Знахарь IV (СИ) - Шимуро Павел
Я стоял и смотрел ей в спину, а женщина сидела на земле, обхватив себя руками. Она больше не пела, не мычала, не раскачивалась. Просто сидела, и её глаза были открыты, но ничего не видели.
Лайна опустилась рядом с ней и обняла её, и они сидели так в углу загона — две женщины, одна из которых потеряла всё, а другая держала её, чтобы не дать упасть в пропасть, из которой нет возврата.
Я отошёл подальше.
Горт ждал у калитки. Лицо серое, губы сжаты.
— Бальзам на восточной стене надо обновить, — сказал он.
Я кивнул и пошёл с ним к мастерской, потому что работа — единственное лекарство от того, что я только что видел, и рецепт этого лекарства знал задолго до попадания в этот мир.
…
К Варгану я пришёл после заката.
Потому что вопрос, заданный вчера на крыльце, висел в воздухе.
В доме Варгана пахло мазью. Свет был тусклым, голубоватым, и в этом свете лицо Варгана казалось высеченным из камня.
Он сидел на лежанке, привалившись спиной к стене. Раненая нога вытянута, палка прислонена рядом. Когда я вошёл, он не шевельнулся, только глаза переместились на меня.
— Садись, — сказал он. — Рана чистая, если ты за этим.
— Не за этим.
Я сел на табурет у стола. Между нами было три шага и молчание, которое длилось ровно столько, сколько нужно, чтобы два человека посмотрели друг другу в глаза и поняли, что оба знают, о чём будет разговор.
— Мать и ребёнок, — сказал Варган. — Слышал.
Я кивнул.
— Кирена.
— Кирена, — повторил я. — Она забрала тело. Отнесла к костру. Без слов, без объяснений. Просто сделала то, что нужно было сделать.
Варган некоторое время молчал, глядя на кристалл за моей спиной. Голубой свет лежал на его лице неровными пятнами, и мне на мгновение показалось, что я вижу сквозь его кожу, кости, сухожилия, сосуды, как если бы витальное зрение включилось само.
— Кирена носила мёртвого сына три дня, — произнёс он негромко. — Через лес, через ручей, через поляну, где его убили. Три дня, лекарь. Удав сломал ему позвоночник, и мальчишка был мягкий, как тряпичная кукла, и она несла его на руках, не позволив никому помочь — ни мне, ни Тареку, ни Аскеру. Дошла до кладбища сама. Выкопала могилу сама. Положила сама. И с тех пор ни разу не сказала его имени вслух.
Он посмотрел на меня.
— Она знает, каково это — нести то, что нельзя отпустить. И знает, когда пора отпустить.
Тишина. За стеной загудел ветер, свет пламени мигнул, и тени на стенах дёрнулись, как живые.
— Ладно, — Варган переменил позу, подтянув здоровую ногу. Его голос стал другим — жёстче, суше, деловитее. — Не за раной пришёл и не за Киреной. Пришёл, потому что я вчера спросил, где генерал, и ты ответил «знаю». Значит, сегодня расскажешь.
Я кивнул. Откинулся на табурете и начал говорить.
— Жила. Двенадцать километров к югу, мимо Буковой рощи, через мёртвую зону. Разлом в скале, уходящий вглубь. Оттуда поднимается мицелий, оттуда идут команды, которым подчиняются обращённые. Я был там дважды — вводил серебряный экстракт в трещину, и мицелий отступал от точек контакта.
Варган слушал, не перебивая.
— Сколько обращённых на пути? — спросил он, когда я замолчал.
— Точно не знаю. Десятки. Бальзам прикроет на четыре-шесть часов, в зависимости от пота и влажности. Хватит на дорогу туда и обратно, если не задерживаться.
— Сколько времени?
— Четыре-пять часов в одну сторону. С учётом обхода газовых карманов и мёртвой зоны, может, шесть. Но это если идти пешком. Если бежать, то однозначно быстрее.
— Бежать с больным сердцем, — Варган произнёс это без иронии, как констатацию. — Ну, допустим, дошёл. Что дальше? Что сделаешь, когда окажешься у Жилы?
И вот на этот вопрос у меня не было ответа.
Я мог соврать. Мог сказать: у меня есть план, я знаю, как уничтожить источник, мне нужен только доступ. Варган бы поверил, не потому что наивен, а потому что хотел бы поверить, потому что альтернативой был загон, полный обращённых, и кольцо, сжимающееся до размеров кулака.
Но я не соврал.
