Изгнанная жена или новая жизнь (СИ) - Лонг София
Я напряглась, ощущая, как мне я сковывает страх. – Какую ю цену?
Вельтар склонился ближе и его голос стал очень тихим. – Ты будешь защищать тех, кого любишь. Но знай, что не всё подчинится твоей воле. Этот мир... сопротивляется изменениям. Помни это, Лианна.
Я хотела задать ещё один вопрос, но не успела. В следующий миг его фигура начала таять, исчезая, и я почувствовала, будто в этом мире что-то слегка изменилось
22. Пробуждение
Леонард
Очнувшись, первым делом я ощутил, как холодный камень жадно вытягивает из моего тела последние остатки тепла. Где-то вдалеке капала вода. Я открыл глаза и увидел украшенный паутиной потолок.
— Доброе утро, ваше сиятельство, — откуда-то сбоку донёсся голос друга.
Я с трудом повернул голову. Лоуренс сидел на полу прислонившись к стене.
— Где мы? — прохрипел я, чувствуя, как саднит горло.
— В темнице. Где же ещё? — пожал он плечами. — Кажется, твой блестящий план сработал.
Я медленно сел, ругаясь про себя. В голову сразу хлынули обрывки воспоминаний: охотничий домик, странный голубой артефакт, ослепляющий свет... И затем ничего.
— Это ловушка, да? — пробормотал я, пытаясь прийти в себя.
— Гениальный вывод, — отозвался друг. — Хочешь ещё один сюрприз? У нас нет оружия. И, похоже, за дверью тщательно следят.
Я окинул помещение взглядом. Каменные стены, железная дверь, потолок, такой низкий, что встать в полный рост мне бы не удалось.
— Отлично. Всё идёт по плану, — выдавил я.
Лоуренс хмыкнул.
— А какой был план, напомни? Умереть здесь от скуки?
Я пошатываясь поднялся на ноги.
— Ты всегда такой остроумный, или это побочный эффект травмы головы?
Он усмехнулся, но не ответил. Вместо этого указал на стену, где были грубо выцарапаны какие-то символы.
— Похоже, до нас здесь кто-то гостил. Надеюсь, не слишком долго.
Я подошёл ближе, вглядываясь в знаки. Они напоминали что-то из древних языков, которые я видел в книгах нашего магистра.
— Если я правильно понимаю, это защитные символы, — сказал я, проводя пальцем по выемкам.
— Отлично. А как насчёт выбраться наружу?
— Ты всегда видишь стакан наполовину пустым, Лоуренс.
— А ты пытаешься пить из разбитого стакана, — парировал он.
Я подавил желание бросить что-то в него.
— Ладно, у нас есть две проблемы. Для начала, нужно придумать, как отсюда выбраться. Потом уже найти негодяя.
— Давай начнём с первой. Хотя, если честно, мне больше нравится вторая.
Мы тщательно осмотрели помещение. Никаких явных выходов, кроме одной двери. Решётка в углу, из которой капала вода, казалась слишком узкой, чтобы через неё мог пролезть взрослый человек.
— У тебя есть какие-нибудь гениальные идеи? — спросил Лоуренс.
— Конечно, - проворчал я.– Попробую поговорить с нашими надзирателями.
— А, значит, будем рассчитывать на чужую глупость. Это утешает.
Я подошёл к двери и громко постучал.
— Эй! — крикнул я. — У нас тут срочная проблема!
За дверью раздалось движение, а затем грубый голос.
— Чего вам?
— Моему другу плохо, — солгал я, кивая на Лоуренса. — Если его вовремя не вытащить на открытый воздух, он раздуется, как жаба, и это будет на вашей совести.
Лоуренс поднял бровь, но ничего не сказал.
— Раздуется? — переспросил стражник.
— Как шар. Это редкое заболевание.
Послышалось молчание, потом недоверчивое фырканье.
— Попробуйте ещё раз, герцог, — бросил стражник.
Чёрт. Ну, хотя бы я попытался.
— Похоже, план «умрём, но красиво» остаётся в силе, — вздохнул Лоуренс.
Я усмехнулся.
— Ещё не всё потеряно. Если нас сюда бросили, значит, мы им зачем-то нужны. А это наш шанс.
Если бы у нас был хотя бы один инструмент, мы могли бы выломать решётку или сделать дыру в двери. Но пока оставалось только ждать.
И я клянусь, когда выберусь отсюда, Валенс пожалеет, что не оставил меня в живых.
