Бывшие. Наследник для дракона (СИ) - Калина Лина
По пути им не встретился ни один человек — Ир'яр казался совершенно безлюдным, даже стражи у ворот не было.
Леда тяжело вздохнула, ощущение запустения пронзило её острым холодком. Нет, не работа по восстановлению замка пугала, а горькое понимание собственной вины в том, во что превратился её дом.
Себастьян осторожно опустил Леду на землю у главного входа. Здесь, под небольшим навесом, было суше, но дождь всё равно доставал и сюда, брызги холодной воды долетали до лица и рук.
Маркиз, не раздумывая, толкнул дверь. Та неожиданно легко поддалась, словно давно никем не запиравшаяся. Внутри было темно и пахло затхлостью и сыростью.
Они вошли в тёмный холл, вода струилась с их одежды, оставляя на каменных плитах пола мокрые следы.
Леда остановилась, недоумённо озираясь.
— Я не думала, что Ир'яр настолько…
— Он давно заброшен, Лели. Честно говоря, не понимаю, чего ты ожидала. — Себастьян, наконец, не выдержал и щёлкнул пальцами, призывая маленькую лиловую сферу, которая мягко озарила пространство приглушённым сиянием. — У тебя есть с собой золото?
— Нет.
Леда огляделась. Обстановка холла была удручающей: практически пустое помещение. Лишь в глубине темнел провал лестницы, ведущей на верхние этажи, да маячили обшарпанные стены.
Сколько же понадобится золота, чтобы всё это восстановить?
— Я так и думал. — Себастьян, наблюдая за её лицом, усмехнулся краешком губ.
Он подошёл ближе, намного ближе, чем того требовали приличия. Лёгкий цветочный аромат Леды, смешанный с запахом дождя и мокрого камня, кружил маркизу голову. Он неожиданно для себя выпалил:
— Послушай, Лели… А что, если ты выйдешь за меня замуж?
Она молчала, лишь серые глаза широко распахнулись, а потом в них мелькнул испуг.
— Я дал бы тебе столько времени, сколько потребуется… но ты бы была защищена именем Риваари и золотом, — он протянул руку и отвёл длинную влажную прядь с её лица, любуясь совершенством линий. — У меня столько золота, что тебе его вовек не потратить.
— Спасибо, Басти… но нет… Я поняла, что больше не хочу замуж.
— Потому что Ки’арти причинил тебе боль? Изменил с Мей Ди’вианти? Я — не он, и никогда бы не посмотрел на другую женщину, Лели.
— Откуда ты знаешь? — спросила принцесса и отступила на шаг. Её взгляд стал холодным, словно само Северное море разверзлось у его ног.
— Что? Уверен, мне достаточно одной жены, — Басти гордо вскинул подбородок.
— Нет, не про это… — покачала она головой. — Я никогда не говорила тебе, что он мне изменил. И что это Мей…
Себастьян не ответил.
— И Сая бы этого не сделала, не сказала бы тебе, — принцесса замолчала. — Откуда ты знаешь, Басти?
— Неважно, давай оставим этот разговор.
— Нет, говори! Значит, все вокруг были в курсе?! — её голос зазвенел, словно она вот-вот снова взорвётся от ярости.
— Не проси, Лели, я ничего не скажу. Знаешь, почему отказываешь мне? Ты всё ещё любишь ящерицу и ждёшь, — резко бросил маркиз. — Он не придёт. А если и придёт, сможешь ли его простить? Нет, Лели! Гордые Эваари не умеют прощать! А я подарю тебе счастье, пусть не сразу, возможно, тебе придётся привыкнуть... Но я люблю тебя и буду рядом. Всегда.
Леда покачала головой.
— Мне жаль, Басти. Ты хороший, и больше всего на свете мне хотелось бы сказать «да», но моя судьба — это только моя судьба. Я должна доказать себе, что чего-то стою.
Себастьян больше не желал продолжать разговор. Леда заметила, как его цветные глаза стали холодными и непроницаемыми.
— Нужно найти сухую одежду, иначе простынешь, — сменил тему Басти, желая уйти от опасного разговора. — Оставайся здесь, я поищу сухую комнату с камином и, если повезёт, одежду.
Маркиз легко взбежал по ступенькам.
Леда продолжила осматриваться. Вдруг на полу что-то блеснуло, и принцесса нагнулась, чтобы поднять. Это оказался подсвечник: старый, потёртый временем. Она покрутила его в руках, собираясь поставить на стол, притаившийся в углу, как вдруг услышала шум.
