Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Легенда о Белом Тигре (СИ) - Алферов Екатерина

Легенда о Белом Тигре (СИ) - Алферов Екатерина

Тут можно читать бесплатно Легенда о Белом Тигре (СИ) - Алферов Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Воцарилась тишина. Никто не решался высказаться первым.

— Всё началось с твоего появления, — внезапно сказал один из старейшин, указывая на меня. Это был Ли Чен, чей внук пропал в лесу. — До тебя в Юйлине было спокойно.

Я почувствовал на себе взгляды всех присутствующих — кто-то с подозрением, кто-то с любопытством, кто-то с неприкрытой враждебностью.

— Моё появление могло совпасть с началом этих событий, — осторожно сказал я. — Но не думаю, что я их причина.

— А что думаешь? — требовательно спросил староста.

Я посмотрел на Лао Вэня, получил едва заметный кивок и продолжил:

— Я думаю, что в этих краях пробуждается скверна. То, с чем я сразился на горе, когда встретил Лао Вэня, — это был не просто дикий кабан. Это было существо, искажённое тёмными силами. Лихорадка Линь-Линь, которую не могли вылечить обычные травы, тоже была их проявлением. И, думается мне, если те существа, что напали на охотника Чена и охотника Ли, если они выглядели необычно, то они могли быть подвержены влиянию тьмы.

— Скверна? — переспросил староста. — Что это вообще такое?

— Порча, — вмешался Лао Вэнь. — Искажение естественного порядка вещей. В древних текстах говорится, что скверна появляется, когда граница между нашим миром и другими реальностями становится тонкой. Она проникает через трещины, искажает живые существа, распространяется как болезнь.

— Демоны, значит, — пробормотал один из старейшин, самый старый из всех. — Моя бабка рассказывала о таком. О стародавних временах, когда тёмные твари выходили из-под земли, а люди прятались в домах, рисуя защитные символы на дверях.

— Но почему именно сейчас? — спросил кузнец Ван. — Что изменилось?

Все снова посмотрели на меня, словно я был ответом на этот вопрос. И, возможно, так оно и было.

— Не знаю, — честно ответил я.

Старейшины снова начали переговариваться между собой. Я заметил, что мнения разделились — кто-то относился к моим словам с недоверием, кто-то с суеверным страхом, а кто-то, как Ван, с задумчивым интересом.

— И что нам делать? — наконец спросил староста. — Если эта… скверна распространяется, как мы остановим её?

— Для начала — усилить защиту деревни, — сказал Лао Вэнь. — Не отправлять людей в лес поодиночке. Особенно по вечерам и по ночам, пусть охотники и собиратели хвороста возвращаются раньше. Заготовить травы и лекарства, которые могут помочь против скверны. И… — он сделал паузу, — решить, что делать с найденным металлом.

— При чём тут металл? — удивился один из старейшин.

— При том, что звёздный металл особенный, — ответил Лао Вэнь. — В древних текстах говорится, что он обладает свойствами, противостоящими скверне.

Кузнец Ван энергично кивнул:

— Да, я тоже читал об этом в старинных свитках моего деда. Звёздный металл называли «слезами небес» и верили, что оружие из него способно поражать демонов.

— Тогда решено, — сказал староста. — Ван, ты продолжишь работать с металлом, попытаешься сделать из него что-нибудь полезное. Лао Вэнь, подготовь запас лекарств. Охотники будут ходить в лес только группами, и только вооружёнными. А мы… — он выразительно посмотрел на писаря, — изменим сообщение, которое собирались отправить в Луоян.

— Как изменим? — спросил Лао Вэнь.

— Добавим информацию о нападениях, — ответил Чжао. — Императорские чиновники должны знать, что происходит. Возможно, они пришлют не только экспертов по металлу, но и защитников.

Я почувствовал, как внутри растет беспокойство. Императорские чиновники, кузнецы, защитники, то есть императорская армия… Чем больше людей прибудет в деревню, тем сложнее будет скрывать мою истинную природу. Возможно, придётся покинуть Юйлин раньше, чем я рассчитывал. Но выбора не было. События развивались своим чередом, и всё, что я мог — подготовиться к тому, что грядёт.

Долго раздумывать мне не дали.

— Бай Ли, — подал голос старейшина Ли. — Ты можешь найти моего сына? — его голос дрогнул. — Даже если он… больше не с нами, принеси его тело, я вознагражу тебя за это…

Надо же… не так давно он обвинял во всём меня, что нападения происходят по моей вине, а теперь резко переменил своё мнение. Но даже если его отец был груб, сам Ли Ян был хорошим парнем, я не мог его бросить. Что ж… Я глянул на наставника, тот погладил свою бороду и кивнул.

