Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ) - Властная Ирина
— Насколько сама пожелает, — выдал Блэйвурд.
Не давая мне ничего возразить, он потянул меня к широкой лестнице, ступени которой были устланы жемчужно-серой дорожкой. На втором этаже Блэйвурд остановился у одной из дверей, светлой и резной, с серебряной ручкой в виде распускающегося бутона, в самой сердцевине которого, между лепестками скрывалась замочная скважина. Рэйв открыл дверь и пропустил меня вперёд, чтобы окончательно добить открывшейся моему взгляду красотой.
Блэйвурд выделил мне не просто одну комнату, а целых три: гостиная, спальня, небольшая гардеробная и полноценная ванная комната, эдакая купель в миниатюре. Про обстановку я промолчу — воплощение сдержанной роскоши и вкуса. Светло-кремовая драпировка стен, светлая мебель, бархатные подушечки, ваза с живыми цветами на ажурном столике… здесь даже камин был! Кровать в спальне занимала собой почти всю комнату, оставляя немного места для туалетного столика с большим зеркалом в позолоченной оправе.
— Это… это слишком роскошно для меня, — вынесла я свой вердикт, проведя осмотр всех комнат, — и слишком дорого. Я не хочу доставлять вам неудобств, Рэйв. Мне вполне достаточно будет и комнаты с кроватью, а этот номер… он удовлетворит вкус даже самой притязательной дамы высшего света.
— Вы очаровательны, Эйлана, — открыто улыбнулся Блэйвурд, явно польщённый моим восторженным отзывом, — вы считаете себя недостойной такой роскоши, потому что не принадлежите к высшему свету Вэрхайла?
Я считаю, что мне такая роскошь не по карману, а бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Но вслух я это не произнесла, лишь неопределённо пожала плечами, судорожно соображая, как бы мне направить разговор в нужное русло, и как правильно сформулировать вопросы, чтобы и подозрение на себя не навлечь, и что-нибудь интересное разнюхать. Не спросишь же у него: «А вы, случайно, не собираетесь уничтожить всю магию, лишить всех аристократов привилегий и возглавить новый справедливый порядок?»
— Не берите в голову, ваше присутствие не доставит мне никаких неудобств. Я рад, что вам всё понравилось. Территория охраняется опытными стражниками, здесь вы будете в полной безопасности. Если вам что-то понадобится, просто скажите госпоже Жаур, она обо всём позаботится… — Блэйвурд о чём-то задумался и сделал предложение, от которого я просто не смогла отказаться: — Могу ли я пригласить вас в ресторацию? Для обеда уже поздно, для ужина — рано, но вы целый день ничего не ели… и я тоже не отказался бы перекусить.
Рэйв отдал мне ключ и, не изменяя себе, то есть со всей возможной любезностью и предусмотрительностью, провёл мне небольшую экскурсию по своим владениям, пока мы шли до ресторации. Блэйвурд владел не просто термами — он владел небольшим городком в Рокстоуне. На его месте я бы тоже не бросила всё это из-за истерички Оруст, потерпела и приспособилась бы, но не уехала.
Блэйвурд лукавил, когда говорил, что Рокстоун в руках лорда Оруста — Рокстоун был в его руках и, возможно, не только он. Блэйвурд ведь всем помогал. Не только жителям своего родного города, но и своим гостям, среди которых все сплошь были аристократы… и они были ему обязаны, потому что он знал слишком много их маленьких тайн, которые нежелательно было выносить на суд общественности. К примеру, взять нашу с ним встречу в лавке «Редкие ценности», он ведь не просто так браслет выкупил — он помог замять весьма щекотливую ситуацию для одной дамы… а сколько за всё время он успел уладить так случаев?
— Почему вы так добры ко мне, Рэйв? Вы тратите на меня своё время, помогаете, хоть совершенно и не обязаны, — вот вроде и не было у меня весомых причин подозревать Блэйвурда в чём-либо, но навязчивые мысли крутились в голове, и я никак не могла ни отделаться от них, ни связать воедино.
— Возможно, я не хочу, чтобы самое лучшее досталось лордам драконам? — весело ответил Рэйв. — У них и так много привилегий и возможностей. Почти у каждого от рождения высокая ступень магии, что позволяет им занять не менее высокую должность в любом Департаменте. Им всё даётся без особых усилий, в то время, таким как я, приходится прикладывать немало сил, чтобы получить хоть толику заслуженно уважения. Разве это справедливо, Эйлана? Вот скажите мне, как вас встретили в Департаменте магии? Вы сами захотели пойти работать на должность помощницы лорда Даэрского? Дали ли вам право выбора или у них всё заранее уже расписано и разложено по полочкам? Впечатлила ли их ступень вашей силы?
