Тактик 4 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"
— А ты не хуже, — ответил я. — Где научился так двигаться?
— Долгая жизнь, многое было в ней, — туманно ответил эльф.
Когда вся группа собралась у камня, я указал направление к вражескому лагерю. Через сову я мог видеть расположение патрулей и выбирать наиболее безопасный маршрут.
— Идём цепочкой, — шепнул я. — Дистанция — пять шагов. При сигнале опасности — все присаживаемся, затыкаемся и замираем.
В принципе основа успешной операции — это подходящие люди. Эти до тюрьмы постоянно шастали похожим образом.
Мы двинулись через предместья Каптье — ту часть поселения, которая на входила в состав города, поскольку располагалась за стенами.
Здесь стояли дома жителей, крестьянские, небольшие мастерские, торговцы, хозяйственные строения, сараи и склады. Сейчас всё это было заброшено, люди либо укрылись в городе, либо бежали подальше от войны, либо были сейчас в загоне.
Пустые дома и мастерские обеспечивали отличное укрытие. Мы перебегали от строения к строению, пользуясь тенями и развалинами. Сова летела впереди, показывая мне расположение вражеских патрулей.
— Стоп, — тихо сказал я, поднимая руку.
Вся группа замерла. Через глаза совы я видел, как в полусотне метров от нас проходит патруль, четверо вражеских солдат. Они двигались неторопливо, негромко переговариваясь между собой, явно не ожидая встретить противника в этих местах.
— … говорю тебе, завтра будет лёгкая прогулка, — доносились их голоса. — Эти горожане даже стрелять не посмеют, когда увидят заложников.
— А что, если всё-таки выстрелят? — спросил другой солдат.
— Тогда покажем всем, какие они защитники, — рассмеялся первый. — В любом случае, мы победим.
Патруль прошёл мимо, не заметив нас. Я подождал ещё пару минут, убедился, что опасности нет, и подал сигнал продолжать движение.
Постепенно мы приближались к вражескому лагерю. Воздух наполнился запахами дыма, немытых тел и лошадей. Где-то в отдалении слышались голоса, лязг оружия, ржание коней.
— Видишь костры? — шепнул Фаэн, указывая на огоньки впереди.
— Вижу, — ответил я. — Скоро придётся быть особенно осторожными.
Через совиные глаза я наблюдал за лагерем. Большая часть солдат спала, но караульные посты были расставлены грамотно. Загон с пленниками примыкал к лагерю и его тоже охраняли.
— Крысолов, — позвал я главаря разбойников. — Как по-твоему, сможем подобраться незаметно?
Тот внимательно изучил расположение постов:
— Трудно, но возможно. Видишь тот угол загона, где часовые стоят дальше всего друг от друга?
— Вижу.
— Если подходить оттуда по высокой траве и кустам, у нас есть шанс добраться до ограды незамеченными.
— А что дальше?
— Я сниму вот того часового, сам. Стану на его место с копьём. В темноте и издалека не различишь. Дальше мои ребята бесшумно снимут часть жердей, и мы начнём выводить людей. Главное, делать это тихо.
Фаэн скептически покачал головой:
— Тысячу человек тихо не выведешь. Кто-то обязательно закричит от страха или радости.
— Поэтому будем выводить небольшими группами, — ответил я. — По десять-пятнадцать человек за раз. Объяснять им ситуацию и отправлять в безопасное место.
— А если охрана заметит?
— Тогда импровизируем.
Глава 23
Незваный гость, еще и татарин
Вообще-то в моих жилах текла русская кровь, но с весомой примесью татарской и казачьей.
Понятия не имею, имеет ли моя семья отношение к князьям Голицыным. Прадед, то есть носитель фамилии, во времена революции был врачом, который оперировал красных и белых, говоря, что у всех у них одинаковая кровь и анатомия, намекая на то, что человек он и в Африке человек.
Может и имеет, прадед был человеком молчаливым.
Но как потомок жителей империи и Союза, я имел родственников со всей «Бескрайней», в том числе из Казани, так что выражения про татар относились, хотя и частично, ко мне.
Теперь, будучи незваными гостями, мы потратили ещё полчаса на то, чтобы окончательно прийти в гости без приглашения, то есть добраться до загона. Расстояние было маленькое, но приходилось пробираться максимально осторожно и чтобы подойти к загону не со стороны лагеря противника, а с противоположной.