Сидеть в сырой темнице с Лоуренсом — удовольствие ниже среднего. Я продолжал изучать стены, выискивая хоть намёк на спасение, пока он развлекался язвительными комментариями.
— Ты знаешь, мне кажется, наш план обречён. Если только у тебя нет в рукаве очередного блестящего трюка вроде «давай постучим в дверь».
Я обернулся и усмехнулся.
— Знаешь, в отличие от тебя, я ещё не сдался.
— О, я и не сдавался. Просто наслаждаюсь последними часами своей жизни.
В этот момент из-за двери донёсся глухой удар, а затем возмущённый крик стражника.
— Тихо там! — раздался грубый голос.
Лоуренс медленно повернулся ко мне и приподнял бровь.
— Что, это тоже часть твоего плана?
— Конечно, — соврал я. — Я всё предусмотрел.
— Надеюсь, ты предусмотрел, что мы отсюда должны выбраться, прежде чем они решат, что мы больше не нужны.
Стук в дверь повторился, на этот раз громче. Мы переглянулись.
— Может, у нас соседи? — предположил друг.
Я подошёл ближе к двери и прислушался. На этот раз я отчётливо услышал глухие удары и что-то вроде приглушённых ругательств.
— Похоже, у нашей стражи проблемы.
Лоуренс встал и потянулся.
— Наконец-то что-то интересное.
Через пару мгновений дверь резко распахнулась, и в проёме возникла фигура в длинном плаще.
— Вы живы? — прозвучал знакомый голос.
— Джек?! — воскликнул я.
Он стоял в дверях, немного задыхаясь, с мечом в одной руке и ключами в другой.
— А кто ещё? — хмыкнул он. — Вы думали, я брошу вас тут умирать?
— Если честно, да, — откровенно признался Лоуренс.
— Хватит болтать, нам нужно уходить! — прорычал Джек, швырнув ключи мне.
Я поймал их и тут же подошёл к другу, чтобы освободить его от цепей.
— Как ты сюда попал? — я обернулся к Джеку.
— Ну, как обычно, немного удачи… И вот я здесь.
— Ты забыл добавить «много пустой болтовни», — проворчал Лоуренс, потирая запястья.
— Я вас вытащил, так что немного благодарности не помешало бы.
Мы выскользнули из камеры, стараясь не шуметь. Темница была тёмной, но Джек предусмотрительно прихватил факел.
— Где стража? — я оглянулся.
— Я отвлёк их. Один из них теперь в обмороке, другой, возможно, пересматривает свои жизненные решения.
— Надеюсь, мы успеем сбежать, — пробормотал Лоуренс.
Мы осторожно продвигались по узкому коридору, стараясь не наступать на острые камни.
— Ты уверен, что здесь нет других сюрпризов? — спросил я Джека, когда мы свернули за угол.
— Нет, но если мы будем двигаться быстро, нас не догонят.
— Прекрасный план, — проворчал Лоуренс. — Как всегда.
Мы почти добрались до выхода, когда впереди раздались шаги. Джек тут же притянул нас к стене.
— У нас гости, — шепнул он.
Я потянулся за мечом, но вспомнил, что его у меня отняли.
— Что теперь?
— Импровизация, — ответил Джек.
— Звучит многообещающе.
Когда шаги стали совсем близко, Джек резко выскочил из-за угла и с криком врезался в охранника, сбивая его с ног.
Не самый изящный ход, но работает.
Мы перепрыгнули через тело стражника и бросились вперёд, не обращая внимания на крики позади.
— Надеюсь, ты знаешь, куда ведёт этот коридор! — закричал я Джеку.
— Конечно! — отозвался он. — Правда, я не уверен, что вам понравится то, что нас ждёт впереди.
Когда мы оказались в небольшой каменной зале, перед нами возникла ещё одна группа стражников.
— Отлично. Просто прекрасно, — простонал Лоуренс.
— У вас есть идеи? — я вынул кинжал, который успел выхватить у одного из охранников.
— Только одна, — Джек , к моему ужасу, бросился на них, размахивая мечом.
— Что ж, лучше смерть на поле боя, — вздохнул друг, вытаскивая кинжал из своего сапога.
Схватка была короткой, но напряжённой. Нам удалось отбиться, хотя, ещё немного — и я бы потерял руку.
Джек, всё ещё полный энергии, указал на дверь в конце залы.
Похожие книги на "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)", Лонг София
Лонг София читать все книги автора по порядку
Лонг София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.