Невеста по ошибке. Тайна клана Яо (СИ) - Мэйрвелл Айра
Он отшвырнул Яо Чэня ударом механической лапы и бросился ко мне.
Я выхватила свой короткий меч.
— Не подходи!
Гу Синь Вэнь замахнулся клешней.
— Ты всегда была занозой, Ли Юй! Глупая, упрямая сука!
Я пригнулась, пропуская клешню над головой, и ударила мечом в сочленение его механической ноги. Лезвие заскрежетало, но не пробило броню.
Гу ударил меня тыльной стороной ладони. Удар был такой силы, что меня отбросило к пульту. Я ударилась спиной о рычаги, дыхание перехватило.
Он навис надо мной.
— Теперь ты умрешь. Медленно.
Он поднял клешню, чтобы раздавить мне череп.
Я зажмурилась.
— Эй, жесткий! — раздался крик.
Гу обернулся.
Яо Чэнь летел на него. Он оттолкнулся от перил платформы, вложив весь свой вес и всю свою ярость в прыжок.
Он не бил мечом. Он прыгнул на спину экзоскелета Гу Синь Вэня.
— Слезай с моей жены! — прорычал он.
Яо Чэнь вонзил кинжал в щель между броней и шеей Гу. Туда, где виднелась плоть.
Гу взвыл. Механические лапы подогнулись. Он начал метаться, пытаясь сбросить Яо Чэня. Клешня щелкала в сантиметре от лица моего мужа.
— Ли Юй! — крикнул Яо Чэнь, удерживаясь из последних сил. — Ломай здесь все!
Я сползла на пол. Вентили не помогали. Давление было слишком высоким.
Взгляд упал на небольшую коробочку сбоку от кристалла. Стеклянная колба, внутри которой вращался золотой маятник. Регулятор ритма.
«Сердце», — поняла я. — «Это сердце машины».
Если остановить ритм, система пойдет вразнос, но не взорвется сразу.
Я схватила меч.
— Прости, папа, — прошептала я. — Я снова ломаю дорогие вещи.
Я размахнулась и ударила по колбе.
Стекло брызнуло во все стороны. Маятник сбился с ритма, начал биться о стенки.
Гул в зале изменился. Ровное Ту-дум сменилось визгом и скрежетом.
Трубы начали лопаться. Зеленый пар вырвался наружу.
— НЕТ!!! — закричал Гу Синь Вэнь. — Мои големы! Моя армия!
Экзоскелет дернулся и замер. Магия, питавшая его, исчезла.
Гу Синь Вэнь рухнул на пол, придавленный весом собственного железа. Он был беспомощен. Просто кусок мяса в груде металла.
Яо Чэнь спрыгнул с него, тяжело дыша. Он подбежал ко мне и помог подняться.
— Ты цела?
— Цела, — я кивнула, глядя на поверженного врага.
Гу Синь Вэнь хрипел, глядя на нас с ненавистью.
— Это... еще не конец... Принц... он убьет вас...
Яо Чэнь подошел к нему.
— Знаешь, Гу, — сказал он спокойно. — Я хотел убить тебя долго и мучительно. За все, что ты сделал с Ли Юй. За то, что предал её отца.
Он поднял меч.
— Но у меня нет времени.
Он вонзил меч в сердце Гу Синь Вэня. Прямо сквозь механическую пластину.
Бывший жених дернулся и затих. Его глаза остекленели, уставившись в потолок, полный шестеренок, которые теперь останавливались одна за другой.
Тишина начала заполнять зал. Только шипение пара нарушало её.
— Големы встали, — сказала я, чувствуя, как ноги становятся ватными от пережитого ужаса.
— Да, — Яо Чэнь обнял меня. — Мы сделали это.
Вдруг сверху, из вентиляционной шахты, донесся глухой звук удара, а потом еще один.
— Что это? — я напряглась.
— Это Шэн, — Яо Чэнь посмотрел на потолок. — Он добрался до Тронного зала.
Он посмотрел на своих людей.
— Уходим! — скомандовал он. — Наверх! К брату!
Тем временем
Тронный Зал POV от третьего лица
Двери Тронного зала разлетелись в щепки от удара ноги, усиленного Тьмой.
Генерал Яо Шэн вошел внутрь. За ним, как тень, скользнул Командир Бай.
Зал был пуст. Гвардейцы, охранявшие вход, лежали мертвыми в коридоре.
На Золотом Троне Дракона сидел Принц Ли Вэй.
Он был спокоен. Перед ним на столике стояла чашка чая.
— Вы пришли, — сказал он, даже не подняв головы. — Я чувствовал, как мои игрушки внизу перестали работать. Жаль. Гу Синь Вэнь был талантливым инженером, хоть и истеричкой.
