Жена светлейшего князя (СИ) - Деева Лина
— Я обещала выслушать вашу версию бельтайносвких событий. — Я благоразумно не стала уточнять, кому именно обещала. — Говорите.
Геллерт слегка нахмурился.
— Не уверен, что сейчас это пойдёт вам на пользу. И госпожа Сильвия наверняка придерживается того же мнения.
Уголки моих губ сами собой дёрнулись вниз.
— Полагаете, нам есть куда тянуть?
Собеседник выдержал долгую паузу и наконец кивнул.
— Согласен. Слушайте.
Глава 52
— Прежде всего, я хочу попросить прощения.
У меня упало сердце. Неужели Крис и госпожа Сильвия всё-таки ошиблись?
— Мне следовало серьёзнее воспринимать заигрывания Сиарры, — между тем продолжал Геллерт, — и не стоило оставлять вас в шатре одну. В своё оправдание могу сказать лишь одно: мне и в голову не приходило, что вы решитесь на ночную прогулку в одиночестве. И уж тем более что Сиарра будет следить за вами и воспользуется моментом. Не знаю, в чём был её расчёт: в том, что ночью все кошки серы? Или она надеялась на собственную неотразимость? Как бы то ни было, обнаружив вместо вас Сиарру, я не на шутку растерялся и потому не сразу нашёлся, как на это реагировать.
Поняв, что от напряжения позабыла дышать, я шумно втянула воздух. Видение полуобнажённой девушки, притягивавшей к себе мужчину, стояло перед глазами, мешая видеть собеседника.
— Хотите сказать, она пробралась в пустой шатёр, намереваясь вас соблазнить? И это после нескольких отказов в танце на Бельтайне?
Я проглотила последний вопрос: «Как вообще можно поверить в такую глупость?», — однако Геллерт как будто его услышал и сдержано повёл плечами.
— Сиарра Кератри на редкость самоуверенная девица. Что я, к несчастью, недооценил.
Не в силах смотреть на него, я закрыла глаза, облегчая памяти возможность в бессчётный раз проиграть болезненную сцену заново. Да, там, без сомнения, было больше инициативы девушки, но так рисковать репутацией? Отношением Геллерта? Полное безрассудство!
Последнее я пробормотала вслух, и Геллерт отозвался:
— Согласен. Сиарра пошла ва-банк, надеясь на дурман Бельтайна. И проиграла.
В самом деле? Распахнув глаза, я пытливо воззрилась на собеседника.
— Знаете, я ведь разговаривала с нею-видением там, у обрыва. И по её словам выходило, что связь ваша долгая и по обоюдному согласию.
У Геллерта дёрнулась щека, однако голос остался ровным и твёрдым.
— Это ложь. Наши отношения никогда не выходили за предписанные этикетом рамки.
Я отвернулась. Ужасно хотелось поверить в версию с попыткой соблазнения, но что-то мне мешало. Воспоминания Крис о её муже? Неверие в столь отчаянное бесстыдство Сиарры? Страх снова довериться?
«Какой бы пылью в глаза ни были фокусы Ремесленников, моя клятва — настоящая от первого до последнего слова…»
Я мотнула головой, отгоняя призраки проникновенных фраз, и Геллерт обеспокоенно спросил:
— Кристин? С вами всё в порядке?
— В полном. — Я с усилием перевела на него взгляд. — Благодарю, я вас выслушала и услышала. А теперь мне и вправду надо отдохнуть.
Выдержать долгий пронзительно-синий взгляд было непросто, однако каким-то чудом у меня это получилось. И с каждым вдохом нашего противостояния черты Геллерта становились всё чеканнее.
— Вы мне не верите, — наконец пусто заключил он.
— Хочу верить, — не лукавя, поправила я. — Но не могу. Простите.
Геллерт медленно наклонил голову.
— Вам не за что просить прощения — вы в своём праве. Отдыхайте, Кристин. Да хранит вас Источник.
И он вышел.
Надо было солгать.
Я обессиленно стекла на подушки и свернулась беспомощным калачиком, укрывшись с головой одеялом. Какой прок от правды — нам всё равно никуда друг от друга не деться. И война — Геллерту нужно сосредоточиться на обороне, а не семейных проблемах.
Поздно.
Я до боли прикусила указательный палец. Ну что мне стоило сообразить всё это чуточку раньше!
