Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ) - Усов Серг
— Отпусти его. — говорю негритянке. — И идите вниз поешьте. Потом придёте сюда и наведёте порядок. Эрик, проводи их.
Мы остались с Карлом вдвоём, и он наконец смог высказаться:
— Откуда в тебе столько мудрости, Степ? Не перестаёшь удивлять. Ты иногда будто мальчишка несмышлёный, а порой как древний мудрец. Надо же было так сообразить, натравить мятежный сброд на Альфонса. Отличную взбучку его воины получат. Немногим ведь удастся уйти восвояси, если конечно Джек с умом всё сделает, как ты ему советовал.
А ведь приятель очень точно всё угадал, я и юнец, я же и опытный пожилой мужчина, и всё в одном лице, то есть, теле. Провал? Да ну, ерунда. Даже открой Карлу все свои секреты, он просто-напросто в такое не поверит, решит, что бастард Неллеров сошёл с ума. Да что там, мне самому до сих пор с трудом верится в реальность со мной происходящего.
Мурзик спрятался за вещевой сундук и торчит из-за него одним глазом и одним ухом, а вот Котька мешает плести заклинание, забравшись мне по штанине и рубахе — куртку я уже скинул — на плечо. Милорд Монский давно уже привык к тому, что его сюзерен немного странный, каждый раз уничтожает кровососущую живность на ложах гостиничных номеров. Карла это забавляет, но примеру следовать не собирается. Не понимает, зачем. Ну, укусили раз-другой-третий-десятый, почесался, да и дальше пошёл или поехал. Стану ли когда-нибудь также относится к вшам, блохам и прочей нечисти? Нет, вряд ли. А через десять лет? Тоже не думаю. Хоть через десять, хоть через сто десять. Гигиена — наше всё. Надо бы и в аббатстве с этим порядок навести, а то опять какую-нибудь эпидемию дождёмся, и целительская магия всем не поможет, тут ведь болезни порой десятками тысяч народ косят.
— Мститель сделает лучше, не сомневайся. — отвечаю, заканчивая магическую работу. Конспект мне для этого плетения не нужен, могу его даже спросонья создать. — На месте разберётся. И в ронерском герцогстве он немало нашим врагам крови попьёт. А нам теперь можно спокойно дальше двигаться.
Джек уверил, что моему каравану больше ничего не угрожает. Большая часть армии у него под контролем, а не подчиняющиеся ему отряды настолько впечатлены устроенным мною вчера метеоритным дождём, что не рискнут нападать и при пяти или десятикратном превосходстве в людях.
— Со вторым не уверен, что герцогиня одобрит. — поморщился приятель и сел на вещевой сундук.
Он опустил руку в промежуток между его бортом и стеной, рассчитывая ухватить там Мурзика, был оцарапан, укушен, а котёнка так и не поймал, тот выскочил из своего укрытия и споро взобрался мне на другое плечо.
— С чего вдруг? — сажусь на кровать и стаскиваю с себя ботфорты ногой об ногу, руками действовать не могу, мешают два маленьких сфинкса. — Виргийцам можно, а нам нет?
— Не знаю, Степ. — пожал друг плечами. — Всё же мы с Альфонсом в одной стране, а с быдлом ведь как с пожаром в сухом лесу. Поджечь легко, потушить потом трудно. Пламя может и в Неллер перекинуться. Гадать смысла нет, сам узнаешь мнение своего рода.
— Пожар в сухом лесу. — повторяю за ним. — Карл, ты тексты песен для менестрелей сочинять не пробовал? Подожди, не спеши отвечать. Небольшое враньё может вызвать сильное недоверие. Так как, писал или нет?
— Нет, — засмеялся приятель, оценив шутку. — Клянусь честью дворянина. Ты спать собираешься?
— Ага, а что? Завтра подниму всех пораньше, хочу следующую ночь провести уже в Ормае. И вообще, нам бы ускориться. Надоели уже дороги, пыль, тряска. И не вздумай мне под утро опять какую-нибудь мерзкую трактирную шлюху подложить. Понял?
— Давно уже. — милорд Монский поднялся. — Я же обещал. А скажи, Степ, нет, ну правда, неужели тебе не хочется каждую ночь с девицами проводить? Слаще этого же ничего нет.
— Как нет? А сахар, а мёд? — отмахиваюсь. — Ладно, ты иди отдыхай, а парням за дверью скажи, что двоих хватит, а то баронет мне тут всю роту на ночь выстроит. Я почитаю и спать, — активирую световой амулет. — Лампу погаси, если не трудно.
Глава 22
Вроде бы, тот же лес — дубы, берёзки с грабами, а кое-где и сосны, вперемешку с елями или пихтами, такая же разбитая дорога, местами, правда, вполне ровная, то же синее, почти безоблачное по-летнему яркое весеннее небо, тот же воздух и те же водоёмы, однако, после таможенных рогаток, отделяющих Ормайское герцогство от Неллерского, лошадки как-то вдруг приободрились и двигаются веселее. Родная земля, чего уж. И на лицах солдат напряжение заметно спало. Или я всё это выдумываю?
