Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
— Там выход.
— Ты уверен? — с подозрением спросил я.
— Ну, почти...
Мы побежали к двери, надеясь, что хотя бы на этот раз удача будет на нашей стороне.
Когда мы, наконец, оказались снаружи, я глубоко вдохнул свежий воздух.
— Никогда не думал, что буду так радоваться простому небу над головой, — пробормотал я.
— Это ещё не конец, — напомнил Лоуренс.
Я огляделся, пытаясь сориентироваться. Мы находились в лесу, неподалеку от реки.
— Что теперь? — я обратился к Джеку.
— Теперь мы найдём негодяя и заставим его пожалеть, что он появился на свет.
— Звучит неплохо, — усмехнулся я.
Ведь в конце концов, если собираешься мстить, делай это с размахом.
Стоило выйти из леса, как стало ясно: впереди нас ждут. огромные проблемы. Но, как говорил мой отец, если нам уготована бездна, я сойду и подам тебе руку.
Джек оглянулся, заметно довольный собой.
— Ну что, шеф? Как будем выбираться из этого болота?
— Для начала, — я указал на его меч, — напомни, почему твой план всегда начинается с «а потом мы просто уберём всех на своём пути»?
— Потому что он работает!
Лоуренс тем временем уселся на ближайший камень и начал осматривать свою раненную руку.
— Может, сначала разберёмся с этим? — предложил он.
— Да, конечно, — я вздохнул.— Где у нас целебное зелье?
Джек развёл руками.
— А разве я должен был его принести?
— Джек, — я старался говорить медленно, — ты вломился в темницу, пробрался мимо десятка охранников, уговорил нас довериться твоему плану... И забыл про зелье?
— Ну… — Он задумался. — Я думал, ты его припрятал, шеф.
— Прекрасно, просто прекрасно, — проворчал Лоуренс, отрывая кусок своей рубашки, чтобы перевязать рану. — Может, ещё выяснится, что ты забыл где спрятал лошадей?
— Лошади в порядке, — заверил Джек. — Вот только… они немного далеко.
— Насколько далеко?
— Э-э-э… в паре часов пути.
Лоуренс громко выдохнул и закрыл глаза, словно собирался мысленно убить нас обоих.
— Потрясающе. Просто потрясающе.
— Ладно, хватит жаловаться, — я хлопнул его по плечу. — Мы выбрались, и это главное. Теперь у нас другая цель.
— Ага, — усмехнулся друг. — Только не забудь упомянуть, что у нас нет плана, припасов и нормального оружия.
Мы двинулись вглубь леса, стараясь держаться тропы.
— Знаешь, шеф, а ведь всё могло быть хуже.
— Да?
— Конечно! Мы могли бы сидеть в темнице без меня, – Джек картинно вздохнул.
— У тебя странное представление о том, что значит «хуже», — пробормотал Лоуренс.
— Нет, ну серьёзно, – не унимался Джек, перепрыгивая через упавшее дерево. — Теперь у нас есть свобода, и... ну, немного везения.
— Везение у нас кончилось ещё тогда, когда появился ты, — я почувствовал, что мое терпение сейчас лопнет.
Мы вышли на небольшую поляну.
— Ладно, ребята, давайте сядем и обдумаем наши шаги.
Джек плюхнулся на землю, сложив руки за головой.
— Я уже обдумал. Нужно найти ближайший постоялый двор, поесть, выпить и выспаться.
— Отличный план, — сухо заметил Лоуренс.
— Лоуренс, у тебя что, аллергия на веселье?
— У меня аллергия на идиотов, — ответил тот, вытягивая ноги.
Я сдержал смешок и поднял руку, чтобы их утихомирить.
— Хватит. Нам нужен настоящий план.
Мы начали обсуждать варианты. Джек предложил прямое нападение, Лоуренс настаивал на разведке, а я пытался найти компромисс.
— Слушайте, — я прервал молчание. — Мы не сможем просто ворваться в логово Валенса. Он ожидает, что мы попытаемся вернуться. Нужно что-то неожиданное.
Джек, задумчиво посмотрел на меня. — Например, пробраться к нему под видом торговцев?
— Ты бы выглядел ужасным торговцем. Кто тебе поверит?
— А тебе поверят? — огрызнулся Джек.
Я вздохнул.
