Повелитель огня II (СИ) - Опсокополос Алексис
— Хотелось бы, — с робкой надеждой произнёс я.
— Нет, — отрезал Горек.
— Ты умеешь настроить.
— Не бойся, ты справишься, я чувствую это, и я видел, как ты себя вёл во время нашего похода. Ты храбрый и к тому же ты не пустышка.
— Может, всё же объяснишь, что это такое? А заодно про огневиков расскажешь?
— Давай потом, сейчас же мы веселимся.
— Ты минутой ранее сказал, что тебе невесело. Поэтому давай рассказывай. Или ты не собираешься сдержать слово?
— Гораны всегда держат слово! — обиженно произнёс королевич и насупился.
— Ну так пора это доказать делом. Я внимательно тебя слушаю.
— Что именно ты хочешь знать про чаровников?
— Ты говорил, что они не люди. Вот хотелось бы подробностей.
— Не люди, потому что не люди. Какие тут могут быть подробности? Гораны тоже не люди. Тебя же это не удивляет.
— Так горанов с людьми и не спутаешь, а чаровника я от обычного человека отличить не могу, пока он не начинает колдовать.
— Глаза.
— Что глаза? Я видел огневиков, у них такие же глаза, как и у меня.
— Ты видел полукровок. А у чаровников глаза серые, но не такие, как у пустышек бывают серые, а вот прям такого ровного тёмно-серого цвета. И зрачок, как у кошки — узкий. Они тоже видят в темноте.
— Но меня сопровождали во время поездки проводники-чаровники. У них были нормальные глаза.
— Проводники-чаровники? — переспросил Горек и расхохотался. — Ты не путай огневиков с чаровниками. Каждый чаровник — огневик, но далеко не каждый огневик — чаровник!
— Я это и без тебя понял, что колдовать могут лишь немногие из них. Но я видел, как проводники при мне накладывали чары.
— Колдовать могут и полукровки. Их ты и видел. Настоящих чаровников даже среди княжьих верховников нет, а ты говоришь проводники. Хотя это объяснимо, ты сам сейчас сказал, что для тебя любой, кто умеет накладывать чары — чаровник.
— Ну как бы это логично, — произнёс я, разведя руками.
— Для того, кто не знает правды.
— Так расскажи мне её уже наконец!
Горек кивнул, выдержал довольно долгую паузу, а потом заявил:
— Не могу.
— В смысле, не могу? — удивился я.
— Не могу я тебе такое рассказать.
— Но ты же дал слово.
— Я был уверен, что ты погибнешь, и мне не придётся его выполнять.
— Ничего так расклады вскрываются. Ты хочешь сказать, что пошёл со мной, будучи уверенным, что я погибну?
— Ну, хорошо, признаю, в этом я уверен не был. Но я был уверен, что гнездо ты не уничтожишь.
— И при этом пошёл со мной?
— Ну да, это же было весело.
— То есть, ты даже не допускал ситуации, что придётся рассказывать? — уточнил я. — Нет, не верю. Это слишком опрометчиво даже для тебя.
— Допускал небольшую вероятность, — признался Горек. — И если ты ещё не понял, то я объясню: гораны всегда держат слово! И уж тем более гораны королевской крови!
— Что-то не согласовываются между собой твои слова, — заметил я.
— Всё согласовывается. В случае успеха я планировал выкупить у тебя своё слово.
— Это как?
— Ты не знаешь, что значит: выкупить? Я дал тебе слово и должен его сдержать. Сам я не могу от этого отказаться. Но ты можешь избавить меня от обязательства, если не будешь требовать выполнения слова. Дать за это деньги и значит: выкупить.
— Но я не откажусь.
— Тогда я просто не расскажу. Без выкупа.
— Но ведь гораны всегда держат слово, ты сам это говорил. Только что!
Меня уже начало бесить это переливание из пустого в порожнее и увиливание королевича от выполнения обещания.
— Хорошо, — произнёс Горек, насупившись. — Я не хотел тебе этого говорить, но ты меня вынуждаешь. Да, гораны всегда держат слово. Поэтому я бы его тоже сдержал и всё тебе рассказал. А потом бы убил тебя. И всё. Тайна никуда бы не ушла. Прости, не хотел этого говорить, но ты вынудил.
— Ты хмельного напитка перепил, что ли? — спросил я.
— Разве что самую малость, — ответил королевич и расхохотался, однако мне было не смешно, Горек это понял и сказал: — Это я щучу. Я выкупил бы слово.