Пока ехали по Ормаю, нас несколько раз тревожили, но, слава Создателю, не нападениями или диверсиями, а приглашениями. Известие об аббате Степе Неллерском каким-то чудесным образом убежало вперёд, вот и пожелали принять меня в гости три барона, от чьих замков мы неподалёку проезжали, аббат монастыря Исцеляющих, муниципалитет городка, в который мы хотели было свернуть, да починили ось фургона своими силами, походная кузня у нас при себе вместе с двумя дюжими монастырскими рабами, догнал нас и посланник самого герцога Конрада всё с тем же предложением нанести визит. Ответ мой оригинальностью не отличался: был бы рад, но очень-очень тороплюсь.
Ускориться не получалось, хотя силы и желание имелись в избытке, только не хочется повозки ломать. После Чика, небольшого городка Пармского графства, того самого, формально королевского, хотели даже резко свернуть на восток, добраться до тракта и ехать в Неллер уже по нему, да посчитали, прикинули, получилось, что день с таким крюком потеряем, если не два.
Природа радует — птички поют, воздух свежий, забавная мордочка хитрой лисы мелькнула и тут же скрылась — благодать, а вот всё остальное не очень. Много тут бабы рожают, не успевает рост урожаев за увеличивающимся количеством населения, в каждой деревне, которую проезжаем, вижу много детей с рахитом, да и большинство взрослых крестьян так выглядят, что не пойму, в чём у них душа держится. Да, конец зимы и начало весны — самое голодное время, но и осенью не благополучно. Вот и бегут часто крепостные в леса. Наши егеря не бездельничают, то тут, то там встречаем трупы казнённых, висящие на верёвках или гниющие на кольях. Хорошо всё же, что Джек Мститель и другие вожди мятежников не избрали себе для перехода неллерскую провинцию. Чувствую, у нас только спичку поднеси — мигом вспыхнет. Ну, да, пользуюсь словами Карла, плагиатчик.
— Придётся опять под небом ночевать. — говорит капитан. — Не успеваем засветло до Отвилок, и в Неллере завтра, получается, будем только после полудня.
Он подъехал к моему фургону, где я в этот момент вправляю мозги Ангелине, сегодня утром отъехавшей в сторону от дороги следом за группой наших солдат, да взяла и заблудилась. Мы иногда устраиваем охоту вблизи дороги, вот и уходят группы неглубоко в лес. Ангелина конечно виновата, но и я не лучше. Зачем разрешил девчонкам поочерёдно составлять компанию нашим добытчикам свежатинки?
— Какая мелочь, Леон. — выбираюсь из повозки и машу рукой, чтобы подвели моего коня. — Уже, считай, на месте. Дом, милый дом. Ты гонца с известием о нашем скором прибытии отправил?
— Так утром же ещё. — хмыкнул баронет. — Я ведь вам докладывал.
— Ладно, я сейчас догоню тебя в голове колонны, проветрюсь. Милорд Монский там?
— Где ему ещё быть?
— И действительно. — улыбаюсь в ответ, вскакивая в седло.
Утренний доклад капитана я мимо ушей пропустил. Слишком много думаю. А как ещё-то? Реально много проблем, да я их себе ещё досыпаю щедрой дланью. Нет, отправить милорда Джека громить ронерские роты, ждущие меня в засаде, а затем и бедокурить в провинции герцога Альфонса — идея очень неплохая, я молодец, но вот с обещанием в случае чего дать убежище не только самому Мстителю, но и его подельникам, пожалуй поторопился. Личность вожака мятежников слишком хорошо известна, его соратники тоже поди в королевском розыске, долго в тайне их пребывание у меня не сохранить. И чем мне грозит разоблачение? Да пёс его знает. Нет, пожалуй, как раз тот случай, когда надо будет во всём признаваться родным и дальше уж слушать, что они скажут. От своего слова отказываться не собираюсь, но вот совет, как мне это организовать, приму с благодарностью. А может Джека отправить за границу? Неплохая идея. Поможет с виргийцами разбираться. Тут ведь любое перемирие заканчивается сразу же, едва одна из сторон почувствует в себе силы напасть. Это и врагов наших касается, и нас. Как ловко братец Джей оттяпал у Ронера Щукинск вместе с переправами на Роне? Удалец, по другому не скажешь. Подписанное ещё моим дедом соглашение? Не, не слышали. Так что, мятежники нам ещё пригодятся. Постараюсь Снежную Королеву, Джея и дядю Рональда в этом убедить.
Похожие книги на "Бастард рода Неллеров. Книга 6 (СИ)", Усов Серг
Усов Серг читать все книги автора по порядку
Усов Серг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.