Путь проходил через заросли кустарника, причём, чтобы не шуметь, мы продирались через него максимально медленно.
Наконец мы оказались прямо у жердей ограждения.
Внутри, в темноте, виднелись силуэты людей. Многие спали прямо на земле, прижавшись друг к другу от холода.
— Господи, — прошептал один из разбойников, глядя на эту картину. — Ну и твари же эти Альшерио.
— Тише, — одёрнул его Крысолов. — За работу.
Жерди были грубо и спешно прибиты толстыми коваными гвоздями.
Главарь достал тесак, приложив изрядное усилие, начал аккуратно вытаскивать гвозди, крепившие ближайшую жердь.
Я тем временем наблюдал за часовыми через сову. Ближайший солдат находился метрах в сорока от нас, но стоял спиной и смотрел в другую сторону.
— Готово, — тихо сообщил Крысолов. — Уберём тут и тут, и надо будет — пройдём хоть толпой.
Нужен маршрут, куда двигать массу народа. Мы с Крысоловом прикинули. Как ни крути — путь будет проходить через того часового.
— Твои могут его снять?
— Я сам.
Крысолов прокрался вдоль загона и ударом рукояти по башке отправил часового в нокаут, после чего подоспели его бойцы, спеленали и откинули часового в сторону (мне кажется, что они успели его ещё и ограбить).
После этого мы убрали забор, ведущий на огород, а дальше открывался путь в огороды и поля.
Мы убрали жерди, сформировав широкий проход.
Внутри загона сразу зашевелились — люди заметили, что явно что-то происходит.
— Крысолов, — я поймал атамана и всучил ему деньги.
— Вообще-то мы ещё не сделали работу, босс.
— Сейчас всё завертится, будет не до финансовых вопросов. Ты и твои люди занимайте места вдоль пути отхода, чтобы направлять пленников. А я внутрь.
— Ценю Ваше доверие, босс, — атаман спрятал деньги в поясную сумку и принялся расставлять своих людей.
Я ещё раз порадовался, что привлёк к диверсии уже сформированную боевую группу, хотя и с несколько иным жизненным опытом.
Но, как говорится, за неимением ВДВ и стройбат — штурмовики.
Я зашёл внутрь загона, народ тут проснулся и зашевелился.
— Тише, — прошептал я, показывая жестом, чтобы все помалкивали. — Мы пришли вас спасти.
Ближайшая ко мне женщина, средних лет, с испуганными глазами, недоверчиво посмотрела на меня:
— Кто вы?
— Защитники Каптье. Слушайте внимательно — у нас мало времени. Мы выведем вас отсюда, но нужно действовать тихо и организованно.
— А дети? — спросила женщина. — У нас здесь много детей…
— И дети, само собой. Разбудите их осторожно, объясните, что нужно молчать.
Пока женщина будила детей, я прошёл в загон.
Условия и зрелище было ужасающим.
Сотни и сотни людей, мужчины, женщины, дети, старики, все грязные, голодные, замёрзшие. Многие смотрели на меня с недоверием, как будто это была ловушка.
— Люди, — тихо обратился я к ближайшим, — мы вытащим вас отсюда. Но действовать нужно быстро и тихо. Кто может идти — собирайтесь у прохода.
— А что, если это ловушка? — прошептал пожилой мужчина. — Что, если нас просто переводят в другое место?
— Времени на споры нет, — ответил я. — Завтра утром вас собираются использовать как живые щиты при штурме города.
Эти слова подействовали. Люди начали подниматься, тихо будить детей, собираться в группы.
— Первыми идут семьи с детьми, — скомандовал я. — По двадцать человек. Крысолов, твои люди их сопровождают.
Первая группа, женщины с детьми, осторожно пролезла через проход в ограде. Крысолов и двое его людей повели их «в поля».
— Следующая группа, — тихо сказал я.
Именно в этот момент всё пошло не так, как планировалось. Наш достаточно хрупкий и ненадёжный план стал стремительно идти ко дну, как «Титаник» с Ди Каприо вместо Брюса Уиллиса.
Похожие книги на "Тактик 4 (СИ)", Кулабухов Тимофей "Varvar"
Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку
Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.