Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ) - Головань Илья

Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ) - Головань Илья

Тут можно читать бесплатно Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ) - Головань Илья. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Восемь Триграмм Нефрита. Я знаю эту технику», — подумал он, снимая с пояса нунчаки. Составное оружие превратилось в прямой меч, и Ливий без раздумий пробудил Волю Меча, оставляя и Волю Тела.

Яо Шиодан шагнул вперед. Он атаковал, его удар был мощным и стремительным — и Ливий ударил в ответ, пробуждая Сатурн. Сразу после хатамото сдвинулся по кругу, вновь атакуя. Всего ударов было восемь, и когда Яо Шиодан нанес последний удар, он вернулся к началу круга.

— Как? — пораженно произнес хатамото.

Ни одна атака не достигла тела Ливия. Даже под давлением Восьми Триграмм Нефрита Волк смог заблокировать каждый удар хатамото.

— Восемь Триграмм Нефрита. Я знаю эту технику, — сказал Ливий. — Она особенная, но предугадываемая.

Двигаясь по кругу, враг атакует восемь раз. Места для атаки никогда не меняются, Яо Шиодан делал то же, что и Яо Куанъинь.

«Но скопировать я ее не могу», — подумал Ливий. Давление от Восьми Триграмм шло не напрямую от яри и не от силы Урана — техника давила связью с миром. Чтобы ее применить, нужно было подписать с миром контракт: Яо Шиодан не врал, что достиг просветления.

«Теперь Семнадцать Разрезов Нефрита?», — заметил знакомую стойку Ливий. Тогда он сделал то же самое, заставив глаза хатамото округлиться.

Мечи сталкивались, Воля Меча от обоих клинков уничтожала пол и даже высокий потолок, но ни один боец не хотел отступать.

— Как? — вновь удивленно произнес Яо Шиодан, шагнув назад. Семнадцать столкновений — и ни одной раны ни у Ливия, ни у хатамото.

— Удивлен? У меня талант к копированию. А эти техники я уже видел.

— Ты не мог их видеть!

— Мог, но это не важно. Есть вещи, которые говорить не стоит. Что еще покажешь, Яо Шиодан?

— Ревущий Нефритовый Дракон! — прокричал в ответ хатамото.

Ярь хлынула из его тела, образуя голову дракона. Дракон открыл свою пасть, и громкий рев заставил стены театра трещать. Строению оставалось немного.

— Ревущий Нефритовый Дракон, — спокойно произнес Ливий, выпуская энергию. Напротив хатамото появилась еще одна драконья пасть, которая выпустила рев.

Стены театра не выдержали и начали рушиться, но Волк и Яо Шиодан не отводили друг от друга глаз. Прошло мгновение — и оба бойца бросились в атаку.

«Яо Шиодан сильнее Яо Куанъиня. Но и я стал другим», — думал Ливий. Хатамото выпустил прорву яри, на что Волк ответил еще большим морем внутренней энергии. Ревущий Нефритовый Дракон Ливия оказался сильнее, вражеская атака начала уступать, чтобы через пару секунд столкновения рассыпаться под напором Волка.

Глава 16

Наобэ Рю

Уверенного в себе Яо Шиодана было не узнать. Серьезные раны от столкновения заставили его шататься, но хатамото стоял на ногах. Правда, сейчас Яо Шиодан хорошо понимал, что жить ему осталось недолго.

«Я знаю, что это не все. У тебя есть та сила, которую применил Яо Куанъинь. Тогда я не понимал, что это, но сейчас знаю. Это была Воля Смерти — сила в обмен на жизнь», — думал Ливий, медленно шагая к почти поверженному противнику.

— Раз мне не суждено выжить… — начал говорить Яо Шиодан, как Ливий закричал:

— Грирро!

До того, как ярь врага собралась, до того, как неукротимая мощь Воли Смерти выплеснулась наружу, Ливий пробил Белой Молнией голову хатамото. Немного постояв, будто не понимая, что уже умер, Яо Шиодан рухнул на землю.

— Это было близко.

Если бы Яо Шиодан не просто наблюдал за своими творениями, а сражался вместе с ними, у Ливия было бы гораздо меньше шансов.

Упавшее на разрушенную сцену тело хатамото неожиданно выпрямилось. Яо Шиодан улыбался, хотя его мозг превратился в кашу, которую Ливий видел через дыру во лбу.

«Воля Смерти пробудилась», — подумал Волк.

Сила, способная преодолеть саму смерть, заставила тело Яо Шиодана встать. Хатамото был мертв — и жив при этом.

«Нужно добить его!», — подумал Ливий. Меч в его руке превратился в дротик, и Волк запустил его в Яо Шиодана.

Клинок столкнулся с дротиком, раздался звон, выброс силы превратил все окружение в мелкую крошку — и дротик отправился в полет куда-то вверх.

Сжав кулак, Ливий потянул им Яо Шиодана на себя. Это была Громовая Пустота, прием, который силой Урана создал «пустоту» между двумя бойцами. Тело хатамото оказалось прямо перед Волком, и Ливий без раздумий ударил кулаком.

Первый удар из Техники Трех Ударов должен был попасть чуть выше живота. Но между Яо Шиоданом и кулаком возник нефритовый меч: хатамото заблокировал удар.

«Как он успел?», — пронеслось в голове Волка.

Второй Императорский удар в район груди — и меч Яо Шиодана сдвинулся, чтобы заблокировать атаку. Хатамото не просто поспевал, ему хватало сил блокировать удары Ливия.

Третий Императорский удар по голове тоже натолкнулся на клинок. Нефрит треснул, и оружие рассыпалось на мелкие осколки. Блок подавил часть силы удара, но кулак Ливия попал по голове хатамото.

Вторая рука Яо Шиодана вцепилась Волку в шею.

«Немыслимо», — подумал Ливий. Яо Шиодан не просто успевал и блокировал Императорские удары, он делал это, держа меч в одной руке.

— Великая Регалия.

Золотое кольцо появилось над головой Ливия и взорвалось, отбросив хатамото.

— Грирро.

Белая Молния пробила ногу, оторвав кусок плоти вместе с сухожилием. У Яо Шиодана от меча осталась только рукоять, но черная ярь поднялась по руке вверх, создавая новое лезвие.

Хатамото вновь атаковал. Его сила не угасала и только продолжала расти. Даже с поврежденной ногой Яо Шиодан мог быть быстрым. А вот маневренным — уже не сильно.

Когда хатамото появился сбоку от Ливия в низкой стойке, Волк сделал быстрый шаг к нему. Кулак Ливия попал Яо Шиодану в подбородок, и хатамото резко распрямился от удара: именно этого Волк и добивался.

«Стал еще быстрее», — подумал Ливий, видя движение меча врага. Яо Шиодан ударил, черная ярь выплеснулась огромным потоком, а Волк в ответ пробудил Волю Воды. Рука плавно обогнула лезвие — и атака хатамото промахнулась.

Вторая ладонь Ливия легла Яо Шиодану на лоб — прямо на дыру.

— Хон.

Огненная стихия ворвалась внутрь черепной коробки, выжигая ее изнутри. Пламя сожрало остатки мозга, глаза и все, что только было внутри, а потом вырвалось наружу, уничтожая и плоть с кожей. Через пару секунд от головы Яо Шиодана остался только опаленный череп.

— На этот раз все?

Череп отвалился и покатился по песку из мелких частичек камня и дерева, пока не уперся в чудом сохранившуюся балку. Тело Яо Шиодана упало и двигаться не собиралось, но на всякий случай Ливий немного подождал.

— Все.

Воля Смерти дарит невероятную силу в обмен на жизнь. Волк успел убить Яо Шиодана слишком рано, враг не успел воспользоваться силой, будучи живым. Но Воля Смерти на то и Воля Смерти: только часть преобразовалась во взрывную силу, а остальная энергия подняла хатамото из мертвых.

«Обычно Волю Смерти познают старые мастера, которые приближаются к концу — как, например, Яо Куанъинь. Но Яо Шиодан тоже ею владел. Либо в клане Яо есть учение для познания Воли Смерти, либо создание цзянши дало свои плоды. Когда твое увлечение — это создавать живых мертвецов, то до Воли Смерти рукой подать», — думал Ливий, оглядывая тело Яо Шиодана. Ничего ценного у хатамото не осталось, поэтому Волк повернулся к телу своего покойного товарища.

Спустя два часа Ливий стоял на крутом берегу реки Ия. Два земляных холмика, перед каждым — плоский и высокий камень. Их Ливий вогнал в шаге от могил, чтобы камни не ушли в еще рыхлую землю.

Поставив палец на камень, Волк открыл Меркурий и начал писать. На одном он написал «Эцуко» и «Госпожа Белой Удачи», на центральском и восточном. На втором — «Хироюки Тайфу» и «Генерал Морской Пены», тоже на двух языках.

— Спите спокойно. Не знаю, как давно вы погибли, может, я даже смог бы связаться с кем-то из вас руной Крата, да какой смысл? Вы меня все равно не помните. Эцуко… Мало про тебя знаю, но жаль, что пришлось хоронить тебя здесь. Хироюки, друг мой. Я знаю, как много значит для тебя твоя родина. Прости, что твоему телу придется лежать в чужом краю, но хотя бы здесь оно обрело покой.

Перейти на страницу:

Головань Илья читать все книги автора по порядку

Головань Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Десять тысяч стилей. Книга тринадцатая (СИ), автор: Головань Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*