— Хватит! Мы сделаем так. Сначала доберёмся до ближайшей деревни и разузнаем, что слышно о предателях. Затем подготовимся и выберем удачный момент.
— Это скучно, — проворчал Джек.
— Зато эффективно.
Мы договорились идти до ближайшего постоялого двора. Путь был утомительным, но, к счастью, без новых приключений.
Местные недоверчиво поглядывали в нашу сторону. Мы явно не выглядели как путники, которым можно доверять.
— Добрый вечер, господа! — радостно воскликнул Джек, подмигивая стоящей у колодца девушке.
— Джек, можешь хотя бы на пять минут быть серьёзным? — прошипел я.
— А зачем? Мы выглядим как пара бедняков.
— Ладно, займись своим обаянием, а я пойду искать информацию, — сказал я, направляясь к таверне
23. Разведка
Лианна
Лес вокруг нас хранил тишину, которую изредка нарушали мои спутники: Мирон, Савел и Гришка. Эти трое явно не были предназначены для тайных операций. Мирон громко сопел, Савел жаловался на комаров, а Гришка словно специально наступал на каждую сухую ветку. Так что нас можно было бы засечь за милю.
— Миледи, ещё долго идти? — в очередной раз поинтересовался Савел, обмахивая себя веткой.
— Немного потише, — бросила я через плечо, пытаясь сосредоточиться.
Я чувствовала, что Леонард где-то недалеко, но точное направление оставалось загадкой. Интуиция же отчаянно подсказывала, что он в опасности.
Мы вышли к развилке, где тропинка разделялась на две: одна уводила в густую чащу, другая — к небольшому холму.
Я остановилась, подняла руку, призывая всех к тишине.
— Миледи, что случилось? — озираясь, прошептал Гришка.
— Дайте мне минуту.
Что-то в этом лесу звало меня вперёд, но я не могла понять, куда идти. Дорога расходилась на две тропинки, каждая из которых вела в свою сторону.
Я закрыла глаза, опустилась на колени и положила ладони на землю. Тёплая энергия пробежала по моим пальцам, откликаясь на зов. Магия земли, словно ласковый котёнок, прильнула к моим рукам.
— Что она делает? — усышала шёпот позади себя.
— Наверное, говорит с землёй.
Я проигнорировала их перешёптывания. Земля откликнулась, и я ощущала её силу. Древнюю, мудрую и спокойную.
Концентрируясь на своих чувствах, не сразу ощутила лёгкую вибрацию, а затем передо мной материализовались три маленьких голема. Они были размером с котят, с круглыми глазками из сверкающих камушков и лапами, которые напоминали корни деревьев.
— Миледи, это... что это такое? — Гришка отпрыгнул назад, будто эти крохи могли его съесть.
— Мои помощники, — вставая спокойно ответила я. — Они могут нам помочь.
— А что они умеют? — Савел прищурился, разглядывая одного из малышей.
— Если будешь задавать много вопросов, могут закидать землёй.
Голем, словно подтверждая мои слова, стукнул лапой по земле. Я улыбнулась, наблюдая, как эти крошечные создания бодро отправились вперёд, шурша травой.
— И что они будут делать? — Мирон с интересом проследил за ними.
— Узнают, где герцог.
— Но как?
— Слушай, ты ведь умеешь подслушивать у дверей? — я подняла бровь.
— Эм... ну иногда.
— Вот и они умеют.
Хотя на самом деле я сама понятия не имела, как это работает. Просто знала, что магия не подведёт.
***
Прошло несколько часов. Мы расположились на поляне, чтобы дать моим помощникам время на разведку. Ребята спорили о чём-то своём, пока я сидела, прислонившись к дереву, и пыталась расслабиться.
Когда големы вернулись, я тут же поняла, что они узнали что-то важное. Один из них подошёл ко мне и начал показывать картинки, которые проецировались прямо на землю.
— Ого, — Гришка подался вперёд. — Это что?
— Их воспоминания, — пояснила я, внимательно вглядываясь.
На картинке появилась небольшая деревня с уютными домиками, окруженными невысоким забором. Големы прошли между домами, подслушивая разговоры.
– Недавно тут трое людей остановились. Только странные они были. Один с перевязанной рукой, другой прихрамывал. А третий уж больно похож на герцога нашего, — говорил один из жителей, и я замерла.
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.