Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил

Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил

Тут можно читать бесплатно Перековка. Перевернутое Небо (СИ) - Игнатов Михаил. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Неужели я сейчас должен сказать, что нет, это не я? Неужели я бы сказал тебе правду?

Я услышал шепотки, которыми обменялись идущие в отряде Фатии. Похоже, моего возвращения никто из них не ждал, и никто ему не обрадовался.

— Похоже, раз ты так смело и открыто встречаешь меня почти у резиденции, а стража города делает вид, что всё в порядке, с отцом и дедом ты встретился. И давно, — повелительно повела рукой, отдавая приказ своему отряду. — Всем отдыхать. Ваш путь окончен.

— Госпожа, — вперёд шагнул один из её людей, буравя нас двоих недовольным взглядом. — Позвольте мне проверить этого Атрия.

— Ты, кажется, оскорбляешь недоверием наших гостей? — изумилась Фатия.

— Простите, госпожа.

Кажется, я слышал скрип зубов этого парня. Неужели передо мной своего рода второй Атрий? Влюблённый в госпожу и желающий большего?

Проводил его взглядом. Неужели это ничтожество…

До крови прикусил щеку, давя в себе чужое и тёмное.

Ты погляди, каждый день подставляюсь под меч Толы и кулаки Безымянного, а нужно, оказывается, было совсем другое — чтобы кто-то попробовал вмешаться в мою задумку.

Фатия за время, пока я возмущался сам собой, оказывается, приказала страже разогнать зевак, добралась до нас, остановилась в трёх шагах, сложив руки под грудью, глянула на меня, на Толу, хмыкнула ещё раз и негромко сказала:

— Но, пожалуй, мне, как наследнице секты, оскорбить, немного, гостей можно. Атрий, скажи, в чём твоя ошибка при угощении чаем?

Я широко улыбнулся:

— В том, как сильно отличаются обычаи далёких-далёких сект.

— Значит, ты, — кивнула Фатия, а затем укорила. — Убогое лицо. Мог бы и постараться, а не лепить как попало.

— А как по мне — хорошо вышло. Более похоже.

— Тебе кажется, — отрезала Фатия. Затем буквально приказала: — Идём.

Уверенным, быстрым шагом, не оглядываясь, двинулась прочь. К резиденции. Фыркнула, заметив, как спокойно пропустила нас её стража, провела куда-то налево, к беседке в окружении невысоких кустов с алыми цветами.

Там остановилась, вновь уставилась на меня и неожиданно спросила:

— И что, вернулся и теперь потребуешь меня в жёны?

Пусть Тола уже слышал и этот вопрос, и мой ответ, но сейчас резко выдохнул, видимо, поняв, о ком он был. Но я спокойно ответил:

— Я всегда и всем говорил, что ты моя первая невеста, но прости, это была лишь отговорка.

— Прости?

— Прости, что нарушил твои мечты. Я уже женат.

— Оу… — замерла Фатия, даже не возмутившись на мою шутку. — Женат? Тебя не было всего ничего, а всё так изменилось.

— Прошло немало времени, — не согласился я. — Я изменился, ты тоже изменилась.

— Меньше, чем хотелось, — поморщилась она. — Ездию вот, пытаюсь… — она вдруг замолчала на полуслове, шагнула ближе, вновь понизив голос, перейдя уже почти на шёпот. — Погоди-ка, раз ты здесь, то нет ли у тебя для меня подарка? Скажем, в виде хорошенького такого фиала-возвышалки?

— Разве я когда-нибудь делал тебе подарки? У нас с тобой сделка. Ты мне, я тебе.

Фатия отстранилась, упёрла руки в бока:

— Да ты и так в прошлый раз выжал из меня всё, что я знала, и немного сверху, оставил бедную девушку совершенно разорённой.

— У бедной девушки, но гениального артефактора, всегда есть чем заплатить.

— Ты точно вырос в силе, в этом не может быть сомнений. Я не ощущаю в тебе её ни капли, а значит, ты не просто вырос, а взлетел, в прямом смысле слова, — прищурившись, выдала Фатия. — Властелин. И с твоим уровнем силы ты не нашёл достойного артефактора у себя? Неужто и правда в далёких сектах артефакторы настолько убоги?

— Они не настолько хороши, как некоторые гении, — улыбнулся я. — Да и они далёко-далёко, а артефакты мне нужны здесь.

— Возвышалка, — вновь подалась ко мне Фатия.

— Всё ещё не оставила мысли о силе?

— С чего я должна её оставить?

— Например, с того, что я принёс твоему деду лекарство. Тебе больше не нужно искать способ заработать на пилюлю.

