Меченосец. Головы гидры (СИ) - "Afael"
— С кем говорил? — спросил он, подходя ближе.
— Иналия, — ответил я, потирая руку, где печать уже остыла. — Она жива. И она с нами. Пока с нами. Прервала связь, засранка.
Джон кивнул, его рука легла на рукоять рапиры: — Ох не к добру это все.
Глава 24
Порт с говорящим названием «Морской» принес множество открытий. Пропажа Аргоса беспокоила меня, но не так сильно, как дела насущные, коих было много, впрочем, как и всегда. Ветер с моря доносил запах соли и водорослей, смешиваясь с ароматом смолы и свежевыловленной рыбы. Я стоял у борта, глядя, как команда спешно начинает разгрузку. Товары, которые мы везли с юга, были слишком ценными, чтобы оставлять их на ночь без присмотра. К тому же пираты могли попробовать напасть в любой момент, а я просто не могу дать им повредить ценный груз или вообще утопить. Отправляться в Соэру, столицу эльфийского королевства, прямо сейчас было бессмысленно. Во-первых, ночь на дворе, а во-вторых, у нас не было ни телег, ни лошадей.
Я сошел на причал, чувствуя, как деревянные доски поскрипывают под ногами, и направился к смотрителю порта. Он встретил нас и умчался заполнять какие-то бумаги. Пожилой эльф с длинными седыми волосами, заплетенными в аккуратную косу, стоял у склада, отдавая указания рабочим, и, заметив меня, слегка прищурился.
— Господин, вы что-то хотели? Мы уже готовим склады для ваших товаров. Все будет в лучшем виде! Неужели торговля снова наладится? — сказал он, его голос был низким и спокойным, но выдавал некоторое волнение.
— Обязательно наладим торговлю. Мы для этого и приплыли. Скоро разгоним всех пиратов и порт снова расцветет, а то и лучше прежнего станет, — улыбнулся я. Было приятно видеть такую заботу о порученном ему клочке земли.
— Вот это было бы здорово! — улыбнулся он. — Моя семья всю жизнь кормилась морем. Дед был капитаном боевого корабля! Второй дед рыбаком, отец — торговцем, а я сухопутная крыса, — он тяжело вздохнул. — Как блокаду нам установили так все и захирело.
— В море охота? — оскалился я, почувствовав внезапный прилив адреналина. — Жахнуть из баллисты по этим ублюдкам, да⁈
Эльф резко поднял взгляд, уставившись мне в глаза. Его улыбка вдруг стала злой и даже агрессивной, а в глазах заплясали бесы: — А что если да⁈ Хочется мне! Я бы их всех на клочки порвал! — он сжал кулаки. — Загнали нас сюда! Вам спасибо, что хоть королевство помогли отстоять…
— Но этого мало, да? — подначивал я его.
— Мало! Бесы побери! Мало! — рявкнул он так, что даже работники перепугались.
— Ну так вот тебе три корабля, что мы пригнали! — оскалился я, указывая на посудины. — Набери команду, приведи немного в порядок и добро пожаловать на борт. Как тебя?
— Румиэль! — вытянулся он, кажется, не веря тому, что только что услышал.
— Что ты так удивился, дружище? Бери корабли, набери команду. Скоро мы погоним этих сук отсюда!
— Хорошо, — тихо протянул он, а потом уже твердо заявил. — Хорошо! У нас есть еще корабли! Мы их спрятали и хранили! Значит, можно вытаскивать, да⁈
— Вытаскивай. Я завтра отправляюсь в столицу. Отвезу товары, договорюсь с королевой обо всем, и мы повоюем здесь, — эльф аж засиял. Его глаза посветлели и даже плечи расправились. — Отправь кого-нибудь в город. Мне нужны телег и лошади, чтобы товар увезти. Сделаешь?
— Конечно, Эридан! Обязательно сделаю! — он пожал мою руку и отправился громко командовать своими.
Я поблагодарил его и вернулся к кораблю, чтобы проследить за разгрузкой. Матросы работали быстро, и вскоре все товары были сложены на причале, а потом мы вместе перенесли их на склады.
Ужин был простым, но вкусным: свежий хлеб, травяной чай и жареная рыба с пряностями. Я поел, слушая разговоры своих людей и обдумывая предстоящий путь. Соэра была не так чтобы далеко, и я надеялся, что путешествие пройдет гладко. После ужина я поднялся в свою комнату, лег на жесткую кровать и почти сразу уснул, убаюканный шумом волн за окном.
