Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей
— И не говори. Отличная шутка. Слушай, Максим, может, посидим как-нибудь в кафешке, выпьем. Мы своих жён возьмём, ты бери свою девушку, если она у тебя есть. Вижу, что ты не женат, но девушка-то у тебя должна быть. Ты парень весёлый, глядишь и подружимся.
— Я не против. Почему бы и не посидеть вместе. И ты прав, жены у меня нет, но девушка есть. У нас скоро обручение.
— Вот и замечательно. Давай встретимся через пару дней в кафешке на рынке, где наши родители торгуют.
— Договорились. Диктуйте номера ваших телефонов, — согласился я, и парни продиктовали мне номера, а я им сделал дозвон.
— У тебя номер телефона Российской Империи. Звонить тебе дороговато.
— Не переживайте, я Хорошо зарабатываю и сам вам позвоню. Вы просто будете знать, кто вам звонит.
— Хорошо, — ответил Вэй.
— А хотите, я вам анекдот расскажу? — предложил я.
— Давай, только русский, пожалуйста, никогда не слышал русских анекдотов.
— Хорошо, слушайте:
"Преподаватель истории спрашивает на лекции:
— У нас в России испокон веков всегда было три вопроса: первый — «Кто виноват?», второй — «Что делать?». А кто знает третий вопрос?
Недолгое молчание, а затем молодой человек с первой парты выдвигает свою версию:
— Ты меня уважаешь?"
Рассказал я первый анекдот, но парни не были в Российской Империи и не знают, что означает вопрос «Ты меня уважаешь?», поэтому пришлось рассказывать другой анекдот.
— «Если опозорится японский самурай, то он убьёт себя. Если опозорится русский самурай, то он убьёт того, кто будет над ним смеяться», — а вот это анекдот уже произвёл необходимый эффект и парни засмеялись.
Затем мы рассказывали друг другу анекдоты и смешные истории до тех пор, пока не закончилась стирка и сушка моих вещей.
— Ладно, парни, мне пора одеваться и ехать, — произнёс я, заказал такси, достал свою одежду и начал одеваться. По мере того, как я одевался у парней округлялись глаза, а когда я предстал перед ними во всём своём великолепии, Вэй не выдержал и рухнул на колени, а за ним и Дао.
— Простите, господин, что мы вам не поверили, — тут же забормотали они.
— Ну, вот зачем всё портить? Вставайте, мы же так хорошо посидели, посмеялись. В неофициальной обстановке можете называть меня Максим. А вообще я русский Граф Максим Валерьевич Бессмертный.
— Это вы будущий жених принцессы Ю? — спросил Вэй.
— Я.
— И победитель международной арены в этом году тоже вы? — поинтересовался Дао.
— Тоже я.
— Так почему же вы стирали свою одежду в прачечной для простолюдинов?
— Я сильно испачкался, и ближайшая ко мне прачечная оказалась именно эта. Ну не торчать же мне грязным на улице, ожидая, когда прибудет прислуга со сменной одеждой? Тем более, что решил прогуляться в одиночестве и пешком.
— Ну да, логично.
— Надеюсь, ваше приглашение всё ещё в силе?
— А разве нам можно сидеть с вами за одним столом? — поинтересовался Вэй.
— Если я разрешаю, значит можно.
— Погодите, если вы придёте со своей будущей невестой, это значит, что вы придёте с принцессой Ю?
— Ну да, вы же сами сказали, чтобы я взял свою девушку.
— Представляю, что начнётся в кафешке, когда узнают, что к ним придёт принцесса с победителем международной арены.
— А вы им ничего не говорите. Просто придите чуть пораньше, а мы будто сами туда заглянем. Сначала я заеду на рынок, чтобы купить вкусных булочек твоей мамы и вкусного напитка твоего отца, а потом зайдём в кафешку, чтобы перекусить и просто посидеть.
— Вот мы влипли… — озвучил свои мысли вслух Вэй.
— Парни, я вообще-то не навязываюсь. Не хотите, можем не встречаться. Это вы меня пригласили, вам и решать.
— Ну уж нет, я не стану отказываться от такой возможности. А мне можно будет с вами сфотографироваться в том кафе?
— Конечно, можно. Только не рекомендую вам кому-либо показывать эти фотографии. По крайней мере, в ближайшие полгода, а то рискуете навлечь на себя большую беду.