— А если нет?
— Что тебе важнее: узнать ответ на вопрос про чаровников или перейти через горы? — ответил вопросом на вопрос Горек.
— Сейчас даже и не знаю, очень уж ты меня заинтриговал, — признался я. — Но да, раньше сказал бы, что важнее перейти через горы.
— И я так думал. Я предложил бы тебе карту, проводника и нужные амулеты. У тебя не осталось бы выбора.
— Но твой отец уже обещал мне карту и проводника.
Королевич снова расхохотался и заявил:
— Он бы тебе ничего не пообещал, если бы передо мной стояла задача выкупить своё слово. Но это уже неважно, я в любом случае решил тебе всё рассказать. Ты не обычный человек, будет жалко, если тебя убьют чаровники. К тому же ты спас мне жизнь, и я должен помочь тебе сохранить твою. На это не так уж много шансов, если у тебя крепкая вражда с огневиками, но вдруг моя информация тебе хоть немного поможет.
— А как же клятва? — спросил я.
— Пойдём, — произнёс Горек, проигнорировав мой вопрос.
— Куда?
— Туда, где нас никто не увидит — в королевский дом.
— А поближе нет места, где нас никто не увидит?
— Нам предстоит долгий разговор, ты ведь не ограничишься одним вопросом.
— Ну в дом так в дом, — сказал я, вставая из-за стола.
Ушли мы, никого не предупредив. До самого королевского дома шагали молча; так же, не проронив ни слова, прошли в каминный зал — тот самый, где я показывал, как развожу огонь при помощи огнива. Горек кивнул на кресло, предлагая мне сесть — я сел. Королевич подошёл ко мне, встал напротив и достал из ножен кинжал.
— Ты всё же собрался от меня избавиться? — усмехнувшись, спросил я. — Только не перепутай последовательность: сначала рассказать, потом убивать. В противном случае ты не сдержишь слово.
Королевич никак не отреагировал на мои слова, он был крайне серьёзен.
— Мы не можем об этом рассказывать не только людям, но даже горанам некоролевской крови, — сказал он. — Только королевская кровь даёт право знать больше, чем написано в летописях.
Горек слегка полоснул себя лезвием по правой ладони и протянул кинжал мне. Из его раны потекла кровь. Я встал с кресла, взял клинок, тоже сделал небольшой надрез на своей ладони и, дождавшись, когда выступит кровь, протянул руку горану. Тот крепко сжал мою ладонь, и, не отпуская её, произнёс:
— Теперь в тебе есть королевская кровь, и я могу тебе всё рассказать.
— Интересный способ обойти клятву, — заметил я.
— Ты чем-то недоволен? — искренне удивился Горек. — Ты первый человек, кому выпала великая честь побрататься с гораном! И не с кем попало, а с гораном королевской крови!
— Ещё и имя моё на Скале Славы выбьют, — напомнил я. — Невероятное везенье.
— Да! — согласился королевич и отпустил мою руку.
Затем он достал из-за пояса большой платок и принялся перевязывать свою раненую ладонь. У меня платка не было, пришлось оторвать кусок от нательной рубахи — кровь текла не сильно, но без перевязки не остановилась бы.
— Мы вместе рисковали жизнями, когда ходили на шептокрылов, — сказал Горек, усаживаясь в кресло. — Ты спас меня, когда мы дрались с мглецами. И это не просто красивые слова, если бы не ты, я бы не выжил. Я ценю это и потому решил поделиться с тобой своей королевской кровью. Чтобы помочь тебе. Ты мне нравишься, Владимир, ты не похож на других, и я не хочу, чтобы чаровники тебя убили. Теперь ты мне как брат, в тебе есть королевская кровь, и это значит, я могу раскрыть тебе все тайны. Возможно, это сохранит тебе жизнь.
— Ты умеешь заинтересовать, — заметил я, тоже усаживаясь в кресло.
Горек кивнул, соглашаясь с этим утверждением, улыбнулся и начал свой рассказ.
— Мы, гораны, пришли в этот мир первыми, — заявил он. — Нам и в нашем было хорошо, но когда ведуны смогли открыть переход сюда, то мы решили воспользоваться случаем и принялись исследовать этот мир в поисках руды и редких кристаллов.
Похожие книги на "Повелитель огня II (СИ)", Опсокополос Алексис
Опсокополос Алексис читать все книги автора по порядку
Опсокополос Алексис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.