Локки 7. Потомок бога (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Хеймдалль сразу же взял след и проронил, сглотнув вязкую слюну:
— Он совсем недалеко отсюда, судя по всему, вон в том высоком здании с конической крышей.
— Что там? — спросил я у троицы зверолюдов, указав рукой на приметную крышу.
Они рядком стояли перед своей халупой: женщина лет пятидесяти, её муж такого же возраста и их сын-подросток.
— Бордель, — в один голос сказали представители сильной части населения.
— А ты откуда знаешь? — нехорошо сощурила глаза женщина, глядя на муженька.
Тот судорожно сглотнул и залепетал:
— Друг… друг рассказывал. А я-то ни-ни…
Однако жена почему-то ему не поверила, с ходу отвесив мощного леща.
Мы с богом не стали смотреть на увлекательный семейный конфликт, а торопливо пошли в сторону борделя.
Вот только Хеймдалль с каждым мигом терял всяческий энтузиазм, замедляя шаг.
— Хем, ты чего так быстро идёшь? Эдак мы догоним Древнего, — иронично хмыкнул я, смахнув со лба пот, размером с виноградину.
— Он не двигается, находится на одном месте, — отвлечённо проговорил асгардец, хмурясь так, будто внутри него снова вспыхнула борьба.
— Что тебя опять смущает? Что мы разозлим Древнего, застав его на какой-нибудь зверолюдке? Да отбрось ты все опасения! Выбрав путь, не испытывай сомнений! — мудро проговорил я, а сам подумал, что бордель — это последнее место, куда, по моему мнению, пошёл бы Древний.
Нет, вот я бы после такого долгого воздержания, как раз и отправился бы по бабам. Но древнее могучее существо… Даже не знаю. Ему как-то больше подошло бы заглянуть в библиотеку.
— Ты прав, — кивнул асгардец и прибавил шагу, вздымая ботинками пыль, покрывавшую улицу толстым ковром.
— Вот это правильный настрой, — повеселел я и тоже ускорился.
Мы быстро достигли борделя, прячущегося в подобии старинной водонапорной башни из жёлтого кирпича. К распростёртым настежь дверям вели изъеденные ржавчиной металлические ступени, а на них в развратных позах восседали две разбитные дамы: зверолюдка с мощной грудью, вываливающейся из декольте, и женщина лет тридцати в коротеньких шортах, практически не скрывающих целлюлитную задницу. Она напоминала подошедшее белёсое тесто, выбирающееся из кастрюли.
— Заходите, заходите, красавчики! — томно промурлыкала женщина, подмигнув нам шаловливым глазом.
— Ага, у нас есть чем угостить таких героев! — весело прохрипела вторая и потрясла здоровенной грудью. Такой в бою можно было глушить врагов, как кистенём.
— Прочь, падшие женщины! — рыкнул на них Хем, столкнув брови над переносицей.
Его янтарного цвета глаза полыхнули, а пальцы с хрустом сжались в кулаки.
Проституток тут же будто пылесосом всосало в бордель.
Мы же величаво вошли внутрь и наткнулись на грозного носорогоподобного зверолюда в покрытой металлическими шипами кожаной броне. Он стоял в небольшой комнате, держа громадную дубину и хмуро выслушивая тарахтение проституток. Те жалобно причитали, жалуясь на Хеймдалля.
— Вот они! — взвизгнула женщина и ткнула в нашу сторону пальцем.
— Они, они! — поддакнула зверолюдка и с надеждой посмотрела на вышибалу.
А тот, глядя на меня, округлил маленькие глазёнки, поселившиеся на вытянутой серокожей морде с настоящим жёлтым рогом посередине.
— Молчите, дуры! — испуганно прогрохотал он, возвышаясь даже над Хемом на целую голову. — Это же сын Сварга, Человек из-за Стены!
Проститутки в ужасе распахнули зенки, переглянулись и с грохотом повалились мне в ноги, вымаливая прощение.
— Ты сын Сварга? — насмешливо глянул на меня Хеймдалль, говоря на языке Асгарда. — Не знал, не знал.
— Ты много чего обо мне не знаешь, — подмигнул я ему, брезгливо обходя женщин. — Идём уже к Древнему.
Носорог, естественно, не стал нам мешать, а на всякий случай грузно, с пыхтением встал на одно колено, демонстрируя покорность. Наш дуэт миновал его и стал подниматься по винтовой лестнице. Металлические ступени вибрировали под нашими ногами и противно поскрипывали. Но эти звуки показались мне пением сирен по сравнению с охами, ахами, рёвом и стонами, вылетающими из-за хлипких дверей второго этажа.
