Ледяной дракон. Её истинный защитник (СИ) - Алексеева Светлана
— А они не знают, на что способен Ледяной дракон, когда речь идет о его истинной.
Я провел большим пальцем по ее ладони.
— Правда все равно выйдет наружу, Аврора, — тихо сказал я. — И лучше, если она прозвучит из наших уст.
Она долго смотрела на меня, в ее глазах боролись страх и решимость. А потом она медленно кивнула.
— Хорошо.
Я крепче сжал ее руку и повел за собой.
— Идем.
Коридоры дворца были холодными и длинными, стража неподвижно стояла у стен, но я чувствовал их взгляды.
Аврора не отставала ни на шаг.
Перед дверями совета стояли два гвардейца. Заметив нас, они сразу же распахнули тяжелые створки, в зале уже все собрались.
По середине стоял длинный стол, за ним сидели старые лорды в темных одеждах. И во главе, конечно же, сидела королева Ариэтта. Рядом расположился принц Эсмонд.
Когда мы вошли, разговоры оборвались, десятки взглядов обратились к нам. Некоторые были удивленные, некоторые – настороженные.
Ариэтта прищурилась. Ее взгляд скользнул по Авроре, и на мгновение в нем вспыхнуло что-то темное. Она никак не ожидала увидеть ее рядом со мной.
Эсмонд же побледнел. Я заметил, как его пальцы медленно сжались на подлокотнике кресла.
Я провел Аврору чуть вперед. Так, чтобы весь совет видел ее рядом со мной.
— Лорды, — произнес я спокойно и обвел серьезным взглядом стол, — сегодня я пришел не с отчетом о расследовании.
Ариэтта едва заметно нахмурилась, а я продолжил:
— Сегодня я пришел с правдой.
Моя рука крепче сжала ладонь Авроры.
— Девушка, которую вы знали как служанку дворцовой кухни, — сказал я медленно, — на самом деле является дочерью покойного короля Форвальда.
В зале словно ударил гром.
Кто-то вскочил со своего места, кто-то шумно выдохнул. Шепот разорвал тишину, но я не отрывал взгляда от двух людей, потому что именно их лица сейчас должны были выдать правду.
— Это невозможно! — резко поднялся со своего места главный советник Меривальд Стронгхейм. Его тяжелый перстень глухо стукнул по столу. — Простите, лорд Ашерис, но подобные заявления требуют доказательств. И весьма серьезных доказательств. А сейчас это всего лишь слова.
— Разумеется, — спокойно произнес я. — И доказательства прибудут во дворец очень скоро.
Я специально прервал свою речь, пусть они переварят, пусть нервничают.
— Но вы все прекрасно понимаете одну вещь, — продолжил я уже чуть тише, — если сказанное мной правда, то перед вами стоит первая наследница трона Лорэйна.
В зале снова поднялся шум, лорды испуганно переглядывались.
Аврора рядом со мной чуть напряглась, но я крепче сжал ее руку. Я здесь.
Ариэтта сидела неподвижно, но ее губы побелели. А Эсмонд… Эсмонд выглядел так, словно воздух в зале внезапно стал слишком тяжелым. Он не сводил взгляда с Авроры, и в этом взгляде было слишком многое.
Я сделал еще один шаг вперед, Аврора послушно шагнула за мной.
— Покойный король Форвальд знал об этом.
Эта фраза заставила многих лордов притихнуть, и я продолжил:
— Именно поэтому он не рассказал своему сыну о Священной Клятве. Если бы принц Эсмонд узнал правду, — я перевел взгляд на него, — он никогда не стал бы королем.
Шепот превратился в настоящий гул.
— Что вы хотите этим сказать?! — резко бросил один из лордов.
— Форвальд собирался признать свою дочь, — я повернулся к Авроре и совсем немного улыбнулся ей. — И сделать ее королевой Лорэйна.
На этот раз зал взорвался.
— Это безумие!
— Невозможно!
— Девчонка-служанка?!
— Государственный переворот!
Я наблюдал и ждал, потому что именно в такие моменты люди показывают свое истинное лицо.
Ариэтта уже не казалась спокойной, ее пальцы крепко вцепились в подлокотники кресла. Ее взгляд стал холодным и колючим.
Эсмонд же вовсе перестал скрывать злость. Он смотрел на меня так, словно хотел испепелить на месте.