Звук шагов, откуда-то сбоку, приближался так быстро, что принцесса инстинктивно сжала подсвечник — спрятаться она уже не успевала. Леда резко обернулась, и её глаза расширились от неожиданности.
Глава 46
Леда попятилась, вцепляясь пальцами в холодный металл. В полутьме холла она неотрывно смотрела на дверь слева от лестницы — ту самую, которая вот-вот должна была распахнуться.
«Револьвер…» — промелькнуло в голове, но Леда тут же отогнала эту мысль. Скорее всего, оружие просто отсырело и нуждалось в чистке.
Отступив на пару шагов, принцесса скрылась в полутьме, куда не проникало лиловое свечение магической сферы маркиза.
Шаги за дверью стихли.
Заскрипела, поворачиваясь, дверная ручка — и у Леды перехватило дыхание.
Дверь распахнулась одним движением, впустив в холл неяркий свет свечи, а следом — невысокую, сгорбленную женскую фигурку. Тёмно-коричневая накидка скрывала худое тело, а влажные чёрные локоны обрамляли осунувшееся лицо.
Это была Идда.
Вернее — Идальдеа Каавари, верная экономка Ир’яра.
Пожилая женщина вскрикнула, заметив в темноте притаившийся силуэт. Остановилась. Попятилась.
— Кто вы? — испуганно спросила она. — Здесь нечем поживиться! Ир’яр разорён! Убирайтесь!
«Разорён». Слово полоснуло по сердцу лезвием. Замок так и не оправился после войны с драконами.
Мокрое платье холодило кожу, волосы принцессы отяжелели от воды, но всё это было пустяком. Сейчас её волновала только судьба замка.
— Идда, это я, — тихо произнесла Леда и сделала шаг вперёд. Пальцы разжались, подсвечник выскользнул из её рук, упал и покатился по каменному полу, с оглушительным грохотом.
Обе вздрогнули от громкого звука, многократно усиленного эхом под высокими сводами холла.
— Голос-то знакомый, — пробормотала экономка прищурившись. — Кто же это? — Она шагнула вперёд и осветила лицо принцессы свечой. — Ох, Ваше Высочество! — Идда нервно озиралась по сторонам, словно ища, куда бы поставить свечу, чтобы преклонить колени перед своей госпожой.
— Не смей, Идда, — остановила Леда, мягко коснувшись её руки. — Как я рада тебя видеть!
— И не чаяла дожить до этого дня, Ваше Высочество, — покачала головой Идда. — Вы вернулись, а с вами и надежда. — Морщинки на её лице разгладились в улыбке, но тут же экономка встрепенулась и засуетилась. — Вам нужно переодеться, вы же совсем промокли! — Она обеспокоенно осматривала гостью. — Лучше пойдёмте ко мне, Ваше Высочество. Здесь так давно никто не живёт… Все комнаты отсырели и промёрзли. Камин-то, почитай, уж сколько не топили… — Идда, с неожиданной для её возраста прытью, ухватила Леду за руку и потянула к выходу. — Скорее, скорее, а то простудитесь, воспаление лёгких схватите…
— Я не одна, Идда… — попыталась возразить Леда, но договорить не успела.
Себастьян стремительно спустился по лестнице и преградил им путь.
— Всё в порядке? — спросил он с беспокойством, переводя взгляд с принцессы на старушку. — Услышал шум, решил, что-то случилось.
— Всё хорошо, Басти, — улыбнулась Леда. — Это Идда, наша экономка.
— Себастьян, маркиз Риваари, к вашим услугам, — с лёгким поклоном представился он, хотя и не был обязан кланяться экономке.
— И ты, вижу, тоже промок до нитки, — проворчала Идда, окидывая его взглядом. — Стоите тут, раскланиваетесь… Потом, всё потом! Вам нужно переодеться!
Леда вопросительно посмотрела на маркиза, молчаливо спрашивая, есть ли в замке жилые комнаты.
— Я нашёл одну, вполне пригодную для ночлега, — ответил Себастьян, уловив её безмолвный вопрос. — Хочешь взглянуть? Или пойдём к Идде?
Экономка удивлённо посмотрела на принцессу. Неужели та променяет тёплую комнату на холодные стены замка?
— Я хочу остаться, — твёрдо произнесла Леда, глядя на маркиза. — Это мой дом.
Идда поджала губы, но спорить с принцессой не стала.
— Пришлю сына с дровами и сухой одеждой, — тяжело вздохнула она, а потом пробормотала что-то себе под нос о нерадивых детях и поковыляла к выходу.
Похожие книги на "Бывшие. Наследник для дракона (СИ)", Калина Лина
Калина Лина читать все книги автора по порядку
Калина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.