Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя
Муж, как обычно, прав: я и правда уже доставила ему кучу проблем. Даже сейчас пришла не просто так! От очередного осознания собственной беспомощности к глазам подступили слёзы, и я отвернулась от Адриэна. Ну уж нет, плакать я больше не буду. Я крепко зажмурилась, пытаясь загнать слёзы обратно.
— Вы опять пытаетесь затопить мой дом? — раздался совсем близко тихий смешок. Надо же, Адриэн умеет смеяться, а не только усмехаться или ухмыляться? Неожиданно! Интересно, услышу ли я когда-нибудь его настоящий, искренний и весёлый смех?
— Ничего… подобного, — пробормотала я и обернулась, чтобы это доказать.
— Но вид всё равно такой, будто сейчас расплачетесь.
Ладно, кого я пытаюсь обмануть? Адриэн придвинулся ещё ближе и обнял меня. Очень осторожно, будто боялся какой-то неадекватной реакции с моей стороны. Я вздрогнула, а сердце болезненно забилось в груди от осознания, что этот мужчина рядом теперь мой единственный близкий человек. И, вероятно, так будет всегда. И лучше бы и правда перестать донимать его, если не хочу остаться совсем одна или вовсе попасть в тюрьму или на рудники…
— Элианна, расскажите, что опять случилось. Вы выпили ещё какое-нибудь зелье, подаренное сердобольными друзьями? — И снова этот будто сдерживаемый смех в голосе.
— Н-нет, мне нужно было… вскипятить воду, хотелось сделать отвар… И я… не смогла включить конфорку, хотя делала всё, как вы сказали. То есть я её повернула, но ничего не произошло.
Я судорожно вздохнула и уткнулась ему в плечо, вдыхая едва уловимый запах обладателя: одеколон и что-то ещё, может, шампунь или стиральный порошок. Честно говоря, я ожидала подначек и издёвок, но Адриэн с неожиданной серьёзностью уточнил:
— А вы пробовали ещё раз?
— Два раза, и всё равно не вышло, — ответила я, ещё раз вздохнув.
Переживания начали отступать. Я расслабилась в объятиях мужа и чуть откинулась назад, прижавшись к его боку. Почему-то самой стало смешно, стоило представить, как вся ситуация выглядит со стороны, и я от души рассмеялась.
— Так, ну это уже истерика, — совершенно серьёзно заявил Адриэн, пощекотав моё ухо дыханием. По телу побежали мурашки, и я поёжилась, ещё теснее прижавшись к нему.
— Нет, просто я… наверное… кажусь вам настоящей идиоткой, неспособной даже зажечь конфорку и сделать себе отвар.
Я, наконец, отодвинулась и посмотрела мужу в глаза.
— Вы тут явно ни при чём. — Адриэн выпустил меня из объятий, встал с дивана и протянул руку. — Я сам сделаю вам отвар. Потом пойдём разбираться с ящиком, если не передумали.
— Спасибо, — пробормотала я и тоже поднялась, не отказавшись от помощи.
Я зашла в ванную, а когда вернулась в кухню, плита уже грелась. Возле неё стоял Адриэн и смотрел на чайник явно невидящим взглядом. Я на всякий случай громко кашлянула и объявила:
— А вот и я.
— Слышу, — не глядя на меня, ответил муж. — Вы пока ещё не научились ходить тихо.
Зараза! Только что так мило утешал меня, и вот опять издевается!
— Не думаю, что мне стоит этому учиться, — холодно ответила я. — Вам же лучше, если всегда будете слышать, где я. Разве нет?
— Возможно, это помогло бы, умей я ещё и видеть через стены, — усмехнулся этот засранец. — Сядьте за стол, не маячьте за спиной.
— У вас мания преследования? — Я хихикнула и тут же пожалела о своей глупости.
Муж повернулся и смерил меня таким тяжёлым взглядом, что захотелось провалиться сквозь землю. Да хоть в ещё какой-нибудь мир, только подальше от этой кухни и этого человека.
— Просто сядьте за стол, будьте так любезны, — ледяным тоном повторил Адриэн, снова отвернувшись.
Я прошла и присела на краешек стула. Блин, всё-таки рядом с мужем надо очень тщательно следить за словами. Кто знает, может, у него и правда мания преследования? И ещё какие-нибудь психические расстройства на фоне пережитой трагедии. Да и работа наверняка влияет. А я стою и хихикаю, как дура. Может, не зря все намекали на то, что Адриэн не совсем нормален?