— Понял, буду рассматривать эти фотки тёмной ночью при выключенном свете И под одеялом, чтобы никто не увидел, — пошутил Дао и мы посмеялись. Ну, раз начинает шутить, значит потихоньку отходят от шока.
— Ладно, парни, мне, правда, пора. До встречи, — я протянул руку. Они посмотрели на неё, затем переглянулись между собой и первый её пожал Дао, а затем и Вэй.
— До встречи Максим, — крайне нерешительным голосом ответил Дао, а вот Вэй не решился называть меня только по имени.
— До встречи, Максим Валерьевич. Возьмёте в дорогу булочек? — спросил он и протянул мне пакет.
— Не откажусь, — ответил я, и принял гостинец.
— Тогда уж и напиток забирай. Всухомятку можно и желудок испортить, — протянул мне свой термос Дао. Я забрал и его, а затем покинул прачечную. Такси уже ждало меня на улице, поэтому я сразу поехал во дворец.
Первым делом стоило заглянуть к императору-дракону, чтобы он лишний раз не переживал, но я не знал примет ли он меня.
— Что это у вас? — спросил у меня один из охранников у двери кабинета Цзынь-Луна, когда я к ней подошёл.
— Это булочки на пару и ягодный напиток. Вкусные очень. Хотите попробовать?
— Не положено.
— Понятно. Парни, вы не можете узнать примет ли меня Его императорское Величество. Ну, или, если он занят, просто доложите ему, что со мной всё в порядке.
— Сейчас узнаю. Стойте здесь, ваше сиятельство, — ответил охранник и, постучавшись, вошёл в кабинет, закрыв за собой дверь.
Через несколько секунд он вернулся, распахнул дверь и обратился ко мне:
— Его императорское Величество примет вас, проходите.
Я вошёл в кабинет и дверь за мной сразу закрыли. Император быстро оглядел меня, а потом указал на кресло напротив своего стола.
— Проходите, Максим Валерьевич, присаживайтесь. Судя по тому, что на вас ни царапины, ловушка ваших противников не спасла?
— Не спасла. Однако я не зря туда сходил. В ближайшее время я узнаю местоположение куратора заказа на мое убийство.
— Отличная новость. А что за ловушка-то была?
— Вот. Выложил я на стол небольшой артефакт.
— Артефакт антимагии⁈ Он ведь жутко дорогой! Видимо, кому-то вы очень мешаете, если на ваше убийство тратят такие суммы. Как вы вообще сумели выжить? Метаморф в антимагическом поле не способен превращаться — искренне удивился Цзинь-Лун.
— Дело в том, Ваше императорское Величество, что я сам обладаю определёнными знаниями в области артефакторики и обучил клановых артефакторов создавать поистине уникальные шедевры. Одним из которых я и воспользовался. Правда, он одноразовый, — не моргнув глазом, соврал я.
— Вы можете продемонстрировать мне что-нибудь из ваших шедевров?
— Не просто продемонстрирую, но и подарю несколько полезных штучек, но только после того, как вы договоритесь со Львом Николаевичем и объединитесь на фоне возрастающей мировой угрозы. А пока, если вас интересуют эликсиры, то вот вам мой подарок, — я поставил перед императором склянку с эликсиром.
— Какой интересный цвет. Что это такое?
— Это эликсир исцеления и регенерации. Самая мощная штука, которую вы когда-либо видели. Даже в ваших личных запасах вряд ли найдётся что-нибудь столь мощное.
— Что ж, спасибо. Вы не против, если я отдам этот эликсир на исследование?
— Нет, конечно. Он ваш, делайте с ним то, что захотите, но слишком много не тратьте на исследования, ведь он может спасти жизнь вашему близкому или вам самому, если его у вас будет достаточное количество.
— Понял, спасибо. А что это у вас такое? — поинтересовался император, указывая на пакет с термосом.
— О, это настоящий деликатес. Могу, конечно, поделиться с вами, но не больше одной булочки и одного стакана напитка. Мне самому мало.
— Ну-ка, дай попробовать.
— А как же дегустатор, анализ пищи на наличие ядов, психотропных веществ, и тому подобного? Нет, Ваше императорское Величество я не могу так рисковать вашим здоровьем.
Похожие книги на "Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ)", Ермоленков Алексей
Ермоленков Алексей читать все книги автора по порядку
Ермоленков Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.