Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей
— Там что, есть яд, психотропные вещества или нечто подобное?
— Нет, но я же не работаю в вашей службе безопасности, вдруг я вас обманываю?
— Максим, хватит жадничать. Дай мне булочку.
— Вот блин, не прокатило. Ладно, угощайтесь, Ваше императорское Величество. Давайте два стакана, тогда я вас и напитком угощу, — сдался я и начал открывать термос.
— М-м, как же это вкусно!
— Ага, я то же самое сказал, когда меня этим угостили.
— Угостили? А купить это можно?
— Вроде как можно. Но я сам там ещё не был. Если вдруг поедем куда-нибудь, можно будет заскочить и проверить, не обманули ли меня. Если мне сказали правду, то пригласите тех, кто печёт эти булочки и делает этот напиток к себе во дворец. Пусть делают это для вас.
— Отличная идея, но не стоит ждать так долго. Скажите, где их продают, и я прикажу доставить этих умельцев во дворец.
— А если окажется, что меня обманули и там на самом деле другие булочки готовят не такие вкусные, а то и вообще не готовят.
— Да, тут ты прав. Дай-ка мне ещё одну булочку, я отдам её своему человеку, он её попробует и потом попробует те, которые продают по тому адресу, который ты мне дашь.
— Ага, щас! Бегу и волосы назад. А если окажется, что там не те булочки продают, а я тут свои скромные запасы раздаю всем подряд? Ну уж нет, не хотите есть, не ешьте, а раздавать я их кому попало не буду.
— А кому не попало, раздашь?
— И кому не попало раздавать не стану, а то попадёт.
— Ладно, будь по-твоему. Заедем к ним, как-нибудь по дороге. Но меня-то ещё одной булочкой угостишь?
— Вас угощу, но только одной. Мне ещё леди Лань и леди Ю угостить нужно. Женщины и девушки такое любят.
— Да, это весомый аргумент, если они узнают, что им из-за меня не досталось таких булочек… Даже думать об этом не хочу. Налей мне напитка в стакан и иди, угости их.
— Приятного аппетита, Ваше императорское Величество, — пожелал я, налил напиток в стакан и покинул императорский кабинет.
Прислуга привела меня в сад, где в беседке, покрытой цветущими вьющимися розами, сидели леди Лань и леди Ю и о чём-то беседовали под пологом тишины.
Я подошёл ко входу беседки и помахал руками, чтобы меня заметили. Мама с дочерью, увидев меня, улыбнулись, и пригласили внутрь.
— Очень рад видеть вас, леди. А у меня для вас сюрприз. Вот, пробуйте. Только руки помойте, — поставил я на столик, за которым они сидели булочки и напиток.
Леди Лань хлопнула в ладоши и слуги тут же принесли кувшин с водой, жидкое мыло и тазик. Девушки помыли руки, но попробовать не успели. Тут же нарисовался маг-безопасник с дегустатором.
— Максим Валерьевич, прежде чем предлагать еду монаршим особам, она должна пройти определённую проверку, — обратился ко мне маг-безопасник.
— А на что вы собрались проверять монарших особ? И разве не лекарь это должен делать? И как ваш дегустатор, собирается дегустировать леди Лань и леди Ю? Император вообще в курсе, что вы собираетесь делать с его женой и дочкой?— пошутил я, обе леди тихонечко засмеялись, а маг-безопасник и дегустатор онемели, побледнели и у обоих волосы на затылке встали.
— Да шучу я. Вот проверяйте и дегустируйте, но только не испортите булочки. Император-дракон вам за них головы оторвёт. Всё ясно? — пододвинул я к ним пакет с булочками и термос. Не сразу, но оба пришли в себя.
— Ну и шуточки у вас, Максим Валерьевич. Я чуть не поседел. Его императорское Величество в курсе того, что вы собираетесь угостить этой едой его супругу и дочь? — вытирая со лба платком пот, спросил маг-безопасник.
— Разумеется, ведь это он меня сюда и отправил.
— Тогда это всё меняет, но мы всё равно вынуждены провести проверку.
— Так проводите, я же уже дал разрешение, — ответил я, и маг начал проводить какие-то опыты над булочкой и напитком. Через некоторое время он сообщил:
— Всё чисто. Никакого яда, никаких психотропных препаратов и тому подобного в этих продуктах и напитке нет, однако это всё равно должен отведать дегустатор, — выдал свой вердикт маг-безопасник.
