Путь меча. Том 2 (СИ) - Ангел Илья
Главное — дышать и не мешать.
Я дышал. Потоки Ци кружили по телу, вымывая шлаки, залечивая микротравмы, уплотняя тело. Даньтянь пульсировал, как второе сердце, наливаясь силой.
Не знаю, сколько прошло времени. Может, час. Может, два. Но в какой-то момент напряжение схлынуло, оставив после себя удивительную лёгкость, и я открыл глаза.
— Восьмая звезда Ученика, — голос Юнь Ли звучал довольно. — Освоено чисто, без потерь. Вместимость энергии повышена на тридцать процентов, скорость восстановления Ци вырастет примерно на сорок процентов. Физическая сила, скорость и реакция плюс двенадцать процентов.
— Хорошо, — выдохнул я, поднимаясь. Тело слушалось идеально, ни намёка на усталость. — Сколько времени?
— Около четырёх утра. Ты просидел в медитации почти три часа.
— Надо возвращаться в комнату, — я направился к выходу, но едва я открыл дверь, как увидел в коридоре знакомую фигуру — Цай Чан.
Старейшина стоял, опершись плечом о стену, и читал какой-то свиток. Увидев меня, он свернул его, убрал за пояс и усмехнулся.
— Живой?
— Живой, — я поклонился. — Прошу прощения за беспокойство, старейшина. Не думал, что прорыв случится именно сегодня.
— Такое не планируют, — он отлепился от стены и подошёл ближе. Внимательно оглядел меня с ног до головы. — Восьмая звезда?
— Да.
— Неплохо, — в его голосе прозвучало одобрение. — Тебе сейчас сколько? Двадцать?
— Восемнадцать, — поправил я его.
— Для твоего возраста — очень хорошо, — он задумчиво осмотрел меня. — Если решишь остаться в городе, заходи. В нашей семье много свободных невест.
Я промолчал, не зная, что ответить на такое предложение.
— Ладно, — Цай Чан махнул рукой. — Иди отдыхай. Утром слуги проводят тебя к завтраку.
— Благодарю, старейшина.
Он кивнул и, развернувшись, зашагал прочь по коридору.
Я вернулся в свою комнату, рухнул на постель и отключился — на этот раз без всяких происшествий.
Утром меня разбудил тот же молодой слуга, что проводил меня в зал для тренировок.
— Господин, завтрак подан.
— Хорошо, сейчас буду, — откликнулся я, после чего встал, быстро умылся, привёл себя в порядок и вышел из комнаты. Слуга проводил меня в сад, где Хай Бо уже сидел за столом в тени большой глицинии и с аппетитом уплетал рисовые лепёшки.
— О, явился ночной герой! — он приветственно махнул палочками. — Слуги бегают, воины подняты по тревоге, старейшина лично дежурит под дверью. Тебе нужно быть скромнее, вот как я.
— Да уж, ты сама скромность, особенно когда речь идёт о семье, — я уселся напротив и налил себе чаю. — Не знаешь, склеп уже проверили? Мы можем уезжать?
— Вот тут есть небольшая проблема. — Хай Бо, отложив палочки в сторону, стал предельно серьёзным. — Просто так уехать не выйдет.
Глава 23
Было видно, что следующие слова станут для Хай Бо непростыми. Некоторое время я молча ждал продолжения, позволяя ему собраться с духом. Наконец, он заговорил:
— Сегодня на рассвете ко мне заходил Цай Чан. После того как его люди спустились в склеп и увидели последствия очищения, то пришли в панику, — Хай Бо развёл руками. — Тех ритуалов, что стояли там веками, больше нет. Я их уничтожил, когда чистил зал. Цай боятся, что без подпитки светлой энергией, даже упокоенные души могут потревожиться и новые тёмные сущности приползут на пустое место.
— И они требуют, чтобы мы восстановили всё? — уточнил я.
— Да, и в целом, они в своём праве, — он криво усмехнулся. — Единственное, о чём я смог договориться — это о том, что я лично всё сделаю. Так что ты можешь уезжать, а вот мне придётся остаться. Думаю, на неделю, не меньше.
— Может, я смогу как-то помочь? — спросил я. — Всё-таки вместе работали.
— Не стоит, — он медленно сделал глоток горячего чая. — Но вот если бы ты дождался меня в городе, чтобы как следует погулять перед твоим отъездом, то я был бы очень счастлив.
— Хай Бо, — я поднял чашку с чаем, глядя ему прямо в глаза. — Обещаю, что мы встретимся, когда ты закончишь. И мы хорошенько отпразднуем.
