Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ) - Кривенко Анна
По сути, он использовал свою новую «игрушку», чтобы немножко потрепать этим высокомерным дурам нервы. Да и степень стойкости Мирославы ему тоже было интересно проверить.
Проверил. Крепкая штучка. Интересная. Жаль, что чужая истинная.
А ведь существует странный парадокс. Несмотря на то, что эта женщина «занята», от неё постоянно исходит флёр силы и привлекательности. Вроде бы ничего особенного в ней нет — не умопомрачительная красавица — но она притягивает взгляд, вызывает желание разговаривать с ней, прикасаться, думать о ней. Что это на самом деле?
Ашер ухмыльнулся.
Да, наверное, лучше всего будет убить Кайрена и присвоить его истинную себе!
Глава 54. Наваждение...
На удивление последующие несколько дней прошли относительно спокойно. Жёны Ашера меня не трогали. Сам дракон дома не появлялся, а угрозы противной сводной сестры остались где-то позади. Убежать той же ночью не удалось: Магик отсоветовал. Он сказал, что нужно подождать чуть больше недели — как раз тогда магический фон в доме будет несколько ослаблен. Это было связано с ежемесячными перестановками магических контуров, которые устраивались в доме Ашера для усиления безопасности.
Каким образом Магик об этом узнал, я не представляла, но иногда замечала, что он исчезает, путешествуя по поместью при помощи своей невидимости. Наверное, собирает полезную информацию. Что ж, я согласилась подождать. Если он утверждал, что всё пройдёт гладко, значит, я могла ему доверять.
Проводила большую часть времени в комнате или гуляла по саду; всё свободное время посвящала тренировкам магического воздействия. И у меня получалось.
Некоторые магические контуры придётся, вероятно, выключать вручную, а подобного я еще никогда не проворачивала. Магик утверждал, что принцип тот же, что и при взаимодействии с человеком: яркая визуализация, волевое решение. Нужно представить желаемый результат и многократно его утвердить, концентрируя волю. Я бы назвала это психологическим тренингом, если бы была на Земле. А сейчас пафосно величала магическими манипуляциями.
На четвёртый день после приёма я уже успокоилась и с нетерпением ожидала дня "икс" — момента побега. Заранее собрала вещички в небольшой рюкзак, приготовила удобную одежду, зашила в бельё остатки денег. Но тишину поместья неожиданно нарушило беспрецедентное событие.
К двору подъехала карета без опознавательных знаков; оттуда выпрыгнули слуги и начали выносить горы коробок и мешочков. Жены дракона выскочили во двор, визжа от восторга и размахивая руками. В это время в моей комнате находилась служанка, а я наблюдала за происходящим из окна. Попросила объяснений.
— Для поместья это обычное явление, — произнесла она. — Господин Ашер очень влиятельный, и многие стремятся укрепить с ним связи. Часто подарки достаются и госпожам. Возможно, вам тоже что-то приготовлено, ведь господин представил вас на приеме, как свою… гостью!
Я скривилась. Вот уж только подарков мне не хватало, — подумала с раздражением, а служанка ушла.
К моему удивлению, через полчаса действительно доставили целых три коробки, предназначенные именно для меня. Я смотрела на них с настоящим ужасом — даже прикасаться не хотелось. Надо просто выбросить и забыть, думала я. Но любопытство взяло верх.
Открыла первую коробку. Внутри лежало простое, но удивительно тонкое платье: покрой — скромный, длина до колен, но ткань — как будто соткана из рассветного света, гладкая, почти прозрачная, и при этом тёплая на ощупь. Платье было аккуратно сшито, без лишних украшений — в стиле, который подчёркивал бы достоинство, а не показное богатство.
Во второй коробке лежал небольшой футляр с диадемой: серебряная основа, в центре — камень цвета морской глубины, который во свете мерцал разными оттенками зелёного и синего. Диадема была не кричаще богатой, а изящной — словно созданной, чтобы слегка подчеркнуть лицо, но не затмить его.
В третьей — записка на тонком пергаменте и флакончик с каким-то ароматом. Записка была без подписи, с короткой фразой: «Для самой обворожительной». А аромат — тёплый, горьковато-цветочный, от него в горле появилось лёгкое покалывание.
