Герцогиня Хардин (СИ) - Скарлетт Эльза
Я возмущенно посмотрела на дядю. Мне не нравилось, как пренебрежительно он говорит о Корине.
— Не смотри на меня так возмущенно. Ничего оскорбительного я не сказал. Я надеюсь тебе не придётся пожалеть о своем выборе. Влюбленность — это не любовь. Все еще может измениться в один момент. Прошу, не наделай глупостей, пока не определишься окончательно. Это может так же легко пройти, как восторг, а за ним может наступить разочарование.
Мне стало обидно на эти слова.
— Дядя, а Элинэ и ты сразу полюбили друг друга? С первого взгляда?
— Дерзишь, племянница? — усмехнулся фельдмаршал, но все же ответил: — Нет, не сразу. Как ни странно, меня поначалу даже раздражала леди Салер. Да, у нас все тоже было непросто.
Дядюшка замолчал задумчиво потерев подбородок.
— Что ж, это еще больше усложняет дело. Я предоставлю тебе выбор. Подумай, Лея. Но мое мнение ты знаешь: если бы не эти обстоятельства, я бы предпочел, чтобы ты не связывалась с герцогом Тенебреем. И еще, если получиться завтра вдруг так, что ты все же останешься в Изрегейте, я хочу, чтоб ты была теперь под своим именем. Пусть знают с кем рискуют связываться, и что у тебя есть достойные защитники. Местная аристократия уважает только титул и силу. Это остановит некоторых заносчивых и высокомерных снобов от нападок на тебя, а ваш с Тенебреем статус должен помочь в этом.
Мы замолчали, каждый думая о своем. Я мысленно вернулась к артефакту, который должна была сделать для короля. Ведь получается я к нему даже не приступила.
— Дядя, мне очень нужно ненадолго попасть в родовой замок, — призналась я. — Артефакт, который отец пообещал королю, оказался не совсем тем, что должен быть. Отец ввел короля и меня в заблуждение.
Я не стала говорить о своих рассуждениях по этому поводу, пусть дядя сделает свои выводы.
— Не знаю, малявка, Норис не посвящал меня сильно в свои дела. Но я не верю, что на это не было причины. Если тебе нужно домой, я перенесу тебя, обязательно, но не сегодня и не завтра, Лея.
Мы еще некоторое время сидели обнявшись. А потом лорд Сорель пошел за стол разбирать бумаги и заниматься делами. Я же так и осталась на диване, вернувшись к чтению. И мне было так хорошо, что в какой-то момент, я заснула. Разбудил меня дядя, когда было за полночь, отправив спать в свою постель.
Спала я эту ночь так же, как и прошлую, без сновидений и с чувством полной защищенности и домашнего уюта. Рядом со мной постоянно был Персиваль, не оставляя одну даже в уборной. Поэтому выспалась и проснулась даже раньше, чем меня пришла будить горничная. А потом пила кофе, глядя в сад и наблюдая за охранниками в военной форме, не спеша патрулирующими территорию имения.
После завтрака, началась подготовка к визиту во дворец. Меня снова выкупали, намазали бальзамами, чтоб кожа сияла. Сделали сложную прическу, не такую высокую, как было принято модой во дворце, так как она предполагала еще наличие герцогской тиары. Затем принесли и надели платье.
Что ж весь образ в целом мне понравился. Но он весьма отличался от веяний двора. Мне вполне хватило одного посещения дворца, и наблюдений за состоятельными горожанками в городе, чтобы сделать выводы о местной моде и традициях. Мне не хотелось быть похожей на аристократок, с которыми мне пришлось общаться в академии. Пусть видят, что я другая. У меня не было вульгарного декольте, которое пытались подчеркнуть украшениями, спускающимися между грудями. Не было пышной, словно зефир юбки и рукавов-фонариков. Не было множества страз и камней, украшающих платье. Наша модистка нашла иной выход, оторочив верх платья мехом, а юбку сложной, мерцающей вышивкой. Тиара и колье работы дорогого ювелира, заменили количество камней, которые придворные дамы навешивали на наряды, пытаясь козырять состоянием.
После того, как с переодеванием было покончено, я спустилась вниз. Дядя меня уже ждал. Одет он был, так же для приема во дворце. В дорогой костюм темно-зеленого цвета с герцогским массивным колларом.
— Лея, пришло сообщение, что перед приемом нас просят принять у себя герцог Тенебрей и твои друзья из академии Элдрин Ризгас и Стомиан Гохре. Подождем, они должны явиться с минуты на минуту.
