Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Лансон Натали

Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Лансон Натали

Тут можно читать бесплатно Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона (СИ) - Лансон Натали. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шахрияр присвистнул.

— Ну, ничего себе бывают человечки! Хм…

Поверженный, истекающий кровью Орм рухнул на пол, заваливаясь на спину, а Вивиан выпрямилась, нависая над своим противником, как Кара Небесная.

Презрительно усмехнувшись, девушка стряхнула капающую кровь с кинжала и поморщилась:

— Слабак. Где твои обещанные полчаса? Трепло.

Вздохнув, девушка огляделась, отмечая, что бароны её мужа взяты в окружение.

Она подошла к магическому контуру и задумчиво прикусила нижнюю губу.

«Размышляет, как ей выйти, — понял я, стиснув челюсти от напряжения. Оно было вызвано тем, что Аня не добила своего противника. Ведь только с его смертью магический полог исчезал. Был ещё вариант, но я был категорически против! — Убей! Такого врага нельзя оставлять в живых!»

Тут влез Шайтар:

— Госпожа, ударьте клинком по центру арены, и завеса спадёт.

От досады заскрипев зубами, уже приготовился к демонстрации женского милосердия.

Вивиан с интересом посмотрела на моего капитана. Уголок её губ медленно пополз вверх… а потом девушка подошла к центру арены, где едва слышно стонал истекающий кровью воин, схватила его рукой за волосы и перерезала ему горло.

Шахрияр опять присвистнул.

Голубая завеса пала.

Герцогиня выпрямилась и обратилась к баронам:

— Есть ещё желающие на мой венец, руку или сердце? Не стесняйтесь. До следующей пятницы я полностью свободна!

— Сука! — заорал хилый с виду старик, выхватывая короткий меч из-за пояса. — Бешеная сука! Знай своё место!

Достигнуть своей государыни ему не позволил Анхель, выбивая оружие из узловатых пальцев барона и скручивая его в болезненный захват.

Аня медленно подошла к рычащему старику и, можно сказать, ласково провела по его коротко стриженным тёмно-серым с проседью волосам:

— Я знаю, каким был герцог Моран, — Вивиан говорила тихо, но в резко воцарившейся тишине её слышал каждый. — Поэтому представляю, какими можете быть вы… Я не хотела никого убивать… Я позвала вас, чтобы разделить с вами завтрак… — паузы леди Моран завораживали. Она, как кобра, гипнотизировала людей своей статью. — Мне жаль, что вы не оценили этого жеста. Гордей, — герцогиня отступила от скривившегося лорда Орма и посмотрела на капитана стражи. — Отрубите ему голову за измену… и насадите её на кол на крепостной стене, чтобы все видели, какая участь уготована тем, кто вздумает указывать мне на моё место.

Бароны хором посерели, резко умолкая. Даже шепотки среди бородатой братии больше не были слышны.

Стражи Гордея выволокли кричащего Орма.

Редклиф вернул венок государыне.

— Этого туда же, — указала Вивиан на своего поверженного противника, с виноватым лицом поворачиваясь к своей ключнице. — Простите, мадам Зои. Мы тут вам «насорили».

— Ни…ничего, — сглотнула женщина с трудом уводя взгляд от лужи крови, которая натекла под Гензелем. — Главное, что с вами всё в порядке, госпожа.

Вивиан с улыбкой поправила на голове венец и развела руками, поворачиваясь к баронам:

— Ну, что? Приступим к завтраку?

Кого-то позади лордов стошнило. Наверное, одного из молодых наследников.

Аня с досадой цокнула языком и поморщилась.

— Завтракайте без меня… Мадам Зои подайте что-нибудь из закусок в гостиную… — девушка подошла ко мне. — К нам тут гости… долгожданные… подъехали. Прошу меня извинить. Созыв проведём после обеда. Гордей, проследи, чтобы никто крепость не покинул.

Оказавшись рядом, Аня мило улыбнулась:

— Приветствую сильфид на своих землях.

Бородатый лысый капитан нахмурился, изучая меня.

— Леди, этот…

— Цыц. Пройдёмте за мной. Пока девочки приготовят гостевые комнаты для наших гостей, мы побеседуем. Боран, господин Володар…

Все люди герцогини с заворожёнными лицами потянулись за ней. В мужских штанах, в белой рубашке, испачканной чужой кровью, с венком на голове, который сейчас выглядел несуразно — она была великолепна!

Мы переглянулись с парнями, как будто подумав об одном и том же, и пошли следом.