А затем пришла новая мысль: почему Геллерт ничего не сказал об «Источник не терпит человеческой подлости»? Неужели госпожа Сильвия заблуждается? Или просто из этого правила есть исключение?
Виски заломило, и у меня вырвалось жалобное бормотание:
— Не хочу. Пожалуйста, можно я подумаю об этом позже?
— Конечно, можно, дитя.
Я завозилась и, высунув из одеяльного домика нос, обнаружила стоявшую рядом с кроватью госпожу Сильвию.
— Напрасно я разрешила ваш разговор, да? — по-доброму вздохнула она. — Стоило отложить его хотя бы до вечера — всё равно князь отправится в замок Источника лишь завтра утром.
— Что? — позабыв о душевной и телесной усталости, я приподнялась на локте. — То есть как?
И осеклась: сама же только что думала — война. А главнокомандующий не может болтаться неизвестно где, когда к его замку прорывается вражеская армия.
— Но как же я?
Вопрос получился по-детски беспомощным, и госпожа Сильвия, присев на край кровати, ласково погладила меня по плечу.
— Побудешь пока здесь. Поверь, сейчас замок Верных гораздо безопаснее княжеского.
В который бьют все молнии.
Я с силой зажмурилась, неосознанно стиснув в кулаке простынь.
Безопасность.
Что я могу сделать?
Тем более Родник и браслеты — мне нужно учиться управляться с этим.
Тем более тогда, во время лесного боя, все могли обойтись без моего вмешательства.
Тем более я сама сказала Геллерту, что всё-таки не верю ему.
Так зачем?
— Госпожа Сильвия. — Мой голос звучал на удивление сильно. — Скажите, есть какой-то отвар или амулет, который поможет мне выдержать четыре дня в седле?
Лежавшая на моём плече ладонь как будто потяжелела — вместе с устремлённым на меня взглядом собеседницы.
— Это плохое решение.
— Да. — Я бесстрашно смотрела прямо в антрацитовые глаза. — Но место жены рядом с мужем. И даже если вы откажете, я всё равно поеду с ним.
Или вслед за ним.
Безошибочно считав моё намерение, госпожа Сильвия печально покачала головой. И, опережая её возражение, я прибавила:
— Клянусь, что не буду задерживать Геллерта. Я прекрасно понимаю, насколько дорого сейчас время.
Печаль на лице собеседницы сменилась задумчивостью.
— Знаешь, дитя, ещё седьмицу назад я бы приняла твои слова за самообман.
В моей душе встрепенулась радость: неужели получится её убедить? И я постаралась закрепить успех:
— Седьмицу назад я бы послушно осталась в замке Верных.
— Нет. — Госпожа Сильвия убрала руку с моего плеча. — Ты осталась бы здесь лишь в одном случае: если бы в ночь Бельтайна не встретила другую себя у Источника.
Она поднялась с кровати и, глядя на меня сверху вниз, велела:
— Отдыхай до вечера. Как следует отдыхай! А я посмотрю, что тут можно сделать.
— Спасибо! — просияла я, и в ответной усмешке госпожи Сильвии доброта густо смешалась с горечью.
— Не за что, дитя. Ты так похожа на меня-прошлую, что нет возможности отказать тебе в помощи. И всё, о чём я молю Источник, чтобы эта помощь была во благо.
Глава 53
Я отнеслась к распоряжению госпожи Сильвии со всей серьёзностью — как солдат к приказу командира. Спала или просто лежала, пила горькие отвары, старалась поменьше заниматься самокопательством и самоедством, которые выматывали не хуже телесных нагрузок. И хотя с последним пунктом у меня было откровенно плохо, ужинать мне всё-таки разрешили в трапезной.
— Думаю, о твоём возвращении вместе с князем уместнее всего заговорить за десертом, — наставительно сказала госпожа Сильвия, наблюдая, как Марион помогает мне одеться. — Мужчины, естественно, станут возражать, но, — она тонко усмехнулась, — у меня будет что им ответить.
— Спасибо вам! — повернувшись к ней, я благодарно сжала ладони перед грудью. — Вы невозможно много делаете для меня.
И в точности, как утром, госпожа Сильвия с грустинкой отозвалась:
— Лишь бы во благо, дитя. Лишь бы во благо.
Похожие книги на "Жена светлейшего князя (СИ)", Деева Лина
Деева Лина читать все книги автора по порядку
Деева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.