Несколько секунд он смотрел на меня, потом его лицо расплылось в широкой, благодарной улыбке.
— Спасибо, друг. Обещаю, что ты не пожалеешь.
Он поднялся из-за стола и, не обращая внимания на приличия, порывисто обнял меня. Я хлопнул его по спине, чувствуя, как в груди разливается странное тепло. В этом мире у меня не было друзей. Были союзники, наставники, были те, кому я должен или кто был должен мне, поэтому обрести друга, ну или хотя бы приятеля, было чертовски приятно.
— Ладно, — он отстранился и шмыгнул носом, скрывая смущение. — Тогда давай прощаться здесь. Нечего тащиться к воротам, только время терять. Я сейчас же приступлю к работе.
— Иди, — кивнул я. — Удачи тебе, Хай Бо. Пусть небо благоволит тебе.
— И тебе удачи, Е Хань, — он поклонился мне, на этот раз глубоко и по-настоящему уважительно. — Жди меня через неделю.
Он развернулся и быстрым шагом направился вглубь поместья, даже не оглянувшись. Я проводил его взглядом, потом допил остывший чай и жестом подозвал слугу, маячившего в отдалении.
— Передай старейшине Цай мою благодарность за гостеприимство, — сказал я, поднимаясь. — И распорядись, чтобы подали экипаж до города. Я уезжаю.
Обратная дорога в Линьфэн заняла меньше времени, чем я ожидал. То ли лошади были резвее, то ли я просто хотел поскорее оказаться в тишине своего дома.
Город встретил меня привычным полуденным шумом. Я вышел из экипажа у ворот «Тихих холмов», попрощался с возницей и быстро зашагал к своему убежищу.
Когда тяжёлые ворота за моей спиной закрылись, я сразу направился на место для медитаций.
— Юнь Ли, — мысленно позвал я, входя в сад. — Проведи сканирование. Я должен быть уверен, что за время моего отсутствия здесь ничего не изменилось.
— Выполняю, — отозвалась она, тут же выполняя указание. — Никаких следов постороннего проникновения. Все оставленные нами метки на месте. Территория чиста.
— Отлично.
Я сел в центр павильона, скрестив ноги, и закрыл глаза. Сделал несколько глубоких вдохов, очищая разум от всего лишнего.
— Ну вот, я на финишной прямой, — проговорил я, чувствуя, как сердце забилось чаще.
— Я бы не была столь категорична, — Юнь Ли появилась рядом со мной. — Расчёты показывают, что при использовании двух истоков и двух сердец призрака, ты сможешь достичь пика девятой звезды. Но с переходом на уровень Просветления могут быть проблемы.
— Какие?
— Ты должен понимать: одной энергии недостаточно для перехода. Тебе нужно понимание собственного пути. Истинное понимание, идущее от сердца, а не от разума.
— Думаю, с пониманием у меня проблем не будет, — уверенно сказал я. — Давай начнём. Порядок действий прежний? — спросил я, уже зная ответ, но желая услышать подтверждение.
— Как и в прошлый раз, — ответила Юнь Ли. — «Истоки» в левую руку, к центру лба. «Сердца призрака» в правую, книзу живота. Я создам систему шлюзов и буду регулировать поток. Твоя задача — не потерять сознание и направлять энергию по большому небесному кругу, следуя моим командам.
Я кивнул, взял в левую ладонь два тёплых «истока», а в правую — холодные, тяжёлые кристаллы. Закрыл глаза, расслабляясь и готовясь принимать энергию.
— Начинаю, — предупредила Юнь Ли.
Из левого плеча, как и в прошлый раз, потянулись тонкие нити её энергии. Они обвили «истоки», проникли внутрь. Камни вздрогнули, и в мою руку хлынул поток Ци. Одновременно «Сердца призрака» в правой руке отозвались глухим холодом, готовые впитывать излишки.
Боль пришла сразу, словно по венам пустили расплавленный металл. Я стиснул зубы, но не издал ни звука.
— Поток идёт равномерно, — голос Юнь Ли звучал напряжённо. — Увеличиваю мощность.
Теперь жар проник в мышцы, заставляя тело дёргаться в болезненных конвульсиях. Я держался, с трудом удерживая себя в сознании.
— Дыши! — приказала Юнь Ли. — Ровно, глубоко. Не дай панике взять верх.
Похожие книги на "Путь меча. Том 2 (СИ)", Ангел Илья
Ангел Илья читать все книги автора по порядку
Ангел Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.