— Встань, — прорычал Шэн. Черная аура клубилась вокруг него, как плащ. — Прими смерть как мужчина.
Принц улыбнулся и отпил чай.
— Смерть? О, генерал. Ты думаешь, ты пришел убить меня? Ты пришел освободить меня.
Он встал.
— Я ждал этого момента. Жрец был дураком. Он думал, что Демон Войны нужен мне для власти. Нет. Демон нужен мне, чтобы открыть настоящие Врата.
Принц раскинул руки.
— Знаешь, где находится Тронный Зал, Яо Шэн? Он построен на месте древнего Разлома. И чтобы открыть Разлом, нужна кровь. Много крови. И кровь носителя Демона — самая сладкая.
В руках Принца появились два веера. Но это были не бумажные веера. Это были лезвия из небесного металла, светящиеся белым огнем.
— Иди ко мне, Генерал, — прошептал Принц. — Дай мне свою кровь. И мы вместе увидим, как этот мир сгорит.
Шэн взревел и бросился вперед.
От лица Яо Чэня
Мы бежали вверх по лестнице, перепрыгивая через ступени. Гул стих, но теперь здание тряслось от другой силы. Магической.
— Шэн теряет контроль! — крикнул я Ли Юй. — Я чувствую всплески Тьмы!
Мы выскочили в коридор, ведущий к Тронному залу. Здесь все было разрушено. Стены опалены, колонны повалены.
Мы вбежали в зал.
И увидели ад.
Шэн и Принц кружили в центре зала. Это была битва не людей, а стихий. Шэн был ураганом тьмы, его удары крошили мрамор пола. Принц был вспышкой света, он двигался так быстро, что казался размытым пятном.
Бай лежал у стены, прижимая руку к ране на животе. Он пытался встать, но не мог.
— Не подходите! — крикнул Бай, увидев нас. — Принц использует магию крови! Он вытягивает силы из Шэна!
Я увидел, что Принц не просто уклоняется. Каждое его касание веерами оставляло на теле брата не просто порез, а светящуюся рану, из которой вытекала черная энергия. И эта энергия впитывалась в пол, в золотые линии узора, который начинал светиться зловещим фиолетовым светом.
Разлом открывался.
— Шэн! — закричал я. — Остановись! Он использует тебя!
Генерал не слышал. Его глаза были полностью черными. Он был в режиме берсерка. Демон взял верх.
Шэн нанес чудовищный удар, который должен был разрубить Принца пополам. Но Ли Вэй поймал лезвие меча... голыми руками.
— Слабо, — усмехнулся Принц.
Он ударил Шэна в грудь ладонью.
Генерал отлетел назад и врезался в колонну. Он сполз на пол, хрипя. Тьма вокруг него начала рассеиваться, оставляя его обессиленным.
Принц подошел к нему.
— Твоя роль сыграна, — сказал он, занося веер для удара в горло.
— НЕТ!
Я бросился вперед. Я знал, что не ровня Принцу в магии, но я не мог позволить брату умереть.
Я метнул кинжал.
Принц лениво отмахнулся веером, отбивая клинок, но это дало мне секунду.
Я встал между ним и братом.
— О, младший братец, — Принц склонил голову. — Крыса вылезла из подвала. Ты хочешь умереть первым?
— Я хочу, чтобы ты заткнулся, — сказал я, поднимая меч.
— Смело, — кивнул Принц. — Но глупо.
Он ударил.
Я парировал, но сила удара была такой, что у меня онемела рука. Второй удар — и я упал на колено.
Принц замахнулся для добивания.
Вдруг что-то свистнуло в воздухе.
Принц дернулся. Из его плеча торчала... маленькая серебряная шпилька.
Он удивленно посмотрел на неё, а потом перевел взгляд туда, откуда она прилетела.
У входа в зал стояла Ли Юй. Её волосы рассыпались по плечам. В руке она сжимала вторую шпильку.
— Не смей трогать мо. семью! — крикнула она.
Принц рассмеялся.
— Шпилька? Серьезно? Ты думаешь, это остановит...
Он вдруг пошатнулся. Его лицо побледнело.
— Что... что это...
— Это не просто шпилька, Ваше Высочество, — сказала Ли Юй, делая шаг вперед. — Это игла, которую мне дал Яо Чэнь. С ядом «Сон гадюки». Как раз то что нужно, для такого чудовища как вы.
Похожие книги на "Невеста по ошибке. Тайна клана Яо (СИ)", Мэйрвелл Айра
Мэйрвелл Айра читать все книги автора по порядку
Мэйрвелл Айра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.