Фатия замерла, затем оглянулась, словно всего лишь Мастером могла видеть сквозь стены и разглядеть Тизиора, затем торопливо согнулась передо мной:

— Спасибо.

Я сделал шаг назад:

— Кто ты? Зачем выдаёшь себя за Фатию?

— Очень смешно, — скривилась она. — Как будто я первый раз тебя благодарю. Вообще-то, я благодарила тебя каждый раз, когда ты спасал мне жизнь, — перевела взгляд. — А этот так и будет молчать и глазеть на меня?

Я выругался про себя. Я, тупой дарс, позволил себе лишнего с шуткой. Как я мог забыть о Толе и произнести её? Облизав враз пересохшие губы, я сделал шаг в сторону, разворачиваясь, чтобы видеть и Фатию, и Толу.

— Это мой подчинённый. Талант. Предводитель. Посильнее твоего отца, между прочим.

— Чего это ты его нахваливаешь? — прищурилась Фатия.

Опасный вопрос, но у меня есть на него ответ:

— Мне нужны артефакты. Много.

— А мне нужны Возвышалки, — тут же заявила Фатия. — Но я не жадная, мне пары хватит.

— Тебе, да, может, пары и хватит. Но зачем мне всего лишь Предводитель первой звезды?

— Ну вот рядом стоит, талант твой молчаливый.

— Боюсь, — усмехнулся Тола, впервые подавая голос, — я старшему тебя не заменю.

— Да ладно? — изумилась Фатия.

Тот кивнул:

— Да. Я хорош в формациях, а не в артефактах.

Фатия покачала головой, тыкнула в меня пальцем:

— Сам сказал — у нас с тобой всегда сделка. Давай, что там тебе нужно поправить?

— Я же сказал — тебе не хватит Возвышения для этой работы. Нужно будет это поправить.

С этими словами я переместил Пронзатель из средоточия в руку.

Фатия фыркнула, повернула к нему голову, прищурилась, а уже через миг шагнула ближе, глаза её забегали, рассматривая то древко, то лезвие.

— Это что такое, дарс его побери?

— А вот с этим тебе и нужно будет разобраться.

— Давай, — требовательно протянула руку Фатия. — Прямо сейчас начну. Дарс с ним, с этим Сбором, и лавки туда же. Дай.

— Кому? — усмехнулся я. — Мастеру, который и трети не осилит в этом артефакте, потому что слабый?

— Значит, сначала давай возвышалку!

— И всего лишь Предводитель мне не нужен.

— Властелин? — подняла брови Фатия. — Я не лопну от таких зелий?

— А кто сказал о зельях?

Фатия прищурилась, через миг резко выдохнула сквозь зубы, подалась ко мне:

— Дед не отпустит.

Я перешёл на мыслеречь:

— А мы и спрашивать не будем.

— Да ладно? — расплылась в улыбке Фатия.

— Но всё шаг за шагом. Сначала мой заказ с артефактами. Затем второе средоточие. Затем дальше.

— Готова начать хоть сейчас.

Я повёл рукой:

— Материалы у Толы. С ним же обсудите, что можно будет продать в моей далёкой секте.

— А ты?

Я убрал Пронзатель и вздохнул:

— А у меня большое дело с твоим дедом и отцом. Некогда.

И с улыбкой шагнул прочь из беседки.

Позади раздалось:

— Ба-альшое дело, зазнайка. Хм-м… Тола, значит?

— А ты Фатия.

— Предводитель, значит?

Ответа я не услышал, но восприятие показало, как он с улыбкой развёл руками.

— А что, старший Тола, у тебя девушки, что ли, нет, что ты так меня глазами пожираешь?

Я едва не споткнулся, стиснул зубы, уже почти не видя перед собой тропинки среди зелени, а видя только беседку и Фатию с Толой.

Тот криво улыбнулся:

— Нету. Уже три года. Не хочешь ей стать?

— Размечтался. Ох, простите, размечтался, старший.

— Неужто нельзя помечтать?

Я выдохнул сквозь зубы, приказал:

Глаз с них не спускай. Чтобы дальше двух шагов не отходил.

— Понял, — хмыкнул Пересмешник.

Мне добавить, что головой за неё отвечаешь?

— Нет, — уже серьёзней ответил тот.

— Нет, конечно, старший, нельзя. Давай кисет, гляну, чего там выросший зазнайка насыпал. Ты, кстати, тоже из далёкой-далёкой? Да не бойся, тут на беседке формация от лишних ушей.

Перейти на страницу:

Игнатов Михаил читать все книги автора по порядку

Игнатов Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Перековка. Перевернутое Небо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Перековка. Перевернутое Небо (СИ), автор: Игнатов Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*