Отвергнутая невеста, или Попаданка замуж не желает (СИ) - Мэй Рада
– Не к вам, а к лойду Мельсеру. Видимо, он уже при встрече с ним что-то заподозрил и, как выяснилось, не ошибся. Если бы ещё Торби не подвёл, с вами ничего плохого бы не случилось, – помрачнев, резюмировал Хиксон.
Я собиралась возразить, что всё обошлось, но в этот момент увидела в конце коридора мужчину в униформе целителя, а рядом с ним знакомую высокую фигуру в чёрном.
Сердце забилось гораздо чаще и быстрее, чем предписывала физиология. Мелькнула неуместная мысль, что мне сейчас не помешали бы зеркало, расчёска и косметика, а ещё красивое платье вместо покрывала и больничной сорочки. Ведь выглядела я, наверное, неважно.
Заметив, что к нам идут, Хиксон ободряюще кивнул мне и отошёл в сторону.
Лекарь шёл первым, но лойд Бромли обогнал его и остановился в паре шагов от меня. Глупые мысли из головы сразу же вылетели, и всё вдруг стало совершенно неважным.
Он просто молчал и смотрел на меня. В этом взгляде было и безмерное облегчение, и нескрываемая радость, и едва заметный упрёк, и что-то ещё – трепетное, волнующее, нежное, заставляющее сердце сладко замирать, а дыхание – прерываться.
Время как будто остановилось, прекратило свой бег, сконцентрировавшись в одном этом прекрасном мгновении. Во всяком случае я ничего больше не видела и не слышала, пока лекарь, громко кашлянув, строго не проворчал:
– А кто вам разрешил ходить, лойя Монтеро? Немедленно вернитесь в постель!
Я оторвалась от двери, чтобы выполнить это требование, но от резкого движения снова накатила слабость, и подогнулись колени. В тот же миг меня подхватили и подняли сильные руки жениха.
Когда вносил в палату, Дастиан вдруг на мгновение крепко, но бережно прижал меня к себе, а я, поддавшись порыву, легонько провела ладонью по его лицу, с удовольствием ощущая тепло кожи и покалывание щетинок на подбородке.
Бережно опустив на кровать, Бромли перехватил мою руку и поцеловал кончики пальцев, запустив по телу волну тёплых мурашек.
– Спасибо за всё, – шепнула я. – Как там бабушка?
– С ней всё хорошо. Сейчас отдыхает дома. Чуть позже расскажу подробнее, – с улыбкой пообещал Бромли, отходя к стене и уступая место пожилому лекарю.
Тот быстро и профессионально проверил мой пульс, расспросил о головокружении и других симптомах, поводил надо мной руками, сканируя организм с помощью магии, и резюмировал:
– Признаков интоксикация уже нет, но вот после кровопотери организм пока не восстановился. Слабость и головокружение могут сохраняться ещё пару дней. Настоятельно рекомендую покой, обильное питьё и постельный режим.
Если честно, я больше смотрела на Бромли, который также не сводил с меня глаз, чем слушала лекаря, но всё равно уловила в его словах несоответствие своим воспоминаниям.
– Подождите, какое кровотечение?! У меня ведь было отравление и совсем крохотная царапина? – уточнила удивлённо.
Выпростав пострадавшую руку из-под покрывала, под длинным рукавом сорочки я только теперь обнаружила забинтованное запястье.
– Отравление было. Да такое, что вас могли ко мне не довезти, – нахмурившись, подтвердил целитель. – Повезло, что ваша магия сама взялась вас спасать, хоть и очень рискованным способом. Она просто выгоняла из тела отравленную кровь, пока та не очистилась, и остановить кровотечение до тех пор не получалось. Потом мы помогли вашему организму восстановиться, но этот процесс ещё не завершён. Убедительно прошу вас выполнять мои рекомендации, лойя Монтеро.
– Спасибо, а разве так бывает, чтобы магия сама…
– Бывает, если её активирует сардионит. Повезло, что он у вас при себе оказался, – снова сумел удивить лекарь очередным неожиданным заявлением.
– Спасибо за работу, лойд Артолс. Разумеется, Мари будет соблюдать рекомендации, – сказал Бромли, и наконец, отвёл от меня взгляд, чтобы посмотреть на лекаря. Красноречиво так посмотреть. Мужчина понимающе кивнул и вышел, но вопросы у меня остались.
– Я не совсем поняла, что такое сардионит, и откуда он у меня взялся? – решила всё же уточнить.