— Ну… от общения с начальником отдела по прыгункам у меня остались неизгладимые впечатления, — уклончиво ответила Рэйву, всё больше утверждаясь в своих подозрениях. — выбор мне предоставили: подавальщица, прачка, служанка… и мне ещё предстоит сдать экзамен по контролю силы, чтобы я стала полноценным жителем Вэрхайла, и могла приносить пользу Империи. Лорд Даэрский назначен моим наставником, но за всё время он всего лишь раз вспомнил о своих обязанностях, — бросила я пробный камушек.
— Вот видите, главное для них, чтобы все приносили пользу Империи, а что мы получаем взамен? Презрение тех, на кого гнём спину? — в синих глазах Блэйвурда промелькнуло что-то тёмное, опасное, но мужчина быстро тряхнул головой, небрежно поправил волосы и обаятельно улыбнулся. — Не обращайте внимания на мои слова, Эйлана…
— Ну, что вы! Ваши слова находят отклик в моей душе, — поспешила я заверить мужчину в своей безоговорочной поддержке.
— Тогда мы обязательно продолжим нашу беседу, когда я буду располагать большим количеством свободного времени. Если пристальное внимание лорда Ирвута будет вам слишком досаждать, не стесняйтесь попросить у меня помощи, я смогу приструнить этого зарвавшегося дракона, насколько бы высоко он ни летал, — ещё шире улыбнулся Блэйвурд и плавно перевёл разговор на другую тему, весьма интересно рассказывая об истории своей семьи и как менялись термы с течением времени. Он словно уронил зерно в благодатную почву и теперь давал время ему прорасти.
Рука у меня не чесалась. Блэйвурд говорил правду. Мне даже стало интересно, как он сможет приструнить Ирвута, который действительно дракон высокого полёта, если никак не может повлиять на леди Оруст? Или ему просто невыгодно раскрывать свои возможности ради Айры? Тогда почему он готов дёрнуть за ниточки ради меня? Какая ему выгода?
Я улыбалась, кивала на слова Рэйва, слушая его вполуха, а сама думала совершенно о другом.
Я даже по достоинству не смогла оценить ресторацию, в которую меня привёл Блэйвурд и которая располагалась на его территории. Слава Стихиям, его захотели видеть за своим столиком какие-то две девушки, сияние украшений которых затмевали блеск магических сфер, и Блэйвурд, откланявшись и рассыпавшись передо мной в извинениях, отправился за их столик. Я с облегчением вздохнула, потому что окончательно запуталась.
Итак, что меня насторожило в первую очередь — запах мяты от Блэйвурда, такой же, как в сарае, где мы нашли Изумрудика! Причём Ирвут сказал, что Блэйвурд не был в лаборатории, а от дракона, который там провёл какое-то время, такого запаха не было! Откуда он тогда взялся на Рэйве? И все эти разговоры о несправедливости, о большом количестве привилегий для аристократов… опасные слова, которые могут найти понимание во многих сердцах. Но в то же время Блэйвурд не сказал ничего конкретного, за что можно было бы зацепиться. Вот же…! Мне просто необходимо было с кем-то поделиться своими подозрениями!
Мог ли Блэйвурд быть замешан в делах культа «Равноправия»? Мог. Его семья, едва ли не с самого основания живёт в Рокстоуне, считай совсем близко к Храму, и про карты в архиве Управления он мог знать… и этот гарнизон воинов на границе гиблых земель на его содержание… специально ведь поставил, чтобы там любопытные не шастали!
Но это были лишь мои догадки. Как их проверить или подтвердить я не знала. Я даже не была уверена, что мне поверят… лорд Даэрский точно нет — подлость леди Оруст и её подпевал и так пошатнула его жизненные принципы, а тут я со своими подозрениями относительно господина Блэйвурда, у которого кристально чистая репутация, и который всеобщим уважением пользуется… может, рассказать офицеру Овирсту? Тоже, может, не поверить, а если и поверит, то у него возможностей не хватит… оставался только наглый ящер, который так несвоевременно из Рокстоуна смылся. Лорд Ирвут и поверит, и проверит… во-первых, он и так предвзято к Блэйвурду почему-то относится, так что ему только повод дай, носом землю рыть будет, но что-то нароет, а во-вторых, он единственный, кто сразу поверил в вину Айры лишь с моих слов, и ему не нужны были какие-либо доказательства.
Похожие книги на "Тайна Стихий и дракон в придачу (СИ)", Властная Ирина
Властная Ирина читать все книги автора по порядку
Властная Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.