Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ) - Ерова Мария
— Но ты же уже смогла один раз его призвать, — не споря, скорее, возразив, пожала та плечами. — Сможешь и второй.
— Подождите, — внезапно осенило меня. — А кто же тогда, когда вы с боевой подругой впервые коснулись этого артефакта, смог призвать его? Если Вы все тут драконы…
— Мэри, — словно выплюнув это имя, произнесла драконица. — Она, как и ты, была человеком…
Что-то было во всей этой истории настораживающее, неуловимое, словно лежащее на ладони, но не поддающееся точному восприятию. Эта история, поведанная мне митс Кукси, была неполной. Я знала это чисто интуитивно, но пока что не могла свести концы с концами.
— Сейчас мы отправимся в дом Флинна, — сообщила мне библиотекарь, переходя строго к делу. — И ты сделаешь то, что я тебе сказала. Иначе…
— Убьёте меня?.. — ради приличия поинтересовалась я.
— Хуже, — ответила она так просто, словно дело касалось не чьей-то жизни, а выбора сорта сыра. — Я сделаю так, что Флинн будет страдать.
— Драконьи боги! — воскликнула я, с ужасом осознав, что моему ректору и в самом деле грозит опасность. — Он-то тут причём? Насильно мил не будешь. И, если уж он не полюбил Вас тогда, то…
— Думаешь, я не видела, как он на тебя смотрит? — прищурила свои миндалевидные жёлтые глаза митс Кукси. — Я всю жизнь мечтала, чтобы он так смотрел на меня! Но нет! Сначала он чах по Мэри, теперь нашлась другая выскочка, ничем не лучше… И опять увела его у меня!
Интересно, где она нас видеть-то успела? Неужели следила каким-либо магическим способом? Или, не дай бог, установила прослушку?..
— Я? Увела? — не моргнув глазом, пыталась сыграть я роль невиннейшего человека. — Да с чего Вы это взяли⁈
Я сейчас старалась совершенно не думать о тех крохотных поцелуях, что случились между мной и ректором некоторое время назад.
— Ты не представляешь, как он изменился с твоим появлением! — драконица пыталась сейчас вменить мне это в обиду, но я чувствовала только приятное покалывание в области сердца.
Надо же! А я и не знала.
— С тех пор, как Мэри, а затем и его мать, исчезли, он словно очерствел, замкнулся в себе. Я пыталась помочь ему выйти из этого состояния, но Флинн закрылся и от меня, став настоящим затворником в своём особняке. И я отступилась. Я знала, что ему нужно время, чтобы смириться с потерями, и терпеливо ждала, когда он сам придёт ко мне. И почти дождалась. Но тут появилась ты!
У меня чуть уши не завяли от её заявлений. Вот вроде взрослая женщина и должна понимать, что если любовь не случилась сразу, то и потом её от этого человека, простите, дракона ждать не стоит. А я будто с пятнадцатилетней девочкой-подростком сейчас разговаривала, что влюбилась в своего препода, и истерила при любом удобном случае, как только на горизонте, рядом с объектом страсти, появлялась другая девушка. Ну не глупо ли это было в самом деле⁈
— Впрочем, хватит разговоров, — остановила она сама себя. — Я и так что-то слишком много разоткровенничалась, но время не ждёт.
И она, щёлкнув пальцами, вновь сменила мои «декорации», а точнее переместила меня с помощью портала прямиком в дом ректора…
Глава 50
Это уже был не сон, как в прошлый раз. И сейчас я отчётливо это осознавала. Мы оказались посреди прихожей, и митс Кукси, в секунду разъярившись, взмахом руки снесла подоспевших к нам фейри, что, вероятно, хотели как-то помешать этому проникновению.
— Что Вы делаете⁈ — воскликнула я, на этот раз не в силах помочь крылатыми малышкам. Да, они видели, но сейчас я оказалась здесь не по своей воле — мои руки по-прежнему были связаны невидимыми путами, а библиотекарь церемониться не собиралась.
— Избавляюсь от свидетелей! — пожала та плечами. О! Эта женщина была поистине ужасна. Даже Арес, когда подбивал меня ограбить это хранилище, просто усыпил несчастных крошек. Сейчас же они разлетелись кто куда, и я с ужасом в глазах наблюдала, что многие из них не двигаются и крылышки их тлеют под воздействием безжалостного заклинания.
— Можно же было как-то помягче⁈ — едва не плача, всхлипнула я. — Вы же убили их!