Бромли подошёл и опустился на стул возле кровати. Он взял меня за руку, провёл пальцем по помолвочному кольцу и объяснил:
– Это такой камень с удивительными свойствами. Очень редкий. Он не только активирует магический дар, но и не позволяет его заблокировать. Правда, красотой не отличается – серый и неброский. Пришлось немного замаскировать его сверху другим камнем. Но не драгоценным, чтобы свойства не изменились.
– Так в моём кольце сардионит?! Вот почему блокиратор магии не подействовал!
Я с восторгом посмотрела на своё скромное колечко с якобы бесполезным, дешёвым камешком. Теперь оно казалось мне самым прекрасным и дорогим украшением на свете.
– Да. После того случая со щитом я подумал, что собственная магия – это ваша лучшая защита, – улыбнулся Бромли и, помрачнев, с горечью добавил: – Простите, Мари, что не всё предусмотрел и не смог вас защитить.
– Почему не смог? – моё удивление было столь искренним, что я даже приподнялась на локте, чтобы быть ближе к собеседнику и говорить убедительнее. – Если бы не это кольцо! Если бы вы не приставили ко мне Торби, а к Мельсеру – Хиксона, я бы точно погибла! Так что вы всё сделали правильно и спасли меня и бабушку!
Горячая убеждённость в моём голосе вызвала у собеседника тёплую улыбку.
– Вообще-то, Мари, спасение бабушки – исключительно ваша заслуга. Это ведь вы попросили меня проследить за Гродериком, – возразил безопасник.
– Так это ему Агата отдала артефакт, отбирающий у людей магию?! – озарила меня пугающая догадка.
– Да, в счёт погашения каких-то долгов.
Что ж, это многое объясняло. Например, почему Гродерик отказался от мысли жениться на мне. Просто у него появилась запрещённая игрушка, которую нельзя было опробовать на тех, кто на виду. Кого будут искать. Для таких экспериментов подходят лишь одинокие, не имеющие работы и родственников люди… о, боже!
– Значит, те девушки… это он их, да? – я в ужасе схватилась за голову, вспомнив тело, что видела в морге.
– Да. Он пытался отобрать и присвоить их магию, но получилось только отобрать… вместе с жизнью. К сожалению, информация о найденной улике просочилась в прессу. Гродерик прочёл газету, и сегодня утром отправился к вашей тёте, видимо, чтобы избавиться от свидетеля, которому известно о поглотителе, – нахмурившись, неохотно рассказал Бромли. – Мои люди поехали за ним. Они успели вовремя – предотвратили преступление, а когда приехала ваша бабушка, Агату и Гродерика уже арестовали. Вашей тёте теперь не избежать настоящей ссылки в суровые Северные земли, Мари.
Ни тени сочувствия к родственнице в моей душе не шевельнулось. Не заслужила. Вот Лорину жаль – совсем одна останется. По возможности буду ей помогать.
– А Гродерик?
– Он, несомненно, будет казнён за всё, что совершил.
– А эти девушки… когда ваши люди за ним следили…
Была ли хоть малейшая возможность кого-то спасти? Вот что я пыталась спросить, и Бромли это понял. Он отрицательно покачал головой, коснулся моей руки успокаивающим жестом и тихо сказал:
– На тот момент тело первой жертвы уже лежало в морге, а вторая, по всей видимости, не один день находилась у него в плену. Труп вывозил его кучер, но не на господском экипаже, а на транспорте для прислуги, за которым мои люди, к сожалению, не следили. Кстати, кучер уже начал сотрудничать со следствием и дал признательные показания, рассказав о своём хозяине много интересного.
– Он что-нибудь говорил о… жёнах Гродерика? – Я просто не могла о них не спросить, ведь только чудом избежала этой участи.
ГЛАВА 46
Взгляд Бромли стал оценивающим, словно он раздумывал, стоит ли посвящать меня в подробности. Очевидно, весьма неприятные.
– Пожалуйста. Мне нужно знать! – попросила я тихо и отчаянно.
– Да, говорил. Если коротко, лойду Гродерику доставляло удовольствие истязать своих жертв, то есть жён. Видеть, как они мучаются, испытывая боль, жажду, голод, – неохотно ответил безопасник и замолчал, явно не желая развивать эту тему.
Похожие книги на "Отвергнутая невеста, или Попаданка замуж не желает (СИ)", Мэй Рада
Мэй Рада читать все книги автора по порядку
Мэй Рада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.