— Если бы я не знал, что это бордель, то подумал бы, что здесь смертных пытают самым ужасным образом, — негромко произнёс я, весело скаля зубы.
Хем дёрнул ртом, словно пытался улыбнуться, но у него из-за волнения вышло нечто, похожее на гримасу человека, наступившего на оголённый провод под напряжением. У бога даже лицо побледнело, когда он подошёл к последней двери на этаже и многозначительно кивнул на неё.
— Постучим? — одними губами прошептал асгардец, приложив ухо к двери. За ней царила тишина.
Отрицательно покрутив головой, я показал ему рукой, чтобы он отошёл.
Бог судорожно сглотнул и сделал пару шагов назад, словно бедолага с аэрофобией, готовящийся не просто сесть на самолёт, но и выпрыгнуть из него с парашютом.
А я, в свою очередь, согнулся и заглянул в замочную скважину. Окно оказалось закрыто плотным куском ткани, из-за чего в крошечной комнатушке царил сумрак. Однако мне всё же удалось рассмотреть очертания кровати и кого-то лежащего на ней.
Я тотчас телепортировался прямо к кровати и едва не выругался. На ней валялась обнажённая женщина, забрызганная не только кровью, но и заляпанная обрывками кожи и каплями мозга.
Тут и там красовались клочки одежды и кости, привлёкшие внимание мух. Они роились в пропахшем свежей кровью и похотью тяжёлом воздухе.
— Хем, входи! — крикнул я богу и поспешно сорвал с окна кусок ткани.
В комнату хлынул свежий воздух и солнечный свет, а следом вошёл и взволнованный асгардец.
Он вытаращил глаза и ахнул, глядя на кровать:
— Это что такое?
— Это самая умелая проститутка во вселенной. Видишь, как Древнего от оргазма разорвало? Как хомяка от кофеина, — криво усмехнулся я и приложил пальцы к шее женщины.
Пульс присутствовал, намекая, что она жива, просто без сознания. Ну ещё бы! Совсем не странно, что она вырубилась. Многие на её месте и умом бы тронулись, если бы их клиент во время любовных утех разорвался, как шарик.
Глава 22
Хеймдалль сглотнул, провёл рукой по лбу и задумчиво проговорил, в очередной раз окинув взглядом комнатушку, забрызганную кровью в стиле современного искусства:
— Видимо, тело зверолюда не выдержало Древнего и взорвалось прямо во время соития.
— Браво, Шерлок, — иронично похлопал я, усевшись на подоконник. Только он не был покрыт красной жижей, поскольку его в момент мясного фейерверка закрывало подобие занавески из грубой ткани со следами засохших соплей.
— Шерлок? Кто это? Какой-то смекалистый бог? — вопросительно вскинул бровь асгардец, облокотившись мускулистым плечом на рассохшийся дверной косяк с торчащими ржавыми гвоздями.
— Тебе бы книги почитать или хотя бы сериалы посмотреть, — посоветовал я ему и тяжело вздохнул, возвращаясь к теме Древнего. — И в каком теперь теле наш неуловимый осьминогоголовый друг?
— Не называй его так, — жарко прошептал бог и торопливо огляделся, словно Древний мог слышать нас.
— Думаешь, он обидится на то, что я называю его «другом»?
— Ты понимаешь, о чём я, — пробурчал Хеймдалль, сурово играя желваками. — Лучше его не гневить неподобающими и непочтительными словами. Вдруг он способен следить за нами?
— Всё, прекращаю, — нехотя проронил я и показал, как закрываю рот на замок, а ключ выкидываю за окно.
Бог кивнул и подошёл к проститутке, продолжающей оставаться без сознания. Её забрызганное кровью ещё довольно молодое лицо с острым носом и тонкими губами корёжила гримаса запредельного ужаса.
Хеймдалль пару мгновений изучал её въедливым взглядом, а потом покачал головой, негромко проговорив:
— Нет, Древний явно не в её тело перенёсся. Может, он ещё в борделе?
— Сомневаюсь, но надо всё же проверить, — решил я и соскочил с подоконника. — Есть у меня мыслишка, как обычно, гениальная. Но сперва проведём коротенький допрос.
Похожие книги на "Локки 7. Потомок бога (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.