Но больше всего меня заинтересовал другой человек. Я медленно перевел взгляд на начальника королевской стражи, на Ральтэра Крейна.
Он стоял у стены, как и всегда во время заседаний. Но сейчас что-то в его лице изменилось, челюсть напряглась, взгляд метнулся к Эсмонду всего на долю секунды.
Глава 51.
Тарион
Советник Стронгхейм прищурился.
— Лорд Ашерис, если у вас пока нет никаких доказательств, тогда зачем этот спектакль сейчас?
Я едва заметно улыбнулся.
— Потому что правда имеет одну неприятную особенность. Она все равно выходит наружу.
Мой взгляд скользнул к королевскому месту. Ариэтта сидела неподвижно, белые пальцы сжали подлокотник кресла.
Она явно не любила сюрпризы.
— Лорд Ашерис, — ее голос прозвучал холодно, — вы прекрасно понимаете, что делаете.
Я повернулся к ней.
— Разумеется.
Ее губы искривились.
— Тогда назовем вещи своими именами. Вы пытаетесь устроить переворот.
По залу прокатился новый шепот. Я слышал, как рядом тихо вдохнула Аврора. Ее пальцы в моей руке напряглись, я сжал их крепче.
— Переворот? — повторил я спокойно. — Нет, Ваше Величество. Я всего лишь озвучиваю то, что ваш покойный муж собирался сделать сам.
Мои слова ударили точно в цель.
Принц Эсмонд резко поднялся со своего места. Его лицо было холодным, но в глазах вспыхнуло раздражение.
— Довольно, милорд, — сказал он. — Вы приводите сюда служанку и называете ее наследницей без доказательств.
Он посмотрел на Аврору так, словно видел ее впервые.
— Служанка не может претендовать на трон Лорэйна. Я – сын короля, и я буду править королевством.
В зале кто-то одобрительно кивнул, а я наклонил голову набок.
— Любопытно, — произнес я тихо. — Я не припомню закона, где указано, что королевская кровь зависит от должности при кухне.
Несколько лордов усмехнулись, наглый юнец Эсмонд побледнел.
Я продолжил, не давая им перевести дыхание.
— Но вы правы, принц. Доказательства нужны. Во-первых, у меня есть свидетель из Бельморы.
Несколько лордов переглянулись.
— Во-вторых, в мое распоряжение попал дневник Розы Бланш.
Я специально назвал имя тихо, но эффект оказался громче любого крика.
Я внимательно наблюдал за всеми. Стронгхейм нахмурился, некоторые лорды переглянулись, явно вспоминая что-то из старых слухов.
Но главное происходило у королевского стола. Ариэтта замерла, а ее глаза широко распахнулись.
— Это имя знакомо многим из вас. Особенно тем, кто служил королю Форвальду достаточно давно.
В зале стало тише, теперь меня все внимательно слушали.
— И наконец, скоро во дворец прибудет женщина, которая знает всю правду.
— Какая женщина? — резко спросил Стронгхейм.
Я посмотрел прямо на королеву и медленно произнес:
— Сама Роза Бланш.
Тишина ударила по залу.
— Это невозможно, — прошептал кто-то.
Шок прошел по залу, как удар грома. Кто-то вскочил, кто-то выругался. Ральтэр Крейн бросил взгляд на Ариэтту.
Стронгхейм почему-то побледнел, но больше всего меня интересовала королева. И вот тут произошло то, чего я ждал.
Ариэтта потеряла самообладание, ее глаза вспыхнули. Лицо исказилось так быстро, что многие этого даже не заметили.
Но я заметил, потому что именно этого я и добивался.
Рядом со мной Аврора резко повернула голову, ее взгляд был полон искреннего изумления.
— Тарион? — прошептала она едва слышно.
Я бегло взглянул на ее лицо, ее удивление настоящее. На мгновение меня кольнула мысль, что следовало предупредить ее о своем плане. Но тогда ее реакция была бы иной, менее живой, менее правдоподобной.
А сейчас…
Сейчас весь совет видел одно: шок дочери и страх королевы.
И это было именно то, что мне нужно.
Я позволил шуму еще немного пожить в зале. Лорды спорили, перекрикивали друг друга, требовали объяснений, и в этом хаосе особенно ясно было видно, что спокойствие потеряли почти все.
Похожие книги на "Ледяной дракон. Её истинный защитник (СИ)", Алексеева Светлана
Алексеева Светлана читать все книги автора по порядку
Алексеева Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.