— Нет времени на пустую болтовню! — раздражённо парировала митс Кукси. — Идём! Флинн может вернуться с минуту на минуту.
И она, более не желая меня слушать, потащила за невидимую верёвку, заставлявшую меня следовать за ней.
В отличие от лекаря, она знала, куда идти, и дороги у меня не спрашивала, направляясь туда твёрдым, уверенным шагом. И вот, когда мы настигли необходимой нам двери, библиотекарь что-то прошептала одними губами, и та с грохотом распахнулась — митс Кукси, похоже, знала своё дело, и я была нужна ей, лишь чтобы добыть сокровенный цветок.
С ловушками, расставленными ректором, она расправилась столь же быстро, как и с дверью в хранилище. А после, окинув хозяйским взглядом помещение, направила свой взгляд на меня.
— Что? — хлопая глазами, я попыталась потянуть время, изображая дурочку.
— Твой выход, Катя! — повелевая, приказала драконица. — Призови его! Призови Цветок Мираниды!
В этот момент я так мечтала, что прямо сейчас здесь появился ректор Флинн, но он, как назло, и не думал этого делать. Тоскливо подождав ещё пару секунд, я вышла на то самое место, где в прошлый раз мне явился этот злосчастный артефакт. И неожиданно вспомнила про сон, приснившийся мне накануне.
— Митс Кукси! — едва ли не взмолилась я, решив ещё раз образумить эту сумасшедшую женщину. — Давайте прямо сейчас это прекратим! Мне кажется, Вы совершаете огромную ошибку, пытаясь вновь воспользоваться этим артефактом!
На что та лишь громко и неестественно рассмеялась.
— Посмотри на меня, дорогая! — воскликнула она, подобрав полы своего роскошного платья, совершенно не соответствующего её уродливому образу. — Мне нечего терять! У меня не осталось ни молодости, ни красоты! Так что смерть будет наименьшим из зол, если ей будет суждено произойти! Но одна я точно не уйду. Я отмщу Флинну и всем остальным за равнодушие и чёрствость, за нелюбовь, что он питал ко мне все эти годы!
Нет, тут была явная клиника. И взывать к голосу разума было абсолютно бесполезно. Я закрыла глаза, призывая Цветок Мираниды, надеясь лишь на чудо — возможно, он не появиться, если я буду фальшиво желать его увидеть…
Но злобная драконица, словно предвидя это, направила теперь свои чары на то, чтобы подчинить себе мою волю. Я закричала, почувствовав сильнейшую головную боль, и мысли мои сами собой понеслись по заданному митс Кукси значению: «Цветок Мираниды, покажись, Цветок Мираниды, покажись», — повторял в моей голове один и тот же настырный голос, принадлежавший драконице. А я ничего не могла поделать, повторяя мысленно за ней эти слова, и вскоре это случилось…
… Рассеянная дымка заволокла хранилище, являя нашему взору успевший опостылить мне артефакт, и во сне, и наяву, словно преследуя меня злобными помыслами тех, кто за ним охотился. Прекрасный Цветок воссиял в полумраке Хранилища, и митс Кукси, словно заворожённая, медленно подошла к нему, откинув в сторону стеклянный колпак. Какое-то время она жадно смотрела на него, пожирая глазами, а после потянулась руками, но едва её пальцы приблизились к стеблю, библиотекарь замерла, не в силах коснуться этого бесценного сокровища.
«Уж не парализовало ли от счастья»? –подумала я, но та внезапно обратилась ко мне.
— Сорви его! — приказала она.
И мои руки против воли потянулись к несчастному Цветку Мираниды.
Я зажмурила глаза, надеясь, что смогу противостоять этому. Но библиотекарь знала своё дело. Сейчас она более походила на злую ведьму в ужасающем облике, даже не драконьем, а каком-то совершенно не типичном ни для драконов, ни для людей. И продолжила читать заклинание на незнакомом мне языке, тем самым, заставляя меня вновь и вновь подчиняться ей.
«Нет, пожалуйста, не надо» — повторяла я про себя, но всё было бесполезно. Мои пальцы уже коснулись толстого упругого стебля, сжали его, надавив, и уже приготовились к рывку, когда нас грубо прервали… Правда, не тот, кого я хотела сейчас увидеть больше всего.
Похожие книги на "Злюка в Академии драконов, или Каждой твари по харе! (СИ)", Ерова Мария
Ерова Мария читать все книги автора по порядку
Ерова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.