Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя

Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя

Тут можно читать бесплатно Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что для тебя эта лекарка? — вдруг спросил король сына.

Принц Атранд, не ожидавший такого вопроса от отца, вздрогнул, но быстро взял себя в руки:

— Она для меня никто, но вот её магия…

— А что с её магией? — спросила герцог Мельдорский.

— Она увидела гэдах*.

(*гэдах (выдумано автором) – скрытый амулет, для передачи мысли на расстоянии, но работает только между теми, у кого установлен, и только когда они находятся в зоне видимости друг друга)

На лицах короля и его брата появись искреннее удивление.

— Ты не мог ошибиться? — спросил король и взглянул на герцога.

— Нет, она несколько раз спросила, есть ли у меня проблемы с сердцем, — сказал принц, — и очень точно описала, где она видит затемнение.

Герцог медленно произнёс:

— Она что, маг жизни?

Теперь настала очередь принца Атранда удивлённо смотреть на дядю.

Герцог Мельдорский, видя, что племянник не в курсе о чём он говорит, уточнил:

— Гэдах может видеть только глава рода и маг жизни, потому что для мага жизни наши тела, как открытая книга.

Сказа это, герцог посмотрел на короля:

— Брат, теперь она мне тоже нужна.

— Значит подождём, — сказал король.

Хищное лицо герцога озарила предвкушающая улыбка:

— Вы представляете! У нас будет свой маг жизни!

—А если она откажется с нами сотрудничать? — спросил принц Атранд, вспоминая, что характер у лекарки не хуже, чем у генерала.

— Так у нас её сын, — улыбнулся герцог, — уверен, что она не откажется. А вот мне интересно, как это генерал Каэнарр потерял такую женщину?

Атранд вспомнил, что ему рассказал лорд Сафар.

— Генерал Каэнарр даже не знает, что лекарка и есть его жена.

Герцог расхохотался:

— Скоро горы будут наши, а Каэнарр лишится крыльев.

— Подождите, — воскликнул принц, — но лишить силы генерала Каэнарра может только гибель его связанной пары, а как же тогда лекарка будет нам помогать.

— Маг жизни может как установить связь, так и разорвать её, а, если она разорвёт связь, то никакого неба без ариферма Каэнарр больше не увидит, — сказал герцог.

— А ребёнок? — тихо спросил Атранд.

Герцог медленно повернул голову к племяннику. Его губы изогнулись в довольной усмешке.

— А ребёнка… вырастим, — сказал он, усмехнувшись, — в лучших традициях Мельдора.

***

Лия

Мне так и не удалось сбежать. Артефакт хотя и ослабили, но не выключили, поэтому ноги мои могли только шагать, а бежать не могли.

И все попытки вырваться из сети оказались тщетными, этот артефакт держал крепко, словно железные цепи.

Солдаты, так и не стали меня слушать, хотя я пыталась несколько раз завести разговор и про госпиталь, и про генерала Каэнарра, добилась только того, что пожилой солдат снова сказал:

— Продолжишь болтать, усилим действие артефакта.

Я поняла, что усиление действия артефакта приведёт к тому, что у меня снова пропадёт голос, а, если они ещё и оставят его включённым, то я вообще без голоса останусь.

До ближайшего гарнизона мы дошли примерно за полчаса.

Возникший сразу после того, как лес перед нами расступился небольшой военный форт, на фоне ночного неба выглядел мрачно и недружелюбно. Прямо перед нами оказалась высокая каменная крепостная стена. Но вскоре оказалось, что в стене есть ворота, которые открыли довольно быстро, и меня завели внутрь.

Внутри форта меня провели в небольшое помещение, оказавшееся кабинетом коменданта форта дер-капитана Вессара. К кабинету меня вёл воин помоложе, и, видимо, поэтому он со мной не церемонился. Тычком в спину меня втолкнули внутрь, прямо к столу, за которым сидел широкоплечий мужчина в военной форме. Он изучающе на меня посмотрел. Взгляд у дер-капитана Вессара был тяжёлым.

— Дер-капитан Вессар, — доложил ему молодой военный, передавая мои документы, который они вытащили из моей сумки, — вот обнаружена в лесу, при попытке несанкционированного пересечения границы.

Дер-капитан мрачно на меня посмотрел и резко спросил:

— Цель незаконного перехода границы, леди … ? — спросил Вессар и запнувшись на имени посмотрел в мои документы, я зачем-то взяла с собой полный комплект документов госпожи Бофор.