Утро встретило нас прохладой и легким туманом, стелющимся над водой. Когда я вышел из гостиницы, телеги уже стояли у причала. Пять крепких повозок, запряженных сильными лошадьми. Возницы, эльфы из городка, приветствовали меня короткими кивками. Румиэль уже был здесь и следил за процессом, проверяя, чтобы все было надежно закреплено. Вскоре погрузку закончили, и караван тронулся в путь, оставив порт позади.
— Румиэль, я на тебя надеюсь, — пожал я руку эльфу. — Надеюсь, когда я вернусь, у нас будет пополнение.
— Непременно, Эридан! — жестко улыбнулся эльф.
Первый день нашего пути прошел спокойно. Дорога вилась через поля и рощи, солнце светило ярко, и ничто не предвещало беды. К вечеру мы остановились на ночлег у небольшой реки, разбив лагерь. Мои спутники развели костер, а я выставил охрану — на всякий случай. Ночь была тихой, только сверчки нарушали тишину своим стрекотанием.
На второй день пути дорога стала уже, а пейзаж сменился густым лесом. Высокие деревья смыкали кроны над нашими головами, отбрасывая тени на землю. Я ехал впереди, внимательно оглядывая окрестности. На душе было муторно, словно что-то должно было случиться. Я доверял своей интуиции, потому приказал всем приготовиться. Джон даже спорить не стал. Все же он больше морской житель, а я сухопутный.
Внезапно раздался громкий треск, и огромное дерево рухнуло поперек дороги с оглушительным грохотом, перегородив нам путь. Лошади заржали, телеги резко остановились.
— В укрытие! — заорал я, спрыгивая со своей лошади и доставая топоры.
— Что за черт? — выругался один из возниц, замешкавшись и тут же получил стрелу в плечо.
Стрелы летели из леса, точно в нас. Разбойники, видимо, решили пожалеть лошадей. Без них ведь телеги не утащишь. Мои спутники бросились прятаться за телегами и деревьями, пережидая стальной ливень.
— Соберитесь! Доставайте щиты! — командовал я, пытаясь понять, откуда летит больше всего.
Возницы и матросы принялись вытаскивать из телег заранее приготовленные щиты, а потом и медленно собираться в подобие строя.
— Направо! Направо ломи! — рявкнул я и бросился в кусты.
— Сдавайтесь, и мы оставим вас в живых! — крикнул кто-то из леса.
— Я сейчас тебе твою голову в твою задницу засуну, скотина! — рявкнул я в ответ, прорываясь через подлесок с громким хрустом. Нарочно привлекал к себе внимание, чтобы отвлечь разбойников от отряда.
Первого я обнаружил в кустах у дерева. Отбил стрелу и ринулся на него, достающего меч. Он упал с разрубленной грудью, не успев даже вскрикнуть. Второй попытался ударить меня откуда-то сбоку, но я перехватил его руку, сломал запястье и добил ударом в горло. Мои спутники тоже вступили в бой, стреляя из арбалетов и отбиваясь от нападающих. Я же зачищал лес и всех стрелков.
Следующего поймал на дереве. Он целился в отряд из лука. Мой топор угодил ему точно в живот, и гад с воплем упал на землю, где я добил его, вонзив шип топора в голову. Четвертый увидел расправу над третьим и попробовал удрать, только вот бегаю я быстрее. В несколько прыжков его догнал и вонзил топор в спину. Пятый с воплем бросился к дороге, надеясь, что ему поможет отряд рукопашников, который сцепился с моими парнями. Не помог. Я разрубил ему плечо и пнул ногой в спину. Орущий стрелок влетел в свой же отряд, создавая неразбериху. Я вломился следом и убил двоих. Одного с алебардой, а второго со щитом, открывая брешь, в которую тут же заскочил Джон.
Разбойники не ожидали такого отпора. Их уверенность сменилась паникой, и они попытались бежать, бросая оружие. М не дали им уйти. Преследуя их через кусты, я зарубил еще четверых. Наконец, в живых осталось только двое. Они упали на колени, подняв руки.
— Пощадите! Мы сдаемся! — закричали они, дрожа от страха.
Я остановился, тяжело дыша. Топоры в моих руках был алыми от крови, одежда пропиталась ею же. Я подошел к пленникам, глядя на них сверху вниз.
— Я слишком мало убил сегодня, чтобы вас щадить, — рыкнул я в искаженные страхом лица. — Кто такие и какого хера здесь делаете⁈ На этой дороге некого грабить! — я схватил полу плаща одного из сдавшихся и принялся вытирать ей свое оружие. — Ну⁈
Похожие книги на "Меченосец. Головы гидры (СИ)", "Afael"
"Afael" читать все книги автора по порядку
"Afael" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.