Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя
Глава 21
— Адриэн, что случилось? — раздался из кристалла сонный голос Рониэля.
— Элианне очень плохо. Последствия ментального вмешательства. Прошу, приезжай как можно быстрее.
— Демоны похотливые! — воскликнул Эксерс, явно мигом проснувшись. — Уже бегу.
Я отшвырнул кристалл на стол. Вернулся к дивану и посмотрел на бледное лицо Полины и прилипшие ко лбу прядки волос. Браслет больше не нагревается, но и не остывает. Значит, опасность никуда не делась. Надо срочно позвать Нэйлию. Пусть хоть ворота Эксерсу откроет.
Пришлось вернуться к столу и нажать на кнопку. Потом я снова прошёл к дивану, сел и взял ледяные руки Полины в свои. Демоны, на моём мизинце ведь по-прежнему её кольцо. Я снял его и надел девчонке. Запыхавшаяся Нэйлия явилась спустя минуты три: в халате, явно накинутом наспех поверх ночной сорочки, и домашних тапочках.
— Господин Адриэн, что-то случилось? — спросила она, замерев у входа в кабинет.
— Госпоже плохо, сейчас приедет Рониэль. Встретишь его и проводишь сюда.
Нэйлия кивнула и поклонилась.
— А пока намочи два полотенца. Бегом.
Хорошо, что Нэйлии не нужно повторять дважды и что-то объяснять. Служанка вернулась почти сразу же, протянув мне полотенца.
— Скатай одно и положи госпоже на лоб, — приказал я, схватил второе и принялся осторожно стирать кровь с лица Полины. Мельком перехватив взгляд Нэйлии, я увидел в нём неприкрытое осуждение. Ну ничего себе! Ещё неделю назад эта предательница готова была сделать всё, чтобы настроить меня против новой жены, а теперь, выходит, осуждает за то, что плохо с ней обращаюсь?
Однако с этим разберёмся позже. Нэйлия бережно пристроила полотенце на лбу девчонки, но та застонала и попыталась вытянуться. Демоны, я же так и не снял с неё заклятие неподвижности! Я мрачно глянул на Нэйлию.
— После того, как встретишь Эксерса, можешь пойти к себе одеться. А потом возвращайся сюда. Возможно, понадобится твоя помощь.
— Поняла, господин Адриэн, — ответила та и с нарочитой поспешностью вышла из кабинета.
Я провёл руками над Полиной, снимая заклятие. Нэйлии ни к чему это видеть. Наверное, надо бы перенести Полину в спальню… Хотя нет, лучше дождаться Эксерса. Вдруг её не стоит трогать. Я снова взял её руки в свои. Нужно было прекратить вмешательство раньше, но я не смог сдержать любопытства и теперь бедная Полина за это расплачивается. Где-то в глубине души зашевелилась глухая тоска. Что если девчонку не удастся спасти или её разум безвозвратно повреждён?
С другой стороны, мне всё-таки хотелось убедиться в своих предположениях. Крайне неосмотрительно полагаться лишь на догадки. А теперь я хотя бы знаю, что Полина очутилась в нашем мире не по своей воле и знать не знала ни Азерис, ни её дружка. Попадись мне эти двое, я бы им устроил весёлую жизнь…
Полина в этот момент перевернулась на бок и застонала, закрыв руками голову. Потом перекатилась на другой бок, скорчилась и затихла, продолжая держать руки у головы. Я с болью наблюдал за ней. В последний раз переживал за читаемых, когда шло следствие по делу об убийстве моих родных. И хотя в тот момент я точно был не в лучшей форме, ни на кого чтения не оказало такого жуткого действия, как на Полину. Ну где там Эксерс?
И как раз в этот момент я услышал, как щёлкнул замок входной двери, а Нэйлия тихо сказала:
— Они в кабинете, господин Рониэль.
— Хорошо, голубушка, можешь не утруждаться, я знаю дорогу, — пробасил Эксерс.
Помяни демона, вот и он… И как же хорошо, что не пришлось долго ждать. Через секунду Эксерс ввалился в комнату: встрёпанный и в криво застёгнутой рубашке. В руках неизменный чемоданчик.
— Как она? — спросил он, подходя к дивану. — Зажги люстру, я хоть посмотрю, что к чему.
Полина продолжала лежать, закрывая голову, и часто, хрипло дышала.
— Как видишь, ничего хорошего. — Я встал и выполнил его просьбу, нажав на кристалл выключателя. — Ей и вчера у Артиса стало плохо, но я как-то не думал, что на вмешательство будет такая же реакция. Даже хуже. И, предвосхищая твой следующий вопрос: я был предельно осторожен.
