Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Сироткам в академии (не) место (СИ) - Туле Афина

Сироткам в академии (не) место (СИ) - Туле Афина

Тут можно читать бесплатно Сироткам в академии (не) место (СИ) - Туле Афина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Виолетта довольно кивнула, сложив руки на груди.

— Тогда сегодня вечером. Всё организую, просто будь готова и надень что-нибудь красивое, нам, девочкам, это обязательно, — сказала она с лёгкой улыбкой, а я только согласно кивнула, не желая думать ни о чём, кроме того, что впереди меня ждёт что-то совершенно новое и необычное, что-то, чего я раньше себе не позволяла, но что сейчас казалось мне заслуженной наградой за всё, через что я прошла.

Глава 33. Странная вечеринка

Алисия Боун

Я думала, что буду просто радоваться предстоящему вечеру, но, когда Виолетта принялась рыться в своём сундуке в поисках наряда для меня, внутри что-то неприятно дрогнуло.

Я сидела на краю кровати, скрестив ноги и наблюдая за тем, как она с лёгкостью вытаскивает из сундука платья, одно за другим, приговаривая что-то весёлое, и каждое из них казалось мне слишком ярким, слишком открытым или просто неподходящим. В этом всём было что-то неправильное, как будто я пыталась втиснуть себя в чужую роль.

— Виолетта, я даже не уверена, что мне вообще стоит наряжаться, — осторожно произнесла я, когда она в очередной раз развернула передо мной тонкое шёлковое платье темно-синего цвета с серебристыми нитями на рукавах.

— Конечно, стоит! — фыркнула она, недовольно на меня посмотрев. — Ты только что сдала важнейший экзамен! Это не просто вечер, Алисия, это праздник! А праздники требуют соответствующего вида.

Я нервно передёрнула плечами, не зная, как объяснить ей, что всё это казалось мне чуждым, словно я пытаюсь стать кем-то, кем никогда не была.

Я никогда раньше не наряжалась просто ради забавы. В моей жизни не было таких моментов, когда кто-то выбирал бы для меня красивые платья или помогал делать причёску. Любая одежда для меня всегда была чем-то сугубо практичным — тёплой, удобной, подходящей для работы или учёбы. Да, Альберт приложил усилия и теперь у меня были наряды на каждый повод, но надевать их без него было как-то неправильно.

Но Виолетта этого не понимала.

Она смотрела на меня так, будто я упрямилась из чистого принципа.

— Ладно, если не хочешь это, то выбирай сама, — сказала она, складывая руки на груди.

Я вздохнула, подошла к своему небольшому гардеробу и  вновь открыла его. Пальцы сами по себе скользнули по ткани самого простого, но в то же время достаточно изящного — тёмно-бордового с длинными рукавами и чуть приталенным силуэтом. Оно было не вызывающим, но всё же праздничным.

— Это подойдёт? — спросила я, развернувшись к Виолетте.

Она закатила глаза, но всё же улыбнулась.

— Как скажешь.

Я кивнула и, пока она снова углубилась в свои поиски, украдкой взяла со стола перо и небольшой клочок бумаги.

Писать Альберту было глупо.

Глупо и, наверное, даже неправильно.

Но часть меня не хотела идти туда без него.

Я быстро написала короткое послание:

"Я сдала. Мы отмечаем с Виолеттой. Приходешь?"

Письмо было до смешного простым, но я не знала, что ещё написать.

Разве в этом было что-то плохое? Разве он не мог провести вечер с нами?

Я сложила записку, прошептала небольшое заклинание, и она тут же исчезла в воздухе, направляясь к адресату.

А затем почувствовала, как внутри разливается странная тревога.

Почему у меня появилось ощущение, что я совершаю ошибку?

Я не знала, чего именно ожидала, соглашаясь на предложение Виолетты, но уж точно не того, что приведёт меня в таверну, которая выглядела так, будто её не посещали уже несколько лет.

Мы шли по узким улочкам, петляя в полумраке вечернего города, и чем дальше мы углублялись, тем сильнее меня охватывало беспокойство. Район был далеко не самым лучшим — вокруг мелькали темные арки, закрытые ставнями окна, а редкие фонари только усиливали мрачную атмосферу, отбрасывая длинные тени на потрескавшиеся стены.