— Сделаю, что смогу, — вежливо ответил я и поклонился.

Глава 16

Поиски Ли Яна

Я решил не откладывать поиски, пока ещё можно найти следы.

Вечер выдался необычайно тихим. Небо было ясным, без единого облачка, а воздух — неподвижным, словно затаившимся в ожидании чего-то. Деревня тоже затихла рано — люди старались не выходить из домов после заката, опасаясь нападений.

В доме Лао Вэня мы с Сяо Юй и старым лекарем сидели за ужином, обсуждая план на предстоящую ночь.

— Я отправлюсь в лес сразу после того, как луна поднимется над горизонтом, — говорил я. — Начну с места, где на Чена напала тварь, и буду двигаться по следам скверны, если найду их.

— А если найдёшь саму тварь? — обеспокоенно спросила Сяо Юй.

Я демонстративно сжал кулак.

— Постараюсь справиться. Или, в крайнем случае, отступлю. Я не обещал сражаться, только найти пропавшего.

— Не рискуй без необходимости, — предупредил Лао Вэнь.

Я кивнул. С приближением ночи зверь во мне становился беспокойнее, жаждал выхода, жаждал охоты. И скверна… я чувствовал её запах даже здесь, в деревне — слабый, но отчётливый, доносящийся из леса.

— Луна почти взошла, — сказал я, чувствуя её приближение, хотя не мог видеть её из окна. — Мне пора.

— Ты уверен, что хочешь идти именно сейчас? — спросил Лао Вэнь.

— Я всегда охотился ночью, — ответил я. — Если что-то таится в лесу, я найду это.

Старый лекарь не стал спорить. Вместо этого он достал небольшой мешочек и протянул мне.

— Возьми. Это особый порошок из белого корня, которым мы лечили Линь-Линь. Если будешь ранен — съешь, это должно изгнать скверну из твоего тела.

Я принял подарок, привязав мешочек к поясу.

— Спасибо. Я вернусь до рассвета.

И с этими словами я вышел в ночь, навстречу восходящей полной луне.

Лунный свет заливал деревню серебристым сиянием, превращая знакомые очертания домов и деревьев в нечто сказочное, почти нереальное. Деревня спала, лишь изредка в окнах мелькали тусклые огоньки свечей — кто-то не мог уснуть или дежурил на случай новых опасностей.

Тьма мне не мешала. Я прекрасно различал всё, и камни, и деревья, как будто мои глаза привычно перестроились на зрение хищника.

Я двигался бесшумно, скользя между тенями, стараясь остаться незамеченным. Мне было легко — тело само знало, как сливаться с темнотой, как ступать, не производя ни звука. Шаг Ветра, усиленный тремя звёздами, позволял преодолевать большие расстояния одним прыжком, почти не касаясь земли. Я понёсся прочь от домов.

Вскоре я достиг опушки леса, где, по словам свидетелей, на Чена и Ли напали странные существа. В лунном свете я легко различил следы борьбы — примятая трава, сломанные ветки, пятна засохшей крови на листьях и её плотный запах. Но самым важным знаком была вонь — вонь скверны, тёмная и маслянистая, всё ещё висевшая в воздухе, несмотря на прошедшее время.

Я опустился на колени, принюхиваясь к следам. Я мог различить не только общий запах скверны, но и его оттенки, его возраст, даже направление, в котором двигался его источник. Я словно вернулся на несколько месяцев назад, когда жил в горах. Зверь внутри ликовал. Он жаждал охоты!

След уходил глубже в лес, извиваясь между деревьями, временами исчезая, но потом снова появляясь. Я последовал за ним, двигаясь быстро, но осторожно. Все мои чувства были в полной готовности.

Чем дальше я продвигался, тем сильнее становился запах скверны. Не просто отдельных существ, но — целого скопления. Где-то тут было логово!

Лес вокруг менялся — деревья становились искривлёнными, с корой, покрытой странными наростами, листья приобретали нездоровый, бледный оттенок, как будто выцвели по краям. Даже земля под ногами казалась больной — слишком мягкой, словно разлагающейся изнутри.

Перейти на страницу:

Алферов Екатерина читать все книги автора по порядку

Алферов Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Легенда о Белом Тигре (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда о Белом Тигре (СИ), автор: Алферов Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*