Мила. Принцесса легкого поведения (СИ) - Солнечная Тина
— Принц Гилберт⁈ — королева задыхалась от ярости, её руки нервно сжимались на платье. — Что… что происходит⁈
Я покраснела до корней волос, осознавая, что мы на виду у всех, полуголые, и Гилберт всё ещё внутри меня. Я рефлекторно вжалась в его грудь, пытаясь прикрыться, но он не двинулся с места, лишь укрыл меня своим телом, не отстраняясь.
— Ваше Величество, — хрипло произнес Гилберт, с трудом выровняв дыхание. — Простите за столь… неожиданное зрелище.
Королева медленно побледнела, но взгляд её полыхал гневом.
— Что значит… прости⁈ — она чуть не задохнулась от возмущения. — Ты понимаешь, что ты натворил⁈
— Да, прекрасно понимаю, — Гилберт наконец медленно вышел из меня, натягивая штаны и пытаясь привести себя в порядок, пока я судорожно опускала и поправляла задранные юбки. Он же продолжал говорить спокойно, но с вызовом. — Я всего лишь поступил так, как поступают мужья со своими женами.
— Женами⁈ — Королева не смогла скрыть своего потрясения. — Она еще не твоя жена!
— Но скоро станет, — Гилберт поднял подбородок, глядя в лицо королеве. — Я никогда не собирался уступать её кому-то другому.
Я чувствовала, как дрожат ноги, но, собрав все свои силы, выпрямилась, стараясь выглядеть гордо и уверенно.
— Прошу прощения, Ваше Величество, — сказала я, заставляя себя говорить ровно и спокойно. — Но выбор уже сделан. Я стану женой принца Гилберта.
Королева злобно сузила глаза, её руки тряслись от сдерживаемой ярости.
— Как вы посмели⁈ — она бросила взгляд на придворных дам. — Убирайтесь!
Дамы, словно перепуганные зайцы, поклонились и выскользнули из комнаты, стараясь не пересекаться взглядом ни со мной, ни с Гилбертом.
— Ты сам понимаешь, что натворил? — выпалила королева, когда осталась наедине с нами. — Ты скомпрометировал её!
— Да, — спокойно ответил Гилберт. — Теперь ни один принц не станет претендовать на неё, но я готов нести ответственность за свой поступок. Как будущий муж, я защищу её имя.
— И как же ты объяснишь всё это ее отцу? — скрипнула зубами королева.
— Я скажу правду, — ответил он с непоколебимой уверенностью. — Что люблю её и хочу сделать своей женой.
Королева замолчала, ошарашенная его словами, а я почувствовала, как сердце бешено заколотилось от признания. Гилберт посмотрел на меня, его взгляд был тёплым и нежным.
Она выскочила захлопнув дверь, а я выдохнула, не представляя, как она поведет себя далее. Я посмотрела на своего принца.
— Теперь точно никто не посмеет тебя забрать, — усмехнулся он, легко касаясь моих губ поцелуем.
— Это было совершенно не сексуально, — честно призналась я, пытаясь привести в порядок растрёпанные волосы.
Гилберт хмыкнул и, проведя пальцем по моей щеке, тихо ответил:
— Согласен, но я рад, что ты всё равно кончила.
Я улыбнулась, качая головой.
— В следующий раз — посторонние только по обоюдному желанию, — подмигнул он с такой серьёзностью, что я не смогла сдержать смех.
— Договорились, — хохотнула я, и он тут же поймал мои губы в коротком, но тёплом поцелуе.
В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошёл Эл. Он выглядел как всегда невозмутимо, но я заметила лёгкое напряжение в его позе.
— Ваше Высочество, одна из фрейлин королевы передала сообщение. Король и королева желают видеть вас и принцессу немедленно.
Мы с Гилбертом переглянулись. Я быстро поправила одежду, стараясь привести себя в более презентабельный вид. Гилберт обнял меня за талию, как бы давая понять, что он здесь и не собирается отпускать.
— Похоже, наше представление вызвало бурю, — с иронией произнёс он.
— А что ты ожидал? — усмехнулась я. — Королева явно не рассчитывала на такой ход событий.
— Но зато теперь она не сможет выдать тебя за другого, — уверенно сказал он, подмигнув мне. — Всё идёт по плану.
— Только всё ещё предстоит объясняться перед королём, — напомнил Эл, и мы с Гилбертом одновременно кивнули.
