Проклятое наследство беглой графини (СИ) - Фэйворд Азалия
А, как заставить мать следовать туда, куда нужно? Правильно - увезти силой её дитя! Подлец!
Всю жизнь этот недограф буквально паразитировал за счёт жены и её приданого и, вероятно, рассчитывал продолжать это делать и впредь. Но тут он просчитался. Я больше не позволю ему издеваться над Элией и Юми.
Оставив с беглой графиней герцога и ещё четверых крепких парней, я вместе с двумя оставшимися солдатами, решил прочесать ближайшие заросли. Детский плачь мы услышали примерно через десять минут ходьбы.
На небольшой поляне спорили двое мужчин, а женщина пыталась всячески унять детский плач.
Юми сидела у костра со связанными ножками и громко ревела.
- Где моя мама? - всхлипывала она. - Где мамочка?
- Теперь она не сможет спасти твою шею, - истерически захохотал старый граф. - Скоро вся твоя молодость перейдёт ко мне!
- Руфус, если ты не заткнёшь эту девчонку, клянусь, я не стану ничего делать! Эта дрянь не даёт мне сосредоточиться. Кстати, ты не говорил, что она настолько мала. Боюсь, выпей ты хоть всю её, для полного омоложения может и не хватить.
Боже правый! Этот сумасшедший собирается вернуть свою молодость за счёт жизни собственного ребёнка! Пусть только тронет малышку, и я отрублю ему обе руки!
- Заткнись, Гала, я плачу тебе не за то, чтобы ты без умолку болтала. Делай своё дело и получишь ещё больше. Если, конечно, справишься со своей задачей.
Женщина замолчала и принялась рисовать на земле огромный круг, что-то бормоча себе под нос.
- Что вы собираетесь с ней делать? - включился в разговор второй, молодой мужчина.
- Не твоего ума дело! Ты свою часть сделки выполнил, плату получил. Что ж, больше не смею тебя задерживать, - прошамкал старик. - Не забывай, конь тоже остаётся у тебя.
- Меняю плату на твою жену! - подбоченившись, заявил молодой. - Или я всё выложу самому герцогу Валийскому.
- Шли бы вы лучше проследили, чтобы никто посторонний не явился сюда на огонёк, - прошипела ведьма. - Знаете, ведь, что колдовство давно под запретом. А мне совсем не хочется лишаться из-за вас головы.
Мы спрятались за деревьями, пропуская спорящих мужчин в том направлении откуда мы только что пришли. Там их непременно встретят солдаты герцога и уж точно не позволят причинить вред девушке.
Надо же, Элию ему подавай!..Что ж, разберусь с ним позже.Сейчас я должен спасти Юми.
Дождавшись, когда эти двое отойдут достаточно далеко, мы все трое шагнули на освещённую поляну.
Глава 54
Элия.
Нервная дрожь практически прошла, как только Юми уснула. Она обеими ручонками вцепилась в рубашку Эдгарда, опасаясь, что вместо него появится старый извращенец - её отец, способный на всё, ради собственной выгоды.
Малышка, ощутив себя в безопасности долгое время сидела у меня на руках, при этом не отпуская руку графа Ансорского. Она была измучена слезами, молчалива и по всей видимости очень голодна. Однако, сдобную булочку Ксанты откусила всего несколько раз, отчаянно борясь со сном, пока я подыскивала слова, чтобы отблагодарить его светлость, Эдгарда и их солдат.
- Это святой долг сильных мужчин, леди Элия, - протянул пожилой герцог, - защищать слабых женщин от всякой нечисти.
- Скажите, пожалуйста, ваша светлость, - обратилась я к нему, - что теперь будет с Руфусом? Даст ли он нам жить спокойно?
- Скажем так, если граф Огайл дотянет до суда, то лишится не только семьи, титула и всех привилегий, но, возможно и жизни. За ним числится не только покушение на жизнь малышки, но и участие в колдовском ритуале, которое карается очень жестоко. Кроме того, он неоднократно присваивал себе чужое имущество, шантажировал и запугивал должностных лиц, и избивал свою жену. И, вообще, удивительно, как он дожил до этого дня.
Эдгард приобнял меня, поцеловал в висок и тихо прошептал на ухо:
- Дедушка хочет сказать, что вопрос с твоим разводом решён, причём с сохранением титула и всего имущества.
- Правда? - обрадовалась я. - Нам вполне достаточно нашего дома в Ансоре и чайной лавки. Главное, больше никогда не видеть и не бояться этого страшного человека.