Видеть Элдрина и Стомиана почему-то мне не хотелось. Видимо дядя заметил мое настроение.
— Что? Поссорилась с кем-то? Могу предположить, что не с женихом. А жаль… — сыронизировал родственник.
И как раз вошел дворецкий объявляя о прибывших. Фельдмаршал кивнул, разрешая пригласить, я же призналась:
— Элдрин последний раз постарался мне объяснить, что мне лучше слушать, о чем мне говорят. И подчиняться, чтобы у других не возникало проблем. Что мне следует вспомнить о том, что я — герцогиня.
Дядя усмехнулся.
— Так покажи ему, что ты и есть герцогиня, — посоветовал мне дядя. — Так сказать продемонстрируй себя во всей герцогской красе. Чтоб больше говорить такое не появлялось желания. Не зря же отец нанял тебе в гувернантки самую чопорную леди из всех. Я помню, как она заставляла тебя сидеть по два часа прямо за столом.
У меня видимо вытянулось в удивлении лицо, так как фельдмаршал рассмеялся. Отойдя к бару, дядя налил себе виски, а мне маленькую рюмку чего-то темного и поставил передо мной на столик.
— Ну же, Лея, мы как раз идем во дворец, считай это маленькой репетицией дворцового сволочизма. Там без этого, тебя съедят в два счета. Это для храбрости и от лишних нервов, — пояснил он, кивнув на рюмку.
Дядя был прав. Как говорят: подобное, лечат подобным… Возможно в его совете была истина. Ну что ж, на один день можно было и стать истинной аристократкой: холодной, надменной и высокомерной. Я быстро и залпом выпила, что было предложено: что-то с алкоголем, приторно-сладкое и с насыщенным вкусом трав.
Принимать гостей я решила сидя в кресле. Я — леди, и нахожусь у себя дома, значит мне можно было не вставать.
— С визитом к его Светлости, лорду Сорель, и ее Светлости, леди Хардин, прибыл герцог Корин Эльдар Тенебрей, лорд Элдрин Эроан Ризгас и лаэрд Стомиан Гохре, — объявил дворецкий, открыв дверь и пропуская прибывших.
Первым заскочил Элдрин в своей фривольной и простой манере, не останавливаясь, устремившись ко мне. Корин и Стомиан зашли более сдержанно. А я удивилась почему нет Тирела, если пришли остальные. Но виду конечно же не подала. Элдрин тем временем быстро подошел.
— Лея, лорд Сенье сказал…
Договорить он не успел, так как его остановил довольно громкое и многозначительное покашливание нашего дворецкого. И только в этот момент дроу пришел в себя, поняв, что обстановка донельзя официальная. Мы с дядей не пошевелились и не подали вида, на этот казус. По этикету сначала полагалось поздороваться более статусным гостям с хозяевами дома, так как дядя не сделал ни шагу на встречу. Все же гости прибыли не по нашему приглашению, следовательно, их совсем не ожидали, и хозяин дома уже оказал вежливость ответив согласием на внезапный визит.
— Лорд Сорель, — сразу же оценил обстановку, и не растерялся Корин, галантно поклонившись, — добрый день, спасибо за разрешение посетить вас и вашу племянницу, — сказал он и подошел, чтоб поцеловать руку мне. — Вы просто очаровательно выгладите, леди Хардин, — сделал он комплимент мне и его глаза задорно и весело блеснули.
Дядя склонил голову в ответ:
— Очень рады видеть вас, герцог, в нашем загородном имении, — выдала я фразу согласно этикета.
— Добрый день, герцог Сорель, герцогиня Хардин, — поклонился следом Элдрин немного растерянный после произошедшего.
Я отвесила сдержанный поклон. Следом поздоровался и поклонился Стомиан. Ему я едва улыбнулась и так же поклонилась.
— Присаживайтесь, — ухмыляясь моему поведению проговорил дядя.
Элдрин и Стомиан сели, а вот Тенебрей остался стоять.
— Лорд Сорель, — обратился к дяде Корин. — Прошу вас уделить мне несколько минут наедине. Наш визит будет не долгим. У меня дело к вам, а вот мои спутники пришли пообщаться с леди Хардин, если позволите.
Похожие книги на "Герцогиня Хардин (СИ)", Скарлетт Эльза
Скарлетт Эльза читать все книги автора по порядку
Скарлетт Эльза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.