— Ну что ж, пойдёмте, — выдохнула я, набираясь храбрости, и первой шагнула к двери.
Гилберт следовал рядом, не отпуская мою руку, а Эл шёл чуть позади, готовый вмешаться при любой угрозе.
Мы вошли в зал, и сразу почувствовалась напряжённая атмосфера. Король сидел на троне, зло сжимая подлокотники, а королева стояла рядом с ним, скрестив руки на груди и бросая на нас ледяные взгляды. Гилберт уверенно держал меня за руку, слегка подтолкнув вперёд, чтобы я не задерживалась у дверей. Эл остался позади, сохраняющий каменное выражение лица.
— Что ж… — глухо заговорил король, его голос был полон негодования. — Может быть, вы, принц, объясните мне, что это значит? Вы скомпрометировали мою дочь! Это верх неуважения!
Гилберт выдержал паузу, потом слегка склонил голову и заговорил уверенно и спокойно:
— Ваше Величество, я прибыл сюда по вашему желанию, чтобы обсудить возможный брак с вашей дочерью. Я полюбил её и счастлив сообщить вам, что наши чувства взаимны. То, чему стала свидетельницей королева… — он на мгновение опустил глаза, показывая уважение и сожаление, — неподобающе. Мне жаль, что я не смог сдержаться и склонил принцессу к подобным действиям.
Король чуть смягчился, его гневные глаза сузились, но выражение лица стало менее резким. Я постаралась изобразить смущение и опустила голову, чтобы не показывать улыбку, рвущуюся наружу.
Но королева мгновенно сменила тактику и сделала шаг вперёд, её голос прозвучал резко и холодно:
— О, как благородно со стороны принца брать на себя ответственность. Но я считаю, что он не должен нести это бремя. Принцесса уже попадалась на подобных действиях с одним из своих ронов. Мне стыдно это признавать, но она давно уже не невинна. Зачем принцу терпеть подобное унижение только из-за того, что их застукали?
Король снова уставился на меня, на этот раз его взгляд был полный ярости и разочарования.
— Альмила, это правда? — спросил он с холодной отстранённостью.
Гилберт тут же выступил вперёд, не дав мне сказать ни слова.
— Нет, Ваше Величество! Это неправда. Я был тем, кто обесчестил вашу дочь. И у меня есть доказательства этого. В моей спальне сохранилась простынь с её первой кровью.
Король на мгновение застыл, а потом его лицо стало более расслабленным, будто груз с плеч внезапно упал. Королева лишь молча сжала кулаки, её лицо было белым от злости.
— Если это так… — медленно сказал король, опускаясь на трон, — и раз уж у вас чувства взаимны, то нечего откладывать. Пусть будет так — свадьба через неделю. Я рад, что наконец-то этот вопрос решён и моя дочь обретёт достойного супруга. Будет кому передать трон…
Я едва сдержала улыбку, но сохранила вид растерянной и смущённой девушки. Гилберт тоже поклонился, не показывая ни намёка на триумф.
— Всё, идите, — устало махнул рукой король. — Нетерпеливые вы мои…
Мы поклонились и покинули зал, не обменявшись ни словом до тех пор, пока не оказались за пределами коридора. Лишь когда двери зала закрылись за нами, Гилберт облегчённо выдохнул и с улыбкой обнял меня, наклонившись, чтобы поцеловать в висок.
— Ну что ж… кажется, мы выиграли эту битву, — шепнул он, прижимая меня к себе.
Глава 23
Когда мы вышли из тронного зала и оказались в тихом коридоре, Гилберт, наконец, позволил себе расслабиться и притянул меня к себе. Его ладонь легко скользнула по моей спине, а в глазах мелькнуло что-то тёплое и нежное.
— Ну вот, теперь всё официально, — усмехнулся он. — Значит, через неделю ты станешь моей женой.
Я улыбнулась, не отрываясь от его взгляда, и чуть приподняла подбородок.
— Значит, теперь ты мой жених? — задорно спросила я, качнув головой.
Он рассмеялся, прижимая меня ещё крепче.
— Не торопись. Я вынужден отбыть на пару дней в своё королевство, — его голос стал чуть серьёзнее. — Нужно уладить подготовку к свадьбе и сообщить семье о переменах в планах. Но после этого я вернусь. И тогда ты действительно станешь моей женой.
Похожие книги на "Мила. Принцесса легкого поведения (СИ)", Солнечная Тина
Солнечная Тина читать все книги автора по порядку
Солнечная Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.