Главное правило леди Айлин (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
— Чего хотел? — недовольно буркнула она.
— Малинка, бал состоится через пять дней. У меня к тебе будет одна просьба, — вздохнул я. — Если что-то случится с Айлин, я этого не переживу. Обещай, что возродишь её.
«У меня нет ещё привязки к твоей паре», — раздался мрачный голос в моей голове.
— Я знаю, но ты можешь это сделать, так как связь между мной и Айлин крепнет, — продолжал я настаивать.
— Прости, Килиан, но ты требуешь невозможного, — вздохнула малиновка.
— Гадство! — мой кулак врезался в стол. — Что нужно сделать для этого?
— Ты знаешь, — пропищала она и юркнула в открывшийся огненный портал. Эмоции бушевали во мне, хотелось рвать и метать, но я, стиснув зубы, медленно сделал вдох, а потом выдох.
— Мистер ди Бёрнхард, совсем забыл, вам письмо пришло от вашей матушки, — рыжая голова помощника показалась в дверном проёме, а затем появилась рука с белым конвертом.
— Спасибо, Сэм, — я взял письмо, догадываясь о его содержании.
Как я и думал, до семьи дошли новости о моём фениксе и помолвке с леди ди Бофорт. Мама, конечно, писала сдержанно, но я прекрасно представлял себе, как негодовали отец и старший брат, ведь хранитель выбрал «непутёвого избалованного мальчишку». Отец всегда гордился Диланом, называя его своей надеждой и опорой. Он готовил наследника с малых лет, привлекая его в семейный бизнес. Я же был в его глазах оболтусом, любимчиком матери, который ни на что не способен, кроме как проматывать семейные деньги.
Мама просила приехать в герцогство вместе с невестой через пару недель. Нужно дать время отцу успокоиться и смириться с тем, что феникс выбрал не его любимчика. Честно говоря, ехать не хотелось, но я понимал, что встречи с отцом не избежать. Разберёмся с заговорщиками, я признаюсь во всём Айлин и сделаю ей настоящее предложение руки и сердца. Вот тогда можно будет ехать в родные края. А теперь нам предстоит сложная подготовка к решающей схватке с преступниками. Главное, чтобы всё шло по плану.
Глава 34. Бал невест
Я стояла перед зеркалом, разглядывая себя. Белое вечернее платье смотрелось на мне как свадебное. По традиции только невесты могут приходить на бал в белых платьях, остальные гости — в нарядах других цветов. Каждая аристократка с детства мечтает попасть на шикарное мероприятие, которое проходит раз в году. Некоторые даже специально откладывают дату венчания, чтобы получить приглашение на бал. И я не исключение. Будучи подростком, мечтала о красивом пышном платье и о том, как буду танцевать с другими девушками танец невест.
И вот моя мечта сбылась, только никакой радости я не испытываю, ведь бал будет совсем не таким, как я грезила в детстве. Из меня хотят сделать убийцу императора, моего кузена. У заговорщиков, видимо, совести совсем нет, раз они уготовили именно мне эту страшную роль.
Я подняла руку и посмотрела на кольцо. Снять его так и не удалось, поэтому экспертизу провести не смогли, иначе зелье разъело бы мне кожу, если опустить в него руку вместе с кольцом. Эдвард предполагает, что этот артефакт Блодеров как раз и есть то самое орудие, которое я могу применить против императора. Синий бриллиант соберёт в себе все пять видов магиии невест в одно целое, превратив их в несокрушимую силу. Страшно? Очень! Сердце снова бешено забилось в груди, ладони моментально вспотели.
Отступить я не могу, иначе умру от заклинания, которое заложено в мою голову. Чтобы оно исчезло из моего сознания, нужно сначала его активировать и использовать. Не знаю, что ощущают остальные девушки, но чувство безысходности давит и пугает меня. Эдвард поведал, что остальные невесты не в курсе, какую участь им уготовили преступники, — это для того, чтобы информация не просочилась в массы и не дошла до заговорщиков. Леди должны прийти на бал в хорошем настроении и вести себя непринуждённо.
— Леди Айлин, ваш жених прибыл, — в спальню вошла горничная, отвлекая меня от горьких мыслей. — Он ждёт вас в малой гостиной.
— Спасибо, Мэри, — выдавила я улыбку, взяла с комода ридикюль и вышла в коридор.