— Не знаю, — сказал ему. — Серебряный экстракт замедляет мицелий при точечном введении, но замедлить и уничтожить — разные процедуры. Чтобы выжечь источник, нужна концентрация раз в десять выше того, что я могу приготовить из имеющегося сырья. Десять доз полного экстракта, влитые одновременно в одну точку. У меня нет десяти доз. У меня нет пяти.
— Значит, лобовой удар не годится, — сказал он. — Ладно. Послушай.
Он подвинулся на лежанке, устроился удобнее. Его руки лежали на коленях — большие, жилистые, с узловатыми пальцами, покрытыми шрамами от сотен разделок, от тетивы, от камня, от когтей.
— Четырнадцать лет назад я ходил с Наро к Жиле не как боец, а как тягловая скотина. Нёс горшок, воду, еду, шкуры на ночь. Наро нёс свои склянки и костяную трубку — длинную такую, тонкую, из берцовой кости оленя. Он выдолбил её сам, я видел — сидел три ночи, скоблил изнутри камнем.
Он говорил медленно, и каждое слово ложилось отдельно, как камень в кладку, и я понимал, что он рассказывает это впервые.
— Мы дошли к вечеру второго дня. Тогда было проще — тварей было меньше, мёртвой зоны не было, газовых карманов не было. Просто лес, глухой и тёмный, и Жила внизу пульсирует, как второе сердце. Наро поставил горшок у разлома и сел рядом. Я думал, он будет лить экстракт внутрь, заливать эту дыру, пока не захлебнётся. Экстракта у него было с собой полный бурдюк, варил две недели.
Варган посмотрел мне в глаза.
— Он не лил. Он сел у камня и приложил ухо. Вот так, — Варган показал, прижав ладонь к стене и наклонив голову, — и слушал. Долго. Я сидел рядом и не понимал, чего он ждёт. Потом он встал и начал ходить вдоль разлома, от одного края до другого, и останавливался, и снова прикладывал ухо, и шёл дальше.
— Потом он нашёл место. Не самый широкий разлом — обычная трещина в камне, шириной в два пальца. Но Наро ткнул в неё пальцем и сказал… — Варган нахмурился, припоминая. — Сказал: «Замковый камень». Вот это слово. И вставил трубку в трещину, и через неё влил три капли — не три бурдюка, а три капли, лекарь.
Три капли.
Я молчал, потому что услышанное переворачивало всё.
— И через двое суток, — продолжил Варган, — Мор начал отступать. Вода в ручье посветлела. Обращённые легли на землю и перестали двигаться. Просто легли, как куклы, у которых обрезали нитки. Наро сказал, что они умрут через три-четыре дня, когда мицелий сгниёт без питания. Так и вышло.
Он замолчал. Я ждал.
— Ты думаешь, как лекарь, — сказал Варган. — Лекарь видит больного и думает: как его вылечить, но ты не лечишь больного, лекарь. Ты лечишь землю. А земля — не человек. У неё свои правила. Не нужно лечить всю землю — нужно найти точку и ударить туда.
Замковый камень. Точка в архитектурной конструкции, которая держит всю арку. Вынь замковый камень, и арка рухнет.
Я закрыл глаза, и в темноте моего сознания развернулась карта, которую я строил всё это время: гексагональная решётка обращённых на поверхности, подземные «кабели» мицелия, связывающие узлы, и где-то внизу жила, источник всего. Но между Жилой и обращёнными должен быть промежуточный слой — точка, через которую сигнал из глубины преобразуется в команды для поверхностных узлов.
Как в нервной системе: спинной мозг не связан с каждым пальцем напрямую. Между ними — ганглии, нервные узлы, которые собирают и распределяют сигналы. Перережь ганглий и вся область, которую он иннервирует, теряет чувствительность.
— Наро искал не просто трещину, — произнёс я медленно, формулируя мысль по мере того, как она складывалась. — Он слушал пульс. Искал точку, где пульс Жилы и пульс поверхностного мицелия пересекаются. Узел-ретранслятор. Место, где сигнал из глубины выходит на поверхность и распределяется по сети.
— Замковый камень, — повторил Варган.
— Замковый камень, — согласился я. — Одна точка. Один узел. Три капли.
Варган впервые за весь разговор улыбнулся. Короткая, жёсткая улыбка, которая не касалась глаз.
Похожие книги на "Знахарь IV (СИ)", Шимуро Павел
Шимуро Павел читать все книги автора по порядку
Шимуро Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.