Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Боевой маг в провинциальном училище (СИ) - Бакулина Екатерина

Боевой маг в провинциальном училище (СИ) - Бакулина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Боевой маг в провинциальном училище (СИ) - Бакулина Екатерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Зачем вы с ней носитесь, защищаете? – поинтересовался чуть визгливо. – Она же бревно бревном!

Вот тут Морейра явственно охренел.

– Та-ак! – сказал он, быстро поцеловал меня в висок и отпустил.

А потом пошел на Гарольда. Просто молча пошел.

Гарольд попятился, задергался. Даже попытался выставить щит.

Морейра наткнулся на щит и засмеялся.

– Это ты меня так боишься? То есть осознаешь? Думаешь, что я с тобой сделаю? А?

И приложил ладони к прозрачной стене, стоящей между ними, стена пошла кругами, разводами, а потом вдруг треснула и осыпалась.

Гарольд тихо вскрикнул, попятился снова.

– Ты не посмеешь! – крикнул он.

– Не посмею что? Чего ты боишься?

Честно сказать, лицо у Морейры сейчас было такое, что даже мне не по себе. Словно хищник, который почти загнал добычу и сейчас сожрет… или чуть поиграет, а потом сожрет все равно. Полное осознание превосходства и силы. Дикое.

– Лес! – позвала Юциния. – Не убивай его!

– Вообще не собирался, – отозвался Морейра. – Так, тряхну слегка. Он так смешно от меня бегает.

– Ты пожалеешь! – крикнул Гарольд, отступая.

– Пожалею о чем? Что? Придут злые дяди и меня накажут? Так? – он двигался медленно, скорее не пытаясь схватить, а просто развлекаясь. – Чего ты так испугался? Как тебя? Флетчер? Привык над слабыми глумиться? А тут вдруг такое… Не ожидал? Ты же прекрасно слышал, что я алкаш и дебошир, и бью морду всем подряд. И тебе могу. Вообще раз плюнуть.

На Гарольда стало жалко смотреть.

– Это неправда! – попытался он. – Про дебош и… вообще – это слухи! Я знаю, что с Буковски вы подрались, потому что он ваших студентов подставил и результаты их работы забрал. И Марту с Патриком без премии оставил, хотя это они почти всю ту работу вывезли… Просто Буковски, он тоже не на себя работает, и там все сложно, и это много лет… А вы внезапно влезли.

Морейра оскалился. Вот верю, внезапно влез – это как раз про него.

– Да-а! У меня хобби такое! Влезать, куда не просят. Вот как сейчас.

– Нет!

– Да! Но для начала – извинись перед Ивой.

– Что? – Гарольд, кажется, забыл, из-за чего началось.

Морейра шагнул ближе, почти нависая над ним. Хотя они с Гарольдом почти одного роста, но Морейра подавлял…

– Перед Ивой извинись.

– Да что перед ней… Да разве я что-то сказал? – попытался Гарольд.

Но тут… я не сразу заметила, хотя, к счастью, заметил Михо, да и Морейра тоже быстро среагировал. Староста решил тихо сбежать, пока все отвлеклись и заняты Гарольдом. Он тихо попятился, а потом вдруг рванул в сторону. Это зря конечно. Потому что первый за ним рванул Михо, но Морейра успел лучше, он просто кинул ловчую сеть. Староста споткнулся, с разбегу завалился в траву, закричал от страха. Сеть обжигает слегка и стягивает, но никакого вреда не причиняет, особенно если не дергаться.

Гарольд дернулся было тоже, но следующим движением Морейра уложил и его тоже, бросив мордой в землю, приложив, выкрутив руки и придавив коленом.

– Не дергайся, – велел он. – У тебя все равно плохо выходит. Магия магией, а физподготовкой пренебрегать не стоит. Давай, проси у Ивы прощения, и отпущу. А то мы как-то время теряем, у нас тут реальных проблем хватает.

– Отпусти! – отчаянно крикнул Гарольд, впрочем, особо не дергаясь, опасаясь. – Ты пожалеешь! Я буду жаловаться!

– Да сколько угодно! – согласился Морейра. – В очередь встань.

– Думаешь, твоя семья тебе поможет? У меня тоже семья есть!

– Думаю, я сейчас сломаю тебе руку, – пообещал Морейра. – Давай.

Как-то это слишком все, на мой взгляд. Нет, Гарольда мне, конечно, не жалко. Но слишком.

Гарольд зарычал сквозь зубы. Извиняться он не привык. Хотя спорить в таком положении тоже сложно.

– Ну? – Морейра придавил чуть сильнее.

– Извини! – жалко вскрикнул Гарольд.

– Что? Не понял.

– Ива! Я прошу прощения! – крикнул Гарольд громче. – За свои слова и за все, что сделал! Вот! Ты доволен?

– Ну, так себе пока, – пожал плечами Морейра. – Ив?

– Отпусти его, – сказала я.