— Я не могу сказать сейчас, — отвила я, понимая, что никого такой ответ не удовлетворит.

И я почувствовала, как сердце стучит в висках, потому что Вессар медленно перелистал бумаги, задерживая взгляд на каждой печати и выражение его лица не обещало мне ничего хорошего. Он мрачнел с каждой страницей, и вдруг его брови сошлись на переносице.

— Вдова господина Бофора, род Янтарь… — протянул он, поднимая на меня глаза. — Интересно.

Я сглотнула, стараясь держаться уверенно.

— Так и есть.

Вессар усмехнулся, но в усмешке его не было ни капли веселья, и холодно сказал:

— Вам не повезло госпожа, не знаю, как вас там на самом деле, я служил вместе с Бофором, и знаю точно, что Бофор из рода Янтарь никогда не был женат.

Вессар ещё раз усмехнулся, на сей раз горько:

— Бофор погиб очень молодым, и это случилось несколько лет назад.

Мысли мои начали метаться, тщетно пытаясь найти выход.

—Позовите дер-генерала Каэнарра, он всё подтвердит! — сказала я, вдруг поняв, что никто и никуда меня не отпустит.

— Генералу больше делать нечего, как с непонятными девицами разговаривать, — отрезал капитан. — Бумаги подделаны, а это значит, что мои люди- молодцы, а вот ты шпионка или перебежчица.

Капитан встал из-за стола и добавил:

— Утром я доложу о тебе в штаб, а пока, посидишь в темнице.

— Нет! — я рванулась вперёд, но руки и плечи сжали солдаты. — Умоляю! Я должна быть Мельдоре! Вы ничего не понимаете, мне нужно в Мельдор! Вызовите генерала Каэнарра! Он подтвердит!

— Хватит! — резко оборвал Вессар, — раньше надо было думать. — В темницу её. Утром решим, кто и что будет подтверждать.

— Нет! — закричала я, вырываясь, но стражники схватили меня под руки, и будто куклу, потащили по коридору. Я кричала, умоляла, просила срочно вызвать генерала, но в ответ слышала только насмешки.

Они мне не верили.

Проведя меня по тёмному коридору, стражники остановились перед дверью, после чего один из стражников открыл её, за дверью действительно оказалась темница.

Меня втолкнули в сырую камеру, и тяжёлая дверь с грохотом захлопнулась. За решёткой маленького квадратного окошка, вырезанного на двери, мигнул свет факела и исчез.

Я кричала, билась в дверь, просила, умоляла, угрожала, что будет, если они сейчас же не позовут генерала Каэнарра.

Когда я пришла в себя, оказалось, что я так билась в дверь, что разбила себе лицо, костяшки на кулаках тоже были разбиты в кровь, я лежала на полу совершенно без сил и пыталась сосредоточиться, чтобы хоть немного залечить ушибы, которые сама же себе и нанесла.

Но паника не проходила, в голове билась только одна мысль: «Время уходит…»

Слёзы то и дело застилали глаза, дыхание сбивалось, я молилась всем богам: «Услышьте меня! Мне нужно чудо!»

Глава 47

Герцог Дарн Каэнарр, дер-генера армии Энарры

После того, как переговоры с Мельдором завершились, король и его свита сразу вернулись в столицу, а мне пришлось остаться, чтобы заняться передачей шахт и демаркационными линиями по новому договору.

Мельдорцам так не терпелось вступить во владение шахтами, что они, не жалея сил, пригнали своих инженеров и картографов, чтобы за первый же день действия подписанного мирного договора всё получить.

И вечером, завершив дела, я перешёл в столицу. Раэндир просил сразу по завершении передачи шахт доложить ему лично.

В столице были гуляния. Народ радовался, что многолетняя война с Мельдором наконец-то завершена, что решение найдено, и больше не будут гибнуть воины.

Прошёлся через дворцовую площадь, мимо фонтана, вспомнил лекарку, Лию. Сердце почему-то кольнуло. Обиделась, наверное, на мою холодность. Но теперь, после того как все дела по мирному договору будут улажены, и я буду уверен в том, что Мельдор отвёл свои войска от нашей границы, я отправлюсь искатьсвоюжену.

Перейти на страницу:

Фар Майя читать все книги автора по порядку

Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Лекарь для дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лекарь для дракона (СИ), автор: Фар Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*