— Виолетта, ты уверена, что мы идём в правильное место? — осторожно спросила я, когда перед нами наконец показалось здание, которое, по всей видимости, было нашей целью.

На первый взгляд таверна выглядела совершенно заброшенной — облупившаяся вывеска раскачивалась на ржавых цепях, окна были затемнены, а массивная дубовая дверь казалась давно не смазанной, если судить по следам потемневшего железа на кольце-ручке.

Разве богатые аристократы ходят в такие места?

— Уверена, — фыркнула Виолетта, перехватив мой взгляд. — Не суди по внешнему виду, Алисия, здесь проводят лучшие закрытые вечера для тех, кто не хочет постоянно находиться под строгими взглядами Академии и дворцовых прихвостней.

Я не была уверена, что меня это успокаивает.

Тем не менее, мы подошли ближе, и Виолетта постучала. Несколько мгновений спустя дверь распахнулась, и перед нами возник мужчина в тёмном костюме, который быстро окинул нас оценивающим взглядом, затем, ничего не сказав, кивнул и отступил в сторону, позволяя войти.

Я едва сдержала удивлённый вздох. Внутри всё выглядело совсем иначе, чем я ожидала.

Зал был освещён мягкими золотыми огнями, струившимися из множества магических сфер, подвешенных под самым потолком. Длинные столы, накрытые дорогими тканями, были уставлены фруктами, изысканными закусками и серебряными бокалами с вином. Повсюду мерцали огоньки свечей, отражаясь в хрустальных подвесках на стенах, создавая ощущение уюта и даже некоторой торжественности.

Как можно было так изменить атмосферу, едва переступив порог?

Музыка звучала негромко, но ритмично, создавая лёгкий фон для негромких разговоров и смеха. Молодые аристократы, ученики Академии и просто те, кто хотел отдохнуть от вечных правил, наслаждались вечером, явно чувствуя себя в своей стихии.

Я огляделась, стараясь привыкнуть к неожиданному контрасту, и именно в этот момент заметила того, кого меньше всего ожидала здесь увидеть.

Маркус де Гард.

Я замерла.

Он стоял чуть в стороне, опираясь на спинку резного кресла, с бокалом в руке, одетый в безупречно сидящий костюм. Его тёмные волосы были, как всегда, аккуратно уложены, а на губах играла лёгкая ухмылка, говорившая о том, что он не просто здесь по случайности.

— Алисия Боун, — его голос был слишком громким, чтобы можно было сделать вид, что я его не слышала.

Я напряглась, но всё же повернулась к нему.

— Маркус, — кивнула я, стараясь сохранить нейтральное выражение лица.

Он медленно оттолкнулся от кресла и сделал несколько шагов вперёд, не сводя с меня внимательного взгляда.

— Я очень рад, что ты пришла, — сказал он, улыбаясь так, будто действительно говорил это искренне.

Это было… неожиданно.

Я обменялась быстрым взглядом с Виолеттой, но та лишь весело улыбнулась, а затем и вовсе поспешила отойти к столу с напитками. Такой поворот событий мне совсем не понравился. Но что я могла сделать? Кинуться на выход?

Это было бы не просто глупо — это выглядело бы истерично. Да и причин так себя вести у меня не было. И тем не менее всё происходящее мне очень не нравилось.

Я также пожалела о том, что не прихватила с собой никаких артефактов, которыми меня успел одарить Альберт. Сейчас я чувствовала бы себя намного лучше и увереннее, если бы могла послать ему сообщение о том, где нахожусь и с кем. Но ведь он должен был получить мою записку, разве не так? Значит, скорее всего, он придёт.

Если, конечно, знает, куда идти, и если его отпустил король.

Чем больше я думала обо всём этом, тем меньше мне нравилась ситуация, в которой я оказалась, но бояться и убегать я не могла. Это было бы трусостью.

Поэтому я приложила усилия, чтобы выдавить из себя самую благожелательную улыбку, на какую только была способна.

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — тем временем поинтересовался Маркус.

Я определённо не хотела. Если быть честной, моё праздничное настроение испарилось, словно его и не было вовсе, но я не собиралась этого показывать.

Перейти на страницу:

Туле Афина читать все книги автора по порядку

Туле Афина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сироткам в академии (не) место (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сироткам в академии (не) место (СИ), автор: Туле Афина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*