Хотя… кроме противной Элиноры вроде никто больше ничего такого не говорил. Даже добряк Дэнвин и тот считал, что за господином Норденом я буду как за каменной стеной… С другой стороны, ему-то откуда знать? И вообще…
— Элианна, да отомрите же наконец.
Я резко дёрнулась и воззрилась на мужа, неожиданно оказавшегося напротив меня.
— Простите за резкость, — сказал он, глядя мне в глаза. — Я правда не переношу, когда кто-то стоит за спиной, но это касается незнакомых или малознакомых людей. Вынужден признать, что на вас я сорвался без причины.
— Нет, это вы меня простите, — пролепетала я, поражённая тем, что этот мужик вообще умеет извиняться. — Я не должна была так легкомысленно говорить о подобных вещах…
Адриэн улыбнулся одними губами и кивнул.
— Сейчас засыплю траву в чайник, и ваш отвар будет готов через пять минут.
— Спасибо. — Я послала мужу ответную улыбку, совершенно искреннюю, между прочим, и прибавила: — А что всё-таки случилось с плитой?
— Да одна шутница вставила между артефактом и корпусом бумажку, — невозмутимо ответил он.
— Вы полагаете, это я? Да я даже не знаю…
— Элианна, — резко перебил меня Адриэн. — Почему вы всё переводите на себя? Я имел в виду Нэйлию.
Я запнулась и потупилась. А ведь и правда, я вечно за что-то извиняюсь, смущаюсь и думаю, что всех напрягаю. Хотя это не я потребовала от Адриэна жениться на себе… то есть на Элианне, так с чего бы мне переживать?
— А зачем Нэйлии это делать? — спросила я, похлопав ресницами.
Догадываюсь, конечно, зачем, но с чего служанка взяла, что я пойду ночью включить плиту?
— Видимо, хочет в очередной раз показать характер. — Муж пожал плечами и отошёл к подвесным шкафчикам. — Не берите в голову.
Я кивнула, и в кухне снова повисло молчание. Адриэн достал банку с заваркой, засыпал её в чайник и снова застыл, наблюдая за процессом. А я сидела, подперев щёку кулаком, и удивлялась, насколько привычными стали все эти жесты, хотя муж всего второй раз делает для меня отвар. Даже испытала некоторую благодарность Нэйлии за то, что «испортила» плиту. Ведь иначе муж не проявил бы в очередной раз заботу, и мне сейчас не было бы так хорошо.
Спустя примерно полчаса я сидела на кровати в своей спальне, крепко обнимая двумя руками кружку с отваром, — уже вторую! — и наблюдала за тем, как Адриэн изучает стол. Мне нравилось смотреть на мужчин за работой: в детстве часто наблюдала за папой, а в последнее время — за Антоном. Год назад я купила себе новый книжный шкаф, и он его собирал. Правда, без нервов крепких словечек с его стороны тогда не обошлось. А вот Адриэн наоборот пока не сказал ни слова. Потрогал стол, будто проверяя на прочность, отошёл, посмотрел прищурившись, снова подошёл. Потом вдруг обернулся к сундуку, куда я сложила содержимое ящиков, и сказал:
— Здесь тоже лежит вещь под заклятием конфиденциальности.
— Знаю, это книжечка с замочком. Наверное, дневник. Э-э… то есть, конечно, мой дневник. Сейчас покажу…
Надеюсь, это и правда дневник, а Адриэн не обратил внимания на запинку! Я залпом допила уже почти остывший отвар, поставила чашку на прикроватную тумбу и прошла к сундуку. Книжечку я нашла почти сразу и протянула мужу.
Тот с сосредоточенным видом повертел её в руках, потом попросил:
— У вас же наверняка есть шпильки. Найдите мне одну.
— Я пробовала открыть замочек, но меня будто что-то ударяло в руку, — поделилась я.
— Конечно, у вас же наверняка был зачарованный под заклятие ключ. — Адриэн глянул на меня снисходительно. — Но здесь магия слабая, просто потому что замок совсем крохотный. Откат мне вреда не причинит. Давайте шпильку.
Я до сих пор не пользовалась шпильками, но они лежат в шкатулке с заколками, точно помню. Быстро метнувшись к туалетному столику, я принялась судорожно искать шкатулку, а когда она нашлась под грудой ещё неразобранных вещей, вытащила её и попыталась открыть. Защёлка оказалась тугой. Я прижала шкатулку к себе и снова надавила на металлическую планку.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.