Мне не Гарольда жалко, мне не хочется, чтобы это далеко зашло. У любой дури есть границы. Не так. И не сейчас, точно. Тем более, что у нас тут Димитар и староста, и человеческие жертвы…

– Ладно, – согласился Морейра и руку Гарольда так дернул, что там что-то хрустнуло. Тот истерично взвыл. Потом спокойно поднялся, колени отряхнул.

– Лес! – почти испугалась я.

– Да не сломал я, – сморщился Морейра, глядя как Гарольд за руку держится. – Так, вывихнул слегка. Бланше ему быстро все на место поставит. А ты… – он ткнул в Гарольда пальцем, – Ты веди себя тихо. Вот Маклин приедет, тогда поговорим.

И спокойно повернулся к Гарольду спиной, пошел к старосте, лежавшему скрючившись в траве.

– Ты пожалеешь! – зашипел Гарольд ему в спину.

Но Морейра его больше не слушал, даже отвлекаться не стал.

Он подошел к старосте, присел рядом.

– Зачем же вы бегаете, господин Ковач? – поинтересовался он. – Думаете, можете убежать? Вам есть что скрывать? Давайте мы сделаем так – я освобожу вас сейчас, а вы мне все расскажете.

Староста неуверенно кивнул, он Морейру точно боялся, особенно после того, что тот сделал с Гарольдом.

– Это все он! – вдруг крикнул Димитар. – Это он! Он заставил меня! Он угрожал, обещал, что мы всей семьей с голоду сдохнем, что по миру пойдем! А у меня дети! Как я могу… Это он придумал девку привести, чтобы она магией швырнула, словно это госпожа Вранич! Он Анику увел! А что я мог? У меня выбора не было! У меня дети маленькие!

Дети. Как будто Аника ему не дочь.

– Юци, – позвал Морейра, – думаю, без тебя мы не разберемся.

Глава 13. О лучших умах империи

Вилфрид Маклин задумчиво барабанил пальцами по столу, разглядывая Морейру.

Морейра стоял перед ним вытянувшись, сжав зубы, задрав подбородок. Уши только предательски краснели.

Маклин зачитывал официальное заявление Франка Эттеля, ректора Дорноха, о том, что Морейру надо немедленно от работы отстранить, лишить всех наград и привилегий, а потом отдать под трибунал и судить со всей строгостью. И полный список его злодеяний прикладывал. Очень красочный и впечатляющий список.

Мы все расположились в зале для совещаний за большим дубовым столом, здесь оказалось удобнее всего.

Вилфрид Маклин – глава Управления Магконтроля, Рикарду Морейра – Безумный Рик, личный советник императора, Яков Штельман – глава отдела полевой некромантии Магконтроля, Эйдан Ноэль – лучший реабилитолог империи, вот уж его я совсем не ожидала… Ну и кроме того: Гарольд, Юциния Токатто, Лес и я.

Рядом со всеми этими магами я чувствовала себя глупо и неуместно, скорее неопытной девочкой, чем директором училища. Гарольд сидел весь белый, сцепив пальцы, глядя в стол перед собой. А Морейра ничего, только уши краснели.

– Ну, как тебе? – поинтересовался Маклин. Он, к слову, менталист, поэтому я тоже сидела тихо, боясь даже думать.

– Да судите, если хотите, – ожидаемо фыркнул Морейра. – Но вы же наверняка уже знаете, как было на самом деле.

– Дело не в том, что я знаю, – холодно сказал Маклин. – А в том, какую волну ты этим поднял. Так просто не замять. И ссориться с Эттелем мне тоже не хочется. Да сядь уже! Что ты встал, как провинившийся школьник!

Морейра отодвинул стул и сел. Стул тяжелый и вышло громко… слишком громко в тишине.

И, тем не менее, все эти люди здесь. Морейра позвал и они приехали. И дело не столько в личных связях, дело в том, что все действительно серьезно.

– Вы бы сначала личем занялись, – хмуро сказал Морейра. – Я-то от вас никуда не денусь.

– Лич от нас тоже никуда не денется, – вздохнул Маклин. – Он пятьсот лет там сидел и еще посидит. Но раз уж мы все здесь… Завтра объявим эвакуацию. Рик? – он обернулся к Морейре старшему. – Армию вызывать будем или своими силами?

– Тебе еще и армию? – вздохнул мастер Рикарду. – Думаешь, это необходимо? Испугался, что упустил, теперь наверстать хочешь? Тут, по сути, только две деревни в зоне поражения. Заревка будет точно и, вероятно, Ставица. Училище может краем задеть. Так что отсюда надо людей вывести тоже. Директор Вранич, – он глянул на меня, и у меня невольно сжалось сердце, – когда мы закончим, соберите всех своих. Думаю, преподаватели и старшие студенты могут помочь контролировать оцепление, младшие – волонтерами помочь людям с переездом и проследить за порядком. Шумиху поднимать не стоит.

Перейти на страницу:

Бакулина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бакулина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Боевой маг в провинциальном училище (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Боевой маг в провинциальном училище (СИ), автор: Бакулина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*