Затем он отрезал небольшой кусочек от булочки, налил в отдельный стакан немного напитка и жестом пригласил дегустатора. Тот подошел, съел кусок булочки, запил напитком, тщательно проживал и проглотил. Немного постоял, прислушиваясь к своим ощущениям и, наконец-то, заговорил:
— Ничего постороннего я не обнаружил, равно как и негативных эффектов. Вкус мне понравился.
— Приятного аппетита, — пожелал маг-безопасник, они поклонились вместе с дегустатором и покинули нас.
— Пробуйте, предложил я, пододвинул пакет с булочками к матери и дочери поближе, а затем принялся разливать напиток по бокалам.
— Это очень вкусно. Где вы это взяли? — поинтересовалась леди Лань.
— Меня угостили, и я решил, что непременно должен угостить вас, иначе вы мне потом это не простите.
— Это хорошо, что вы такой умный и прозорливый. Мы бы вам действительно этого не простили, — с улыбкой подтвердила мои догадки императрица.
— А можно их где-то купить? — спросила принцесса Ю.
— Мне сказали, что можно, но я ещё там не был и не пробовал булочки, которые там продают, как, собственно, и напиток. Но, Его императорское Величество пообещал, что, как только мы будем проезжать в том районе, обязательно заедем.
— А пораньше можно? — поинтересовалась Ю.
— Можно, не переживай я займусь этим. Так в каком районе мы должны проехать, чтобы купить эти булочки? — обратилась с вопросом ко мне императрица.
— Вот в этом, — ответил я, показывая район, в котором находится нужный рынок.
У меня зазвонил телефон, я достал его из кармана. На экране высветилось имя контакта: Евгений.
— Говори, — велел я, приняв звонок.
— Я нашёл местоположение куратора твоего агента, — без прелюдий выдал Женя.
Глава 22
Столица Китайской Империи город Пекин. Дворец императора-дракона.
— Где он? — спросил я и замер, надеясь на то, что этот человек хотя бы в Китайской Империи.
— Провинция Шаньдун город Цзыбо, — ответил Женя и у меня будто камень с души свалился. Главное успеть.
— Что-нибудь ещё?
— Да. Этот человек не один из глав гильдии убийц, он лишь куратор. Через его смартфон я смог отследить место, куда он передаёт информацию. Это что-то типа центра связи. У них там всё настолько всё продумано, что мне пришлось удалить свою программу.
Там раз в определённый короткий период проводится проверка на сторонние программы и процессы. Оставлять её там нельзя, поэтому пришлось удалить, но я сумел вычислить этот период, несмотря на то, что он всегда разный.
Точнее не сам перевод, а алгоритм срабатывания запуска проверок, и ещё узнал, что центр сбора информации у них статичный и находится в определённом месте. С ним имеется прямая связь у глав гильдии, но чтобы вычислить их местоположение, необходимо захватить центр так, чтобы им не передалось сообщение тревоги.
Или передалось, но это должна быть внешняя массовая проблема, которая их не насторожит. А это значит, что нам понадобятся координаты самого центра обработки информации. Их я смогу вычислить позже, когда смогу убедится в том, что я правильно вычислил алгоритм запуска проверок на поиск вредоносных программ и процессов.
— Ты имеешь в виду обрыв связи?
— Это был бы идеальный вариант.
— Как определишься с местоположением центра, отправь туда ближайшим рейсом Лихача и человек десять магов и бойцов с ним. Пусть дожидаются меня там.
— Понял. Всё сделаю.
— До связи, ответил я, сбросил звонок, снял полог тишины и обратился к императрице и принцессе:
— Простите, леди, мне нужно срочно вас покинуть. Появились срочные дела рода. Когда вернусь, не знаю, но постараюсь сделать это побыстрее. Всего хорошего, — дожидаться ответа я не стал, развернулся и пошёл на выход из замка, по дороге заказывая себе билеты на скоростной поезд.
Лишь бы только куратор заказа на мое убийство оттуда не свалил. Хотя, Женя сказал, что удалил свою программу только с оборудования центра обработки информации гильдии убийц, а про куратора он ничего такого не говорил. Значит, сможет при необходимости определить его местоположение.
Похожие книги на "Сильнейший Столп Империи. Книга 6 (СИ)", Ермоленков Алексей
Ермоленков Алексей читать все книги автора по порядку
Ермоленков Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.