала, что мы можем стать подругами. Разве нет? Что нам делить!
— Что он сказал? — прищурилась я.
И без того большие глаза Аны еще сильнее расширились, она попятилась. Я шагнула вперед, и услышала за спиной скрипучий старческий голос:
— Круглова! Карвелл! Хватит прохлаждаться, вас ждут на собрании.
— И вам добрый день, мистер Хадчинсон, — обернулась я, выдыхая. Плевать на Ану. И на Дерена. На них обоих.
Хадчинсон стоял в нескольких шагах от нас, подбоченясь, и недовольно щурился.
— Ректор Хадчинсон, Круглова. И не думай, что сегодня, раз проверяющего здесь нет, ты можешь работать спустя рукава. Быстро на собрание! Быстро! Мелкие проблемы, о которых вы только прочитали в газетах и даже не понюхали, — еще не повод их пропускать!
— Какие проблемы? — растерялась я и вопросительно посмотрела на Эйдана.
Он отвернулся, но я все равно успела заметить промелькнувший на его лице страх.
— Морлоки, — после паузы ответил Эйдан. — Они объявились совсем недалеко отсюда, на западной окраине. Сейчас там каратели.
Ана посерела, я едва сдержалась от того, чтобы отступить. Морлоки! Прямо здесь! Но как это возможно? Города обычно хорошо защищены от появления любой нечисти, а уж тем более столица. Это в отдаленных глухих деревнях ситуация другая. Откуда здесь взяться морлокам? Или они стали настолько сильными? Неудивительно, что Дерен там. Сердце сжалось от тревоги, но я отогнала ненужные чувства и постаралась мыслить разумно. За то время, что я готовилась к занятиям и размышляла о том, как мне оформить мои “научные открытия” (слова профессора Якоба, не мои), я часто прокручивала в голове то, что узнала от Эйдана.
Что морлоки теперь изменились даже драконам все сложнее и сложнее с ними справиться. Просто потому, что грубой силой морлоков больше не возьмешь. Эйдан попытался — и его магическое ядро повреждено безвозвратно. Я знала еще о нескольких таких случаях.
Но что, если и не брать морлоков грубой силой?
Что, если действовать тоньше? И я не могла избавиться от мыслей о том, что вместо теоретических никому не нужных выкладок, которые все равно покроются пылью, я могу заняться настоящей практикой. Важной. А выкладки потом подтянутся.
Сердце сделало кульбит, дыхание сбилось, и я выпалила, глядя Эйдану в глаза:
— Кажется, я могу помочь.
Глава 38.
— Что? — нахмурился он.
— Помочь, — чувствуя, как все внутри дрожит, повторила я. — С морлоками.
— Как именно?
Схватив Эйдана за локоть, я потянула его в сторону.
— С помощью моей теории, — выдохнула я, понизив голос. — Направленное заимствование магических потоков. Если все сделать правильно, то…
Выражение лица Эйдана изменилось.
— Анджела…
— То можно попробовать одолеть морлоков их же силой, — с жаром закончила я.
Сердце, еще недавно колотящееся, сейчас как будто замерло. Вглядываясь в лицо Эйдана, я ждала его ответа так же, как заключенные ждут приговора: или помилование, или казнь.
— Анджела, — осторожно продолжил Эйдан, — сейчас… сейчас не время для этого.
— Для этого?
— Для… — Эйдан замялся. — Для твоих теорий. Ты ведь знаешь, все не так просто. К тому же, тебе необходимо говорить об этом не со мной. А с главой Королевской канцелярии.
— С лордом Голдстейном? — подняла я бровь. — Ты шутишь? Он осел, женоненавистник и ретроград. Он меня не послушает.
Ума не приложу, как и почему он еще держится на службе. Не иначе, как благодаря исключительной изворотливости и тому, что никогда не против помочь уважаемым людям за хорошие деньги.
Похожие книги на "Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.