- Поверьте, так всё и будет! - подтвердил герцог. - Думаю, вы с дочкой заслужили лучшей жизни.
- Благодарю вас, ваша светлость!
Герцог с солдатами, забрав пленных преступников направились обратно в Ансор. Эдгард же остался с нами в лесу до утра. И, чтобы не тревожить спящую Юми ему пришлось снять рубашку и распрягать лошадь только в брюках и высоких сапогах. Пока я сидела в повозке и качала всё ещё вздрагивающую дочку, он сходил на ручей за водой для лошадей, нарвал им по охапке травы и поделил овес из седельного мешка своего жеребца.
Господи, что бы я без него делала?
Теперь его высокое происхождение меня совсем не пугало. А то, что он не сказал кто он на самом деле… Так ведь и я вела себя точно так же. А он всё знал с самого начала. Вероятнее всего с того момента, когда его конь едва не убил нас с Юми.
Размышляя о прошлом, я наблюдала за любимым мужчиной, не сводя глаз с его потрясающей мужской фигуры, хотя ещё не полностью отошла от нервного потрясения. Несмотря на довольно тёплую ночь меня немного знобило.
Желая погреться у вновь разожжённого костра, я закутала крепко спящую Юми в плед, аккуратно уложила её на мягкую солому, которой было довольно много, а сама тихонечко слезла с повозки и подошла поближе к плясавшим языкам пламени.
- Элия, любимая! - Эдгард неожиданно оказался позади и пылко обнял меня за плечи. - Как же я испугался за вас с Юми! До сегодняшнего дня мне удавалось отгонять всех злопыхателей от твоего дома. В основном это были заезжие наёмники. Бартонсу хватило одного моего вида, чтобы отстать от тебя, главного полицая припугнул должностью конюха, а душеприказчика и вовсе пришлось сослать на другой конец герцогства. Но я всё равно не уследил. Прости…
Он наклонился надо мной, опаляя горячими губами мою кожу и разгоняя по телу пресловутых мурашек. Эти невидимые мелкие проныры полностью захватили мою шею, руки и грудь, окончательно лишая возможности сопротивляться. Сладкое чувство желания вперемешку с возрастающим жаром охватили моё тело, высвобождая наружу всю неиспользованную в двух мирах нежность, умноженную на облегчение, накатывающее после большой опасности.
И я не заметила, как оказалась в мужской власти, обласканная его сильными руками и зацелованная горячими устами. Что будет потом уже не имело никакого значения. Я просто любила и получала взамен возможно ещё более сильное чувство и острые, неизведанные доселе ощущения.
В какой-то миг садовник увлёк меня в тень на кучу мягкой травы, ставшей для нас в ту ночь настоящей пуховой периной и вратами в Рай. Он любил меня так, как не любил никто и никогда, нежно ласкал, срывая с моих припухших от поцелуев губ страстные стоны, и отдавал всего себя без остатка, снова и снова вознося меня на небеса, и возвращая обратно.
После, обессиленные мы просто лежали, наслаждаясь близостью друг друга и мечтали о будущем, окончательно осознав, что больше уже никогда не расстанемся. А с первыми лучами солнца Эдгард надел мне на палец сплетённое из травы колечко.
- Любимая, будь моей женой! - тихо прошептал он мне на ухо.
- Если только наследнику герцогского престола разрешат жениться на разведёнке с ребёнком…
- Почему же, с ребёнком? - улыбнулся мой граф. - С двумя!
Эпилог
Прошло всего несколько дней со дня нашей свадьбы, а я всё никак не перестаю удивляться собственному мужу. Такого заботливого и любящего мужа и отца не было ни у кого.
Первые дни после похищения Юми, Эдгард буквально не отходил от неё, словно верный слуга выполняя каждое желание моей маленькой хитрюги. Он завалил её комнату игрушками, а новый шкаф - красивыми нарядами, как у принцессы и подарил ей настоящего пони, которого она тут же назвала Графом.
Он окружил нас заботой, о которой мы могли только мечтать, ограждая всех троих даже от малейшего потрясения. В тот день, когда проходил суд над Руфусом, он торжественно вручил мне составленную герцогом бумагу о разводе и назначил дату нашей свадьбы, отдал мне документ, в котором полноправной хозяйкой наследства Алекса Рейна стала графиня Элия Финч-Огайл. А ещё официально усыновил Мика и объявил на весь Ансор о предстоящем торжестве.
Похожие книги на "Проклятое наследство беглой графини (СИ)", Фэйворд Азалия
Фэйворд Азалия читать все книги автора по порядку
Фэйворд Азалия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.