Удовлетворив любопытство, я поспешно вернула подарки в коробки. Всё это могло быть ловушкой, могло быть испытанием — или провокацией. Магик тут же материализовался из воздуха и произнес:
— Думаю, пользоваться этим небезопасно.
Я кивнула. Любопытство ещё осталось, но теперь к нему прибавилась осторожность.
— Может быть, мне лучше избавиться от этого? — обратилась я к нему, выдыхая. — Сыр только в мышеловке бывает бесплатным…
— Но есть одна небольшая проблема, — произнёс Магик, усевшийся на кровать в образе парнишки-подростка; кончик его хвоста подрагивал. — Мы сейчас можем привлечь к себе ненужное внимание, если избавимся от подарков слишком поспешно: жены Ашера могут воспринять это как доказательство твоего высокомерия, усилится травля и слежка. Нам это сейчас крайне невыгодно. Осталось ещё несколько дней — лучше пусть в эти дни мы будем совершенно незаметны.
Я кивнула, согласившись.
— Всё верно. Значит, эти подарки нужно спрятать где-то в комнате и о них забыть. Конечно же, я не буду пользоваться непонятно чем и с собой забирать не собираюсь.
Засунула я коробки в шкаф и прикрыла дверь. В комнате до сих пор стоял терпкий непривычный аромат духов — приятный, от него почему-то становилось тепло. Но лучше бы открыть окна и проветрить… а всякий пожарный. Однако не успела я даже подойти к окну, как в дверь постучали.
Осторожно приоткрыла и наткнулась взглядом на Ашера, который смотрел на меня требовательным взглядом.
— Нужно поговорить, — произнёс он, решительно нажимая на дверь.
Я не противилась.
— Он выглядит адекватным… — прошептал Магик, усаживаясь на мое плече в образе невидимости, — но лучше не привлекать лишнего внимания.
Дракон вошёл и уселся в кресле. Я осталась стоять и смотрела на него отстраненно и настороженно.
— Итак, — начал он, перекинув ногу на ногу и изобразив на лице скучающую беспечность, — ты уже давно живёшь в моём доме, Мирослава. Я думаю, что пришло время нам немножко сблизиться.
Я вздрогнула. Начались пошлые намёки? Он усмехнулся, наблюдая за моей реакцией.
— Ты мне нравишься, и мне бы хотелось, чтобы наши отношения стали, так сказать, глубже…
— А я как-то этого не хочу, — вырвалось у меня, но я тут же прикусила язык; не нужно было его злить. Ответы должны быть обтекаемыми.
Глаза Ашера тут же блеснули.
— Я так и знал, — усмехнулся он, — что ты будешь брыкаться, как молодая кобыла. Что ж, так будет даже интереснее…
Он встал на ноги; я попятилась и глубоко вдохнула. От запаха духов, всё ещё стоящего в комнате, защекотало в носу.
Ашер стал приближаться, и я увидела, что с ним что-то происходит: на щеках выступила чешуя, глаза загорались всё сильнее. Меня это пугало; похоже, придётся применять магию.
Магик материализовался перед драконом в своей звериной форме совершенно неожиданно. Кот был не очень крупным — до прежнего барса ему было далеко; скорее, он походил на дикого кота-переростка, который шипел на дракона в бессильной ярости.
Ашер остановился и расхохотался.
— Ах, какой у тебя забавный фамильяр. Киска, иди-ка отсюда, мышей ловить. А я пока мило потолкую с твоей хозяйкой.
Магик вспыхнул, шерсть встала дыбом, зрачки сжались до тонкой щели. Он издал низкое, предупредительное шипение и шагнул вперёд, став между мной и драконом. Значит, почуял настоящую опасность. Поняла, что дело пахнет керосином, поэтому морально приготовилась к тому, что буду жестко отбиваться.
— Отойдите, — тихо, но твёрдо сказала я и почувствовала, как магия собирается в центре груди. — Не приближайтесь.
— А если не отойду? Ты будешь бороться со мной? — прошептал дракон тоном искусителя. — Меня это только заводит. Давай уж, борись! Покажи, на что способна!!!
Похожие книги на "Опороченная истинная Дракона. Заброшенное поместье попаданки (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.