— Верю, — пробурчал Эксерс, но тон выдавал обратное. — Демоны, у неё даже кровь носом шла? Ох, дружище, ты меня пугаешь.
— Хочешь верь, хочешь — нет, но я сам испугался.
Рониэль неопределённо хмыкнул, пригладив бороду.
— Сразу скажу: я не уверен, что смогу помочь. Тут бы как раз старину Солонеля пригласить не помешало.
Он раскрыл чемоданчик и извлёк артефакты измерения температуры и чтения ауры.
— Боюсь, после него станет только хуже, — скривился я и подвинул к Эксерсу кресло. Тот уселся в него и глянул на меня всё с тем же осуждением.
— Ладно, обсудим это позже. Подержи Элианну, пожалуйста.
Я подошёл и, снова присев на краешек дивана, попытался отнять руки девчонки от головы. Она тихо застонала, но явно была слишком слаба, чтобы сопротивляться.
— Ох, демоны, — прошептал Рониэль, посмотрев на Полину. Приподнял её веки, посветив в них, тяжело вздохнул и приложил к её виску оба артефакта.
— Мне страшно… помогите… — еле слышно прошептала девчонка, снова попытавшись дёрнуться. — Кажется, я умираю…
Этот полный отчаяния голос болезненно отдался у меня в голове. В прихожей снова щёлкнул замок, и почти сразу в дверях появилась Нэйлия. Я кивнул ей и тихо сказал:
— Можешь пока подождать в кухне. Сделай нам отвара. Если понадобишься здесь, позовём.
— Как вам будет угодно, господин Адриэн. — Она бросила опасливый взгляд в сторону дивана и попятилась обратно в коридор.
Эксерс тем временем отнял артефакты, посмотрел в них по очереди и присвистнул.
— Осторожен, говоришь, был? Да у неё сейчас от жара мозг закипит, а аура такая тусклая, что её даже артефакт почти не видит. И это я ещё не измерял давление. Неужели ты не чувствовал, что ей плохо?
— Чувствовал, конечно, — огрызнулся я. — Только не думал, что всё настолько плачевно.
— Ладно, что теперь говорить. Будем пытаться спасти твою жену.
Я вздрогнул, услышав слово «спасти».
— Всё так безнадёжно? — спросил я, глядя на бледное лицо Полины с красными пятнами на щеках.
— Ну, ты не трепетная дамочка, так что предпочитаю говорить как есть. — Эксерс загремел склянками в чемоданчике. — Жизнь твоей жены висит на волоске, и пока я не могу сказать ничего обнадёживающего.
— Неужели ты правда считаешь, будто я сделал это нарочно? — Я просверлил Эксерса тяжёлым взглядом.
— Я ничего не считаю, — невозмутимо ответил Рониэль, зажав в руке два пузырька, а другой извлёк шприц. — Я просто вижу, что ты без тени сомнений сотворил с бедной девочкой.
— Мне нужно было знать, что же с ней всё-таки случилось.
— А обследования у Артиса ничего не показали? — Эксерс набрал в шприц оба зелья, которые благодаря магии не смешались, придирчиво осмотрел и перевёл взгляд на девчонку. Она как раз перекатилась на спину.
— В том-то и дело, что нет. Её разум в полном порядке, но во время обследования она потеряла сознание, а потом её тошнило, и вообще она весь вечер еле ходила, теряла силы, а ночью мучилась от кошмаров.
— Надо же. — Эксерс почесал затылок. — Артис считается лучшим тёмным целителем во всей Империи, а тут такое.
— Может, твой приятель и лучший, не знаю, но он точно помешанный на своём тёмном целительстве. Он Элианну ещё и голоса лишил. И предлагал более тщательные обследования, но они такие жуткие, что даже мне стало не по себе, и я пожалел жену.
— И решил добить сам? — Эксерс налил на бинт какую-то обеззараживающую ерунду и протёр девчонке руку.
— Тебе не кажется, что ты сейчас перегибаешь палку?
— Я лишь говорю, как есть. — Эксерс невозмутимо пожал плечами, пристраивая шприц. — Если она вчера потеряла много силы, ты не мог не понимать, что вмешательство сделает ещё хуже.
Ответить мне было нечего. Друг прав: я ведь видел, что Полине плохо, но не остановил чтение. Если в «Сайлентисе» я хотя бы мог обвинить во всём Артиса с его артефактами, то сейчас вина только моя.
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.