Хозяин рубежа. Книга III (СИ) - Глебов Виктор
Женщины нарядились в роскошные платья. Сверкали украшения. Бриллиантов было много. Также виднелись нити жемчуга. А вот золота не было вовсе.
Елисеев тоже присутствовал. Болтал с гостями. Заметив меня, направился поприветствовать.
— Дражайший Родион Николаевич! — улыбнулся он, протягивая руку. — Как я рад вас видеть! Добро пожаловать. Как добрались?
— Прекрасно, — ответил я. — Благодарю.
— Позвольте представить вас гостям.
Он повёл меня к тем, кто уже прибыл на бал.
Собственно, это были три семьи. Пока я с ними раскланивался, в холл вошли ещё три человека — мужчина в годах, женщина примерно того же возраста и девушка в голубом платье.
— А вот и господин Артюхов с домашними, — сказал Елисеев.
Знакомства продолжались ещё минут двадцать, пока гости не начали появляться с такой скоростью, что хозяин дома уже не успевал меня представлять. Прибыли и Лобановы. Татьяна кивнула мне издалека. Я в ответ сделал то же самое. Подходить не стал.
Народу собиралось всё больше, так что люди стали переходить в соседний зал, где был устроен фуршет. Я остался в холле. То и дело ловил любопытные взгляды прибывавших на бал. Особенно мною интересовались женщины. Оно и неудивительно: дочерей нужно выдавать замуж, а тут мало того что новый проектировщик, так ещё и владелец сразу двух участков. Лакомый кусочек.
Несколько раз ко мне подходили знакомиться. Представляли дочерей. Я со всеми раскланивался, принимал приглашения побывать в гостях.
Наконец, поток людей начал иссякать, а потом и вовсе закончился. Я узнал несколько человек из числа тех, кто был на Дне рождения у Лобанова.
В общем, публики было, на удивление, много. Похоже, Елисеев, и правда, обладает немалым влиянием на Фронтире.
Его семья тоже вышла.
— Господа и очаровательные дамы! — объявил хозяин дома, перекрикивая гомон. — Спасибо, что нашли время приехать! Добро пожаловать! Прошу всех пройти в бальный зал. Танцы сейчас начнутся.
Аристократы повалили в огромное помещение, увешанное зеркалами. С высокого потолка свисали хрустальные люстры. На балконе оркестр уже занял места и настраивал инструменты.
Шелестели платья, сверкали украшение, воздух разгоняли трепещущие в женских руках веера.
Мужчины рассаживались по одну сторону зала, женщины — по другую. У всех при себе имелись книжечки. Моя лежала во внутреннем кармане фрака. Мне в неё смотреть не было нуды: в списке значилась лишь Татьяна Лобанова.
Как только все оказались на местах, Елисеев обратился к оркестру:
— Маэстро, голубчик, начинайте!
Музыканты грянули бодрую мелодию. Я ожидал, что будет вальс, который стоял в списке танцев первым, но это был точно не он. Не сразу я сообразил, что это просто вступление. Длилось оно недолго — от силы минуту. Как только музыка стихла, выступил вперёд один из лакеев, одетый в старомодную ливрею.
— Вальс! — провозгласил он. — Кавалеры приглашают дам!
Мужчины начали бодро подниматься со своих мест. Девушки смущённо ожидали, когда они приблизятся, хотя большинство наверняка знало, кто именно к ним подойдёт. Не просто же так бальные книжечки заполнялись заранее. У некоторых они даже были целиком забиты.
Я тоже встал и пошёл к Татьяне. Она улыбнулась мне издалека.
Нас разделяло метров пять, когда один из обогнавших меня кавалеров вдруг свернул влево и направился прямо к Лобановой. Застыл перед ней в поклоне.
— Позвольте отрекомендоваться, сударыня, — донеслось до меня. — Андрей Сергеевич Хвостов. Мы незнакомы, но я буквально очарован вашей красотой.
— Татьяна Лобанова, — ответила девушка.
— Разрешите пригласить вас на танец.
— Боюсь, я уже обещала вальс господину Львову.
Я как раз подошёл. Хвостов смерил меня неприязненным взглядом.
— Вот ему? — спросил он презрительно. — Простите, не могу в это поверить.
— Отчего же? — нахмурилась Татьяна.
— Кажется, мы с вами незнакомы, — сказал я холодно. — О чём я, кстати, нисколько не сожалею. А танец действительно обещан мне.