Килиана я не видела последние дни и очень скучала по нему. Понимаю, он был занят подготовкой к балу вместе с Эдвардом. Брат тоже пропадал во дворце с утра и до вечера. Из дома мне было запрещено выходить, и я все дни проводила с Кларисой и племянниками. Таким образом я отвлекалась от грустных мыслей, но ночами мне снился граф и наш жаркий поцелуй то в храме, то в машине, причём с самым неприличным продолжением, которое утром вспоминать было стыдно.
Оказавшись у дверей гостиной, я остановилась на пару секунд, переводя дух. Я смелая, мне ни капельки не страшно. И я натянула на губы лёгкую улыбку.
— Добрый… — слова застряли в горле, когда я открыла дверь. Килиан в строгом дорогом смокинге стоял посреди комнаты, держа в руках огромный букет белых пионов — символа чистых помыслов и искренней любви. Также это цветы богини Эридии, их часто изображают в её руках или в виде венка на голове.
— Айлин, — граф шагнул ко мне и протянул букет, — я рад видеть вас. Вам очень идёт этот белоснежный наряд. Примите цветы, которые у меня теперь ассоциируются только с вами.
— Спасибо, Ваше Сиятельство, — я перешла на официальный тон, чтобы ненароком не выдать своих чувств. — Цветы прекрасны.
От волнения я не смогла улыбнуться и поскорее отвернулась, заметив на столике вазу. Наверное, горничная принесла. Поставила букет в воду, и мне пришлось снова повернуться к мужчине.
— Думаю, пора ехать во дворец. Где же Эдвард?
— Я попросил его дать мне время поговорить с вами, Айлин, — и в глазах графа вспыхнули огоньки магии. — Я хочу, чтобы вы знали: что бы ни случилось на балу, я всегда рядом и готов пожертвовать собой ради вас.
— Отрадно слышать это, Килиан, — сердце бешено забилось в груди от его слов. — Замечательно, что у вас есть феникс-хранитель. Зная это, я спокойна за вас.
Мужчина осторожно взял меня за руку.
— Не бойтесь, Айлин. Всё будет хорошо, даю слово, — его пристальный взгляд с огоньком пробудил во мне давно забытое чувство. — Верьте мне, что бы ни случилось на балу.
— Я верю вам, граф, — слова сами сорвались с губ, и это была истинная правда. Не знаю, какие метаморфозы случились со мной за последние дни, но впервые мне захотелось нарушить собственное правило. Конечно, я могу ошибаться в своих чувствах, но готова рискнуть всем, даже собственной жизнью, и довериться Килиану.
— Айлин, прекрасно выглядишь, — в гостиную вошёл Эдвард. Как всегда, одетый с иголочки, импозантный и уверенный в себе. — Дать тебе успокоительного зелья?
— Лишним не будет, — кивнула я. Брат достал из-за пазухи маленький флакон, содержимое которого я выпила одним глотком, моментально почувствовав спокойствие и уверенность в том, что всё пройдёт так, как запланировал император. — Спасибо, этого как раз мне и не хватало.
— Действие зелья будет длиться долго, до конца бала точно хватит. Готовы отправиться во дворец? — улыбнулся Эдвард.
— Готовы. — По губам Килиана проскользнула гримаса разочарования, и он подставил свой локоть, предлагая мне обхватить его.
Отсчёт пошёл.
Во дворец мы прибыли, когда почти все гости собрались в огромном бальном зале. Зелье, которое мне дал Эдвард, действительно работало: я улыбалась, и никакой тревоги не просачивалось в разум, тем более что присутствие Килиана придавало мне уверенности.
Оркестр ещё молчал, давая гостям поприветствовать друг друга, пообщаться, пока бал не начался. Невест оказалось много — я насчитала двадцать, и это только тех, кого увидела в толпе. Среди них заметила и четырёх пропавших и возвратившихся леди; они улыбались и наслаждались праздничной суетой, ведь это их день. Белый зал с золотой лепниной сиял, огромные зеркала по периметру зрительно увеличивали пространство и количество гостей. Я заметила, что рамы на них новые, вдобавок появилась хрустальная инкрустация, которая переливалась в ярком свечении таких же хрустальных люстр под высоким потолком.
Похожие книги на "Главное правило леди Айлин (СИ)", Росса Ольга Геннадьевна
Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.