Глава 27

Дипломатическая делегация и точки над «i»

Тело нещадно болело.

«Всё-таки зарядка и полноценный спарринг — это далеко не одно и то же! Зря я надеялась, что телу будет достаточно простых разминок, — глубоко вздохнув, коснулась пореза на шее. Постаралась сделать это незаметно, что было не так-то просто. За мной шла целая вереница из мужчин. — Одна надежда, если я теперь появлюсь на ристалище, солдаты теперь не будут в шоке после сегодняшнего боя. Хотя… после топоров и дарховых секир их моё решение 'проучить баронов» не удивило.

В крови до сих пор бурлил адреналин, а пальцы подрагивали.

Там, в круге, мерзкий Гензель столько мерзостей мне наговорил свистящим шёпотом, чтобы никто больше не услышал. Я еле сдерживала злость, потому как дать ей выход — одно и то же, что сразу сдаться. Эмоции в бою непозволительны. Они сбивают с концентрации, убивают реакцию. И всё же в конце я озверела, когда Гензель похвастался, что слишком хорошо осведомлён о наклонностях герцога Морана и его привычках.

— Он пустил тебя по кругу, да, бешеная кошка? — подначивал меня мерзавец, смеясь. — Точно пустил… Уж я-то знаю… Сам несколько раз… «отдыхал» в этой гостеприимной крепости с… как там её? Лола, кажется? Отлично визжит мерзавка! А ты? Тебе понравилось, сучка? Обещаю, что после нашей свадьбы поделюсь тобой со своей дружиной…

В общем, ярость переполнила чашу моего терпения. Я припала к земле и, после неудачного замаха Гензеля, напрыгнула на него реально, как дикая кошка.

Нож раз за разом входил в податливую плоть, нанося рану за раной. У криминалистов это называется состояние аффекта. И мне очень стыдно за него, но…

«Лола — она же совершенно безобидная больная девушка! Как можно так, по-скотски⁈ Изувечили человека, сломали… и трава не расти⁈ Нееееет! Не будет этого! Больше не будет!»

Прерывисто выдохнув, вошла в гостиную. Добралась до окна и раскрыла его настежь.

«Дышать… нечем дышать! Ещё и кровь его на мне… повсюду…» — жадно хватая воздух, прислушалась.

Мадам Зои гостеприимно предлагала гостям присесть на диваны. Раина и две горничные услужливо расставляли закуски на небольшом чайном столе.

Я быстро заморгала, чтобы непрошенная влага убралась прочь из глаз. Благодарность, пробуждающаяся внутри меня от этой привычной заботы, простой помощи, она словно вычищала весь негатив, помогала справиться с откатом, который неизменно приходил, как будто ему всё равно, что я убила не человека, а мерзкое существо.

Удивительно, что сильфиды спокойно воспринимали то, что я не спешу демонстрировать своё личное гостеприимство Они словно понимали, что я сейчас чувствую, отойдя к дальнему окну комнаты.

Справившись с эмоциями, повернулась к гостям, Борану и дедушке Володару, который смущённо жевал бутерброд с копчёной скумбрией. Старший конюх пока не подозревал, какие великие у меня планы на него лично и его мудрость…

Вздохнув ещё раз, улыбнулась.

— Ещё раз позвольте выразить вам своё почтение, — пройдясь, села на хозяйское кресло и закинула ногу на ногу. — Простите мой внешний вид… в качестве извинения приглашаю вас на праздничный ужин.

— Благодарим, государыня Моран, — склонил голову статный высокий сильфид с удивительным цветом волос. Скорей это был тёмно-пепельный, но не точно.

А цвет глаз⁈ Кроваво-красный! Этот мужчина больше походил на вампира из всех кинокартин, что я видела. Только длинные уши, характерные для эльфов… тьфу ты! Сильфид. Характерные для сильфид, говорили, что я ошибаюсь. Слава небу, вампиров на Элероне не было!

— Меня зовут Шахрияр… это мой брат — Альтаир… Этот сорванец с красными волосами — Шайтар Дюри. Считайте нас главами делегации, которую прислал альхаэль Сильварина, уважаемый Линмариэль. Альхаэль посчитал, что нельзя оставить ваш призыв к сотрудничеству без должного внимания. Сильфиды — народ любопытный. Нам нравится познавать новое. Ещё с нами прибыл третий сын альхаэля Леорин. Он…

Перейти на страницу:

Лансон Натали читать все книги автора по порядку

Лансон Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня-киллер или Великое Бедствие Элерона (СИ), автор: Лансон Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*