Хвостов скривился.
— Вам стоило бы быть поразборчивей, сударыня, — проговорил он, глядя не на Лобанову, а на меня. — Я, конечно, понимаю, что выбор на Фронтире невелик, но нельзя же ценить себя так низко.
Лобанова вспыхнула. Глаза её сверкнули.
— Вы, кажется, задались целью оскорбить госпожу Лобанову, — проговорил я, глядя на Хвостова. — А заодно и меня.
Говорил Хвостов громко, явно стараясь привлечь к сцене внимание. Значит, ему требуются свидетели, чтобы разговор сошёл за оскорбление.
— Не думаю, что вас, господин Львов, можно оскорбить, — заявил он, ухмыляясь. — Нельзя задеть того, у кого нет чести.
— О, так вы меня знаете. Полагаю, прибыли сюда в качестве сопровождающего какой-то дамы?
Хвостов прищурился.
— Вы сомневаетесь, что меня могли пригласить?
— Сомневаюсь. Ибо вижу, что вы недалеко ушли от своего братца, который промышлял грабежами и убийствами на большой дороге. Такой же подонок.
Уже было ясно, что старый князь отправил сюда своего сына, чтобы отомстить мне за смерть старшего. Как и предупреждал полицеймейстер, тот ночной случай возымел последствия. Я, правда, ждал обычных наёмников, но, видимо, князь решил добраться до меня иным способом.
Хвостов налился краской. Под кожей заходили желваки.
— Убийца⁈ — переспросил он глухо, сверля меня яростным взглядом. — Насколько мне известно, убийца именно вы!
— Кажется, вы просто не в себе, — ухмыльнулся я. — Не только дурно воспитанный болван, но и сумасшедший.
К этому моменту вокруг нас уже воцарилась тишина. Все, кто был рядом, поняли, что дело идёт к вызову на поединок. Некоторые даже подошли поближе, чтобы лучше слышать.
— Надеюсь, вы понимаете, что после таких слов дуэль неизбежна? — высокомерно процедил Хвостов, глядя на меня сверху вниз.
— Вам угодно меня вызвать?
— Ещё бы!
— Очень рад. Вы ответите за слова, которые позволили себе отпустить в адрес госпожи Лобановой.
Хвостов расплылся в довольной улыбке. Щека у него нервно подёргивалась от сдерживаемой злобы.
— Пре-кра-сно! — проговорил он, делая паузы между слогами. — В таком случае вам выбирать оружие. Надеюсь, вы в курсе, что в поединках чести магия не используется?
— Мне это известно. Я выбираю шпаги.
— Отлично. Время и место?
— Да хоть сейчас.
— Не думаю, что господин Елисеев согласится прерывать бал ради нашего поединка.
— Напротив! — раздался голос хозяина дома. — Если господину Львову угодно решить вопрос немедленно, я только «за». Шпаги мы найдём. Я даже готов выступить распорядителем поединка.
По Елисееву было видно, что инцидент привёл его в бешенство. Не знаю, кого из нас он винил, но, вероятно, ему уже шепнули, с чего всё началось.
— Вот и славно, — снова улыбнулся Хвостов. — Почту за честь, господин Елисеев. Жду вас на улице, сударь, — уже другим тоном обратился он ко мне. — Не затягивайте. А то люди могут решить, будто вы трусите.
И быстрым шагом направился вон из бального зала.
Глава 27
В дуэлях мне участвовать не доводилось. Люди старались со мной не ссориться. Может, из-за молвы о колоде Таро, которые пошли в академии, когда я в ней учился. Сложилось мнение, будто она приносит несчастья. Хотя это не так. На самом деле, карты лишь предсказывали будущее. Не более того. Причём, весьма туманно. Да и я повода не давал для ссор. Но главное — люди не так уж часто стремятся рискнуть жизнью. Обычно дуэль происходит в крайнем случае. И то не всегда, ведь у участников остаётся возможность примирения. Даже в самый последний момент. Кроме того, существуют всякие уловки, позволяющие сохранить честь и при этом не рисковать жизнью. Например, драться до первой крови или стрелять на воздух. Да, они считаются читерством, но при этом вполне законным. Некоторые, правда, оскорбляются, когда их щадят, но таких единицы. Большинство умирать вовсе не торопится.
Похожие книги на